La enseñanza de la traducción literaria en el ámbito universitario: propuestas metodológicas y formativas

  • Javier Ortiz García Universidad Autónoma de Madrid
Palabras clave: raducción literaria, enseñanza de la traducción literaria, competencias de la traducción literaria.

Resumen

Este ensayo aborda el estudio de la enseñanza de la traducción literaria en el ámbito universitario desde una perspectiva práctica y metodológica. Una vez enmarcado el alcance del estudio de la disciplina dentro de lo establecido por PACTE para la adquisición de (sub)competencias, se tratan tres aspectos esenciales en la práctica de la traducción literaria y su aplicación en el aula y a la enseñanza de la traducción: i) el tratamiento del estilo de la obra en la traducción literaria; ii) la correcta aproximación a la diferenciación entre el texto narrativo y el dialogado de la obra; y iii) aspectos relacionados con la traducción y el mercado editorial. Para alcanzar los objetivos metodológicos y prácticos propuestos, cada uno de los aspectos estudiados aparecen ilustrados con ejemplos del aula de traducción literaria.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Cómo citar
Ortiz García J. (2016). La enseñanza de la traducción literaria en el ámbito universitario: propuestas metodológicas y formativas. Estudios de Traducción, 6, 195-209. https://doi.org/10.5209/ESTR.53012
Sección
Artículos