Couverture fascicule

Un nouvel Empédocle ?

[note critique]

Année 1973 86-409-410 pp. 212-223
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 212

VARIÉTÉS

UN NOUVEL EMPEDOCLE ?

Nul ne contestera la difficulté des textes d'Empédocle. Moins énigmatiques sans doute que les aphorismes d'Heraclite, dont Socrate et Aristote déjà dénonçaient l'obscurité, leur état fragmentaire offre au lecteur moderne des problèmes dont il ne se tire trop souvent que par des prodiges d'imagination qui rendent suspectes les solutions présentées. De longues années vouées au déchiffrement de ces fragments ont amené Jean Bollack à leur consacrer quatre volumes d'une impressionnante densité, l'Introduction à l'ancienne physique, suivie, en trois volumes, d'une édition commentée du poème des Origines (1). Un autre volume, contenant les témoignages biographiques et les Catharmes, est annoncé. On voit que les 350 vers du poète philosophe d'Agrigente ont été soumis à une exégèse approfondie. Se proposant d'éclairer l'œuvre d'un homme qui avait dit, en parlant de lui-même, que jamais pensée humaine ne s'était élevée si haut, l'auteur de ce vaste ouvrage n'a pas voulu rester en deçà de son modèle et l'image qu'il donne d'Empédocle prétend se substituer définitivement à celle qu'en donnaient ses prédécesseurs, en particulier H. Diels : ils avaient le tort d'en émousser l'originalité, d'en affaiblir le style et d'en faire un esprit trop modeste et mesuré, « lui que la démesure emportait si loin qu'il demandait à la Muse de l'en garder » (t. 2, p. xm).

Ce travail n'exigeait pas seulement une solide connaissance de toute la littérature archaïque, qui doit éclairer par des rapprochements une pensée- rendue difficile par un vocabulaire souvent mal connu et flottant ; il fallait surtout y appliquer une méthode sans faille, qui préserve de toute interprétation hâtive, de toute fantaisie, de tout écart saugrenu, défauts trop séduisants en face d'un texte d'apparence mystérieuse, rendu obscur par son état fragmentaire. Il faut bien dire que, ni dans ses tentatives de traduction, ni dans son essai d'interprétation, ni dans l'établissement du texte, l'auteur de ce nouvel Empédocle n'a fait preuve de la sûreté de jugement, de la rigueur de méthode et de la circonspection qui lui auraient peut-être permis de mener à bien une telle entreprise.

(1) Tome 1, Introduction à l'ancienne physique, Éd. de Minuit, 1965 : compte rendu de J. de Romilly, R.E.G., 79, 1966, p. 785-88. — Tome 2, Les Origines, édition critique, xxiv-304 p. — Tome 3, Les Origines, Commentaire, 2 vol., 683 p., Coll. Le sens commun, ibid., 1969.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw