Michel Delon, Université d'Orléans.
LA COPIE SADIENNE
pour H. -Ulrich
La leçon du classicisme passait entre l'imitation des maîtres anciens et le refus du plagiat; celle de l'encyclopédisme entre l'accumulation du savoir et le refus d'une compilation non critique. Le goût nécessitait un travail de mise en forme, la vérité philosophique un tri et un jugement. L'un et l'autre supposaient un respect des genres et de leur strict partage. Une œuvre littéraire ne pouvait se commettre à des trivialités, ni le traité philosophique s'en laisser conter par des fables ou des fictions.
Un système d'exceptions était bien sûr prévu pour réguler les pulsions centrifuges. Le burlesque avait pour fonction de bousculer la frontière entre les styles noble et populaire; la parodie faisait rire de la plupart des grands succès tragiques. Grâce au poissard, les aristocrates se réservaient quelques parenthèses de défoulement et d'encanaillement. Le courant libertin affectionnait les romans qui mêlaient l'invention narrative et le débat d'idées. Or toutes ces exceptions menaçaient toujours d'échapper à la règle. Le langage dévot dont Tartuffe habille sa déclaration d'amour choque les scrupuleux. De même, le mélange du matérialisme et de la fiction, chez Cyrano de Bergerac ou chez Diderot, s'est révélé détonant. Des textes comme Thérèse philosophe ou Les Bijoux indiscrets croisent deux libertés interdites, celle du sexe et celle de l'esprit. La plupart des romans utopiques avancent également leurs audaces politiques au milieu de récits de voyage et de décors exotiques.
Le bouleversement des circuits de production et d'échange textuels qui s'opère à la fin du xvme siècle, dans les Belles-Lettres, en passe de devenir littérature, engage la question de la copie. Les Lumières croient à une extension du public, le militantisme philosophique doit répéter les arguments, ressasser les exemples. Une telle pédagogie entraîne des répétitions, une circulation des discours d'un auteur à l'autre, une copie systématique. Des pans entiers de texte passent d'un auteur à l'autre, d'autant plus facilement que les œuvres
87