Couverture fascicule

Poétique de.../Théorèmes pour... la traduction

[article]

Année 1981 51 pp. 3-18
Fait partie d'un numéro thématique : La traduction
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 3

Jean-René Ladmiral, Paris X/Henri Meschonnic, Paris VIII

POÉTIQUE DE. ../THÉORÈMES POUR... LA TRADUCTION

Henri Meschonnic

Dans leur permanence et leur actualité s'opposent les stratégies qui mènent le traduire et les traducteurs, comme elles s'opposent dans la théorie du langage, la linguistique, et la théorie de la littérature; comme s'opposent la théorie et le rejet de la théorie. Dans la très vieille histoire de l'interprétation, la traduction a toujours été un signe qui tue ou qui fait vivre (les textes), le shibboleth des passages de littérature en littérature. Les modernes ne font, comme les anciens, que naviguer entre la mise à nu des mécanismes et leur méconnaissance. Les moyens ont changé. Pas nécessairement les stratégies et les enjeux. Mais cela suffit au déplacement, à l'aventure. Bien que la plupart soient remarquablement accrochés à l'ordre linguistique et politique du signe. Ce qui fait l'intérêt, et la nécessité de faire le point sur des travaux récents, par quoi je commence. Pour nous situer.

C'est pour illustrer les principaux points de vue, autant que pour faire un bilan, que je mentionne quelques travaux, des trois dernières années x. Ces travaux reflètent l'état, ou les états, de la linguistique, et des autres sciences du langage. Ainsi le recueil Literature and Translation de Lou- vain2, qui rassemble des chercheurs d'Amsterdam, Louvain et Tel Aviv, situe les problèmes de la traduction dans la sémiotique, la « rhétorique générale » du groupe Mu de Liège. Le formalisme y maintient la traduction comme rapport entre deux langues, non entre des discours, dans la variante hjelmsle- vienne du structuralisme, l'opposition expression/contenu, et l'écart. L'effet de la pragmatique apparaît sur Factors in a Theory of Poetic Translating de

1. L'Université d'Amsterdam (Institut voor Vertalkunde et Institut d'Études littéraires générales) diffuse depuis 197 7 un bulletin ronéotypé intitulé Transst, International Newsletter of Translation Studies, sur les livres, articles, colloques qui portent sur la traduction. Bulletin copieux mais incomplet. 2. James S. Holmes. José Lambert et Raymond Van der Broeck (eds). Literature and Translation, New Perspectives in literary studies, Leuven, Acco, 1978.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw