Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Entretien avec Humberto Ak' abal

[article]

Personne interrogée :
Interviewer :
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 205

C.M.H.LB. Caravelle n° 82, p. 205-223, Toulouse, 2004

Entretien

avec

Humberto Ak* abai

Marie-Louise OLLÉ

Université de Toulouse-Le Mirail

Ya no se cuestiona la fuerza poética y la autencidad renovadora de esa voz indígena surgida de Guatemala. Celebrado por escritores guatemaltecos como el novelista Mario Monteforte Toledo o el poeta Luis Alfredo Arango, Humberto Ak'abal lo es también por la mayor parte de los literatos, críticos y docentes de todos los continentes como por cualquier humilde lector que lo haya leído en castellano o en su propia lengua, el maya k'ichee' o en las traducciones al alemán, catalán, francés, italiano, inglés, italiano, sueco, hebreo, japonés... desde que publicó su primer poemario, El animalero, en 1990. Reconocida por todos y premiada (Quetzal de Oro APG 1993, Doctor Honoris causa de la Universidad San Carlos de Guatemala, Premio Internacional de Poesía « Biaise Cendrars » 1997, Neuchatel (Suisse), Premio Continental Canto de América 1998, UNESCO SEP, México...), su voz poética se considera como uno de los aportes más valiosos de la literatura iberoamericana.

Textos breves de una grandeza sencilla, su poesía es poesía genuinamente indígena. De la tierra habla, de sus caminos y de sus piedras. De los ríos que culebrean o cantan bajo el cielo y las aves en la luz movediza del día, del árbol y de las hojas que recuerdan el paso del viento y el soplo fresco de la lluvia. De la noche que respira en la calma serena o el espanto del dolor recordado, del niño que nace, del hombre que ama. . . Al unísono respiran, padecen, ríen y juegan las fuerzas vitales

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw