Couverture collection

Climatique ou climatérique

[article]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 3

— 3 —

CLIMATIQUE on CLIMATERIQUE

M. Fallex nous écrit :

Doit-on dire climatique ou climatérique, pour désigner un fait relatif au climat ?

Les deux adjectifs sont des néologïsmes, mais climatérique a droit d'ancienneté.

Climatique ne figure „ pas au Dictionnaire de Hatzfeld, Darin esteter et Thomas ; ni, à plus forte raison, dans Littré ; moins encore dans le Dictionnaire de l'Académie, édition de 1878.

Climatérique n'est admis par Littré que pouf désigner un âge critique de la vie, et il ajoute cette remarque : « il ne faut pas, comme font quelques-uns, faire dériver ce mot de climat, ni dire , influence climatérique polir influence du climat. » Un peu plus loin, nous apprenons qu'il faut dire influence climaio- logique.

En dépit de Littré, Hatzfeld, Damieste+er et Thomas accueillent, dans un article spécial, l'adjectif climatérique. Ils font dériver de ■Climat, « sous l'infïuflenice du sens primitif de climatérique » ; exemple : les condit ions climatériques d'un pays. Enfin pour légitimer leur etymologic, ils renvoient aux paragraphes 63 et 329 de leur Introduction, Traité de la formation de la Vngue française.

Personnellement, je me . suis toujours Tefusé à dire ou à écrire climatique, pour deux raisons. Le mot climatérique avait

. déjà pris placé, à tort ou ù raison, dans notre langue ; climatique en outre me serable la traduction "littérale, irréfléchie, soit de l'allemand hlimatisch, soit de l'anglais climatic : aussi l'ai- je toujours traité comme un intrus, nous arrivant d'outre-Rhin ou d'outre-Manche, que notre langue française n'avait plus raison d'accueillir. .

J'ai eu la ■curiosité de consulter le Dictionnaire de Sachs-

. Villatte, Hand- und Schul Ausgabe 1907 : d'où la double constatation que voici, assez piquante, ce me semble.

Dans la Première partie; français-allemand, climatérique ne figure pas comme adjectif de climat ; c'est climatique qui a pris sa place. Par contre, dans la deuxième _partie, allemand-français, klimatisch est traduit par l'adjectif climatologique, terme seul adopté par Littré.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw