Proceedings of the Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018)

The Strategies for Minimizing the Linear Dislocation between Arabic-Javanese Translation of Islamic Moral Ethic Books

Authors
Muhammad Yunus Anis
Corresponding Author
Muhammad Yunus Anis
Available Online August 2018.
DOI
10.2991/prasasti-18.2018.94How to use a DOI?
Keywords
arabic ??" javanese translation; theme and rheme; textual equivalence; islamic moral ethic books
Abstract

this research will elaborate the Theme and Rheme in Arabic Javanese translation, especially in Islamic Moral Ethic Books. The construction of Theme and Rheme had been related dominantly with textual equivalence between Arabic language (L1) and Javanese language (L2). There are two basic problems in this research, first, how was the structural model of textual equivalence based on the information construction (Theme and Rheme). Theme had been related with the starting point of the information and also the given information, and Rheme had been represented as the new information. The first problem will investigate the variant models of Theme and Rheme between Arabic and Javanese language. The second problem will elaborate the strategies for minimizing the linear dislocation between Arabic (L1) and Javanese language (L2). The method in this research had been divided into three basic steps, such as: (1) collecting the data using the observation method through the units of language between L1 and L2, such as word, phrase, clause, and sentence. (2) Analyzing the data using the model of Miles and Huberman, reducing the data, display data, and conclusion. (3) Reporting the data about two basic findings: the variant models of Theme and Rheme and the strategies for reducing the linear dislocation between Arabic and Javanese translation. There are four strategies for resolving the tension between syntactic and communicative functions in Arabic-Javanese translation, such as: (1) voice change, (2) change of verb, (3) nominalization, and (4) extraposition.

Copyright
© 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Download article (PDF)

Volume Title
Proceedings of the Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018)
Series
Advances in Social Science, Education and Humanities Research
Publication Date
August 2018
ISBN
10.2991/prasasti-18.2018.94
ISSN
2352-5398
DOI
10.2991/prasasti-18.2018.94How to use a DOI?
Copyright
© 2018, the Authors. Published by Atlantis Press.
Open Access
This is an open access article distributed under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/).

Cite this article

TY  - CONF
AU  - Muhammad Yunus Anis
PY  - 2018/08
DA  - 2018/08
TI  - The Strategies for Minimizing the Linear Dislocation between Arabic-Javanese Translation of Islamic Moral Ethic Books
BT  - Proceedings of the Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018)
PB  - Atlantis Press
SP  - 517
EP  - 520
SN  - 2352-5398
UR  - https://doi.org/10.2991/prasasti-18.2018.94
DO  - 10.2991/prasasti-18.2018.94
ID  - Anis2018/08
ER  -