Balinese Language on the Street Signs in Singaraja Town, Bali: A Linguistic Landscape Analysis

I Made Suta Paramarta

Abstract


The existence of local languages in Indonesia, including Balinese language is often related to marginalization issue. Some previous research revealed that Balinese language is rarely used in public spaces. The local government implements Governor Regulation Number 80 of 2018 to officially protect the language, including its existence in public spaces. This research explores the existence of Balinese language and script on the lingual street signs in Singaraja, North Bali. Further, the distribution of the lingual street signs is also investigated to reveal the government's primary and secondary target areas in language protection. The subjects of the study are 151 street signs that are placed by the department of transportation of Buleleng regency. The data are obtained through photograph taking and observation. The research reveals that the presence of Indonesian language marginalizes Balinese language. The regulation only successfully improves the use of Balinese script instead of the use of Balinese language. In terms of the sign distribution, the government focuses on signs with Balinese script at the center of the town due to the intense language contact in the area. 

 

Abstrak

Keberadaan bahasa daerah di Indonesia, termasuk bahasa Bali sering dihubungkan dengan isu marginalisasi. Beberapa penelitian sebelumnya mengungkapkan bahwa bahasa Bali jarang digunakan di ruang publik. Pemerintah daerah Bali telah menerapkan Peraturan Gubernur Nomor 80 Tahun 2018 untuk secara resmi melindungi bahasa dan aksara Bali, termasuk keberadaannya di ruang publik. Sehubungan dengan itu, penelitian ini menggali keberadaan bahasa dan aksara Bali pada rambu-rambu jalan lingual di Singaraja, Bali Utara. Selanjutnya, sebaran rambu-rambu jalan lingual juga diselidiki untuk mengungkap wilayah sasaran primer dan sekunder pemerintah dalam perlindungan bahasa Bali. Subyek penelitian adalah 151 rambu jalan yang dipasang oleh Dinas Perhubungan Kabupaten Buleleng. Data diperoleh melalui pengambilan foto dan observasi. Hasil penelitian mengungkapkan bahwa bahasa Bali terpinggirkan dengan kehadiran bahasa Indonesia. Peraturan gubernur tersebut hanya berhasil meningkatkan penggunaan aksara Bali ketimbang penggunaan bahasa Bali. Dalam hal distribusi tanda, pemerintah memfokuskan penggunaan tanda dengan aksara Bali di pusat kota karena kontak bahasa yang intens terjadi di daerah tersebut.


Keywords


Balinese language; street signs; linguistic landscape; Singaraja

Full Text:

PDF

References


Artawa, K., Mulyawan, I. W., Satyawati, M. S., & Erawati, N. K. R. (2020). Balinese in public spaces (A linguistic landscapes study in Kuta Village). Journal of Critical Reviews, 7(7), 6-10. https://doi.org/10.31838/jcr.07.07.02

Artawa, K., & Sartini, N. W. (2018). Linguistic landscapes: A study of human mobility and identity change. In Urban Studies: Border and Mobility (pp. 165-172). Routledge. https://doi.org/10.1201/9780429507410-26

Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52-66. https://doi.org/10.1080/14790710608668385

Barni, M., & Bagna, C. (2015). The critical turn in LL. Linguistic Landscape. An International Journal, 1(1-2), 6-18. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.01bar

Bilá, M., & Vanková, I. (2019). Tourists notices in the spotlight of linguistic landscape and translation studies. Russian Journal of Linguistics, 23(3), 681-697. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-3-681-697

Biró, E. (2018). More Than a Facebook Share: Exploring Virtual Linguistic Landscape. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 10(2), 181-192. https://doi.org/10.2478/ausp-2018-0022

Edelman, L. (2004). What's in A Name? Classification of Proper Names by Language. In Linguistic Landscape in the City (pp. 141-154).

Erikha, F. (2018). Konsep Lanskap Linguistik pada Papan Nama Jalan Kerajaan (Rajamarga): Studi Kasus di Kota Yogyakarta. Paradigma, Jurnal Kajian Budaya, 8(1), 38. https://doi.org/10.17510/paradigma.v8i1.231

Gaiser, L. E., & Matras, Y. (2021). Using smartphones to document linguistic landscapes: the LinguaSnapp mobile app. Linguistics Vanguard, 7(s1), 1-18. https://doi.org/10.1515/lingvan-2019-0012

Gorter, D., & Cenoz, J. (2007). Knowledge about language and linguistic landscape Name: In N.H.Hornberger (Ed.), Encyclopedia of Language and Education, 2nd revised edition (2nd revise, pp. 1-13). Springer Science. https://doi.org/http://link.springer.com/referenceworkentry-/10.1007/978-0-387-30424-3_160 1

Helm, F., & Dalziel, F. (2017). Beyond the classroom: The impact of EMI on a university's linguistic landscape. In Analisi Linguistica e Letteraria (Vol. 25, Issue March).

Hult, F. M., & Kelly-holmes, H. (2019). Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. 16(1), 79-93. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263

Ivkovic, D., & Lotherington, H. (2009). Multilingualism in cyberspace: Conceptualising the virtual linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 6(1), 17-36. https://doi.org/10.1080/14790710802582436

Jocuns, A. (2019). Why is English Green? The Preference for English on Environmental Discourse at a Thai University. Manusya: Journal of Humanities, 22(3), 289-320. https://doi.org/10.1163/26659077-02203002

Kardana, I. N., & Sri Satyawati, M. (2019). Temporal Deixis in Balinese Language. Advances in Language and Literary Studies, 10(1), 17. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.1p.17

Kress, Gunther and Van Leeuwen, T. (2006). Reading Images The Grammar of Visual Design. In London: Routledge: Vol. Second ed.

https://doi.org/10.4324/9780203619728

Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002

Matwick, K., & Matwick, K. (2019). Linguistic landscape and authenticity in a Japanese supermarket in Singapore. Open Linguistics, 5(1), 532-552. https://doi.org/10.1515/opli-2019-0029

Mulyawan, I. W. (2017). Glocalization of Balinese Language as Outdoor Sign in Desa Adat Kuta Bali. International Journal of Education, 10(1), 82. https://doi.org/10.17509/ije.v10i1.5042

Mulyawan, I. W. (2021). Maintaining and revitalizing Balinese language in public space. Indonesia and the Malay World, 49(145), 481-495. https://doi.org/10.1080/13639811.2021.1910356

Peraturan Gubernur Bali No 80 Tahun 2018, (2018). Jdih.baliprov.go.id

Peraturan Menteri Perhubungan Republik Indonesia Nomor PM 13 Tahun 2014, (2014). http://hubdat.dephub.go.id/km/tahun-2014/1626-peraturan-menteri-perhubungan-nomor-pm-13-tahun-2014-tentang-rambu-lalu-lintas

Permanadeli, R., Purwo, B. K., & Sukamto, K. E. (2016). Posisi Bahasa Daerah, Bahasa Indonesia, dan Bahasa Inggris di Lima Kota Besar di Indonesia. Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Indonesia (KIMLI) 2016 "Menggali Kekayaan Bahasa Nusantara," 13-14.

Prasert, K., & Zilli, P. J. (2019). A linguistic landscape analysis of Pattaya, Thailand's sin city. Discourse and Interaction, 12(1), 75-95. https://doi.org/10.5817/DI2019-1-75

Purnanto, D., & Ardhian, D. (2020). The linguistic landscape of street signs in Malang City, Indonesia. Talent Development and Excellence, 12(1S), 120-133.

Putrayasa, I. B. (2016). The maintenance strategies of mother tongue. Journal of Education and Social Sciences, 3, 84-86.

Scollon, R., & Wong Scollon, S. (2003). Discourses in Place. In Discourses in Place: Language in the Material World. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203422724

Shang, G. (2020). Expanding the linguistic landscape: linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource. In International Journal of Multilingualism (Vol. 17, Issue 4, pp. 552-555). https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1644339

Sumarlam, Purnanto, D., & Ardhian, D. (2020). Linguistic landscape of food stall and restaurant names: A supply chain management of halal food in Malang City, Indonesia. International Journal of Supply Chain Management, 9(2), 700-705.

Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009, (2009). https://kemendagri.go.id/arsip/detail/180/undangundang-no-24-tahun-2009

Woo, W. S., & Nora Riget, P. (2020). Linguistic landscape in Kuala Lumpur international airport, Malaysia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4632. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1742724




DOI: https://doi.org/10.26499/rnh.v11i1.4197

Refbacks

  • There are currently no refbacks.