Description
|
Edicto real que concede un período de cuarenta días para que los Seris y Pimas rebelados o sus líderes se rindan en el Real de los Álamos, donde pueden pedir perdón con garantías de seguridad. Declara que uno de sus principales objetivos es restablecer la paz y el orden público en las provincias de Sinaloa y Sonora, que han sido perturbadas por los indígenas rebeldes. Advierte que la falta de cumplimiento resultará en consecuencias graves, prometiendo aumentar las fuerzas militares para sofocar la rebelión. —— Royal edict granting a forty-day period for Seri and Pima rebels or their leaders to surrender themselves in the Real de los Álamos, where they can seek pardon with guarantees of safety. He states that one of his main objectives is to restore peace and public order in the provinces of Sinaloa and Sonora, which the rebelling Indigenous have disrupted. He warns that failure to comply will result in severe consequences, vowing to increase military forces to suppress the rebellion. 1 f. (2 p.) (1769-05-08)
|
Keyword
|
Indígenas / Indigenous peoples, Relaciones intergrupales / Intergroup relations, Violencia / Violence, Insurrección / Insurgency, Seri, Pima, Soldados / Soldiers, Castigo / Punishment, Indulto / Pardon |
Notes
| Albert A. Palacios utilizó gImageReader para fotografiar y transcribir automáticamente la publicación original. Luego, utilizó ChatGPT para corregir automáticamente los errores de ortografía en el texto OCR. Comparó manualmente el texto producido por ChatGPT con el texto impreso original y realizó correcciones, manteniendo la modernización de la ortografía de las palabras realizada por la aplicación. La transcripción depositada aquí es el resultado corregido. Para la traducción, Palacios volvió a introducir la transcripción corregida en ChatGPT para corregir y modernizar la gramática y generar una traducción al inglés. Palacios revisó y editó manualmente la traducción automática utilizando el texto original. El proceso completo ocurrió el 25 de enero de 2024. La publicación está clasificada como WBS 749 en la Colección de William B. Stephens, Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas en Austin. —— Albert A. Palacios used gImageReader to photograph and automatically transcribe the original publication. He then used ChatGPT to automatically correct the misspellings in the raw OCR text. He manually compared the ChatGPT output with the original printed text and made corrections, keeping the application's modernization of word spelling. The transcription deposited here is the corrected outcome. For the translation, Palacios re-inputted the corrected transcription into ChatGPT to correct/modernize the grammar and generate an English translation. Palacios manually reviewed and edited the automatic translation using the original text. The description in this metadata record was also generated using ChatGPT and Palacios edited for accuracy. The whole process occurred 2024 January 25. Item is WBS 749 in the William B. Stephens Collection, Benson Latin American Collection, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, The University of Texas at Austin. |