Постколониальные нарративы: литература мигритюда
Постколониальные нарративы: литература мигритюда
Аннотация
Код статьи
S207987840020227-8-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Гавристова Татьяна Михайловна 
Аффилиация: Ярославский Государственный университет им. П. Г. Демидова
Адрес: Российская Федерация, Ярославль
Аннотация

Статья посвящена истории мигритюда — явления, возникшего в среде африканской интеллектуальной эмиграции в начале ХХI в. Его возникновение связано с именем кенийской писательницы индийского происхождения Шаийли Патель, автора моноспектакля (2006 г.) и поэмы «Мигритюд» (2010 г.). Как следствие, сформировалось одноименное литературное направление, ангажированность которого связана, с одной стороны, с обновлением формата посколониальных нарративов и их тематики, а с другой — с тектоническими изменениями, произошедшими на мировой арене в условиях глобализации. В центре внимания автора статьи — эго-история Шаийли Патель и ее трансформация — прежде всего благодаря контенту — в историю целого поколения, живущего в эпоху, совпавшую по времени с ситуациями постколониальности и постмодерна. Обращение к проблемам колониализма и постколониализма, расизма, сегрегации и миграций не ново. Однако со временем в дискуссию включились женщины, поставившие перед собой задачу ответить на вопрос, сформулированный Гаятри Чакраворти Спивак в ее эссе «Могут ли субартерны говорить?» (1988 г.). Они радикально изменили круг тем, предлагаемых к обсуждению за счет обращения к идеям гендерного равенства и борьбы со стереотипами, акцентировав внимание на проблемах социальной и профессиональной идентичности вне связи с этнической и расовой принадлежностью. В статье названы имена наиболее известных авторов, сочувствующих мигритюду (Фату Дьом, Кристина Али Фара, Игиаба Цего, Августа Иреле, Ашна Али и другие). Особый акцент сделан на трактовку ими проблемы идентичности в контексте стратегии интеркультурализма во взаимосвязи с процессами глобализации, либерализации, демократизации, метисации, дигитализации. Автор приходит к выводу, что в последние годы происходит складывание дискурсивного поля мигритюда со своими границами (в рамках диаспоры) и практиками (прежде всего адаптационными), терминологическим рядом, интеллектуальным и социальным сообществами, активистами и сочувствующими. В условиях, когда миграция стала маркером современного мирового порядка, мигритюд рассматривается как норма, возможностью воплотить в жизнь ряд важнейших намерений, в числе которых самореализация, получение профессии, достижение успеха.

Ключевые слова
Африка, постколониализм, мигритюд, Шаийля Патель, идентичность, сторителлинг, интеркультурализм, диаспора, дискурс
Источник финансирования
Работа выполнена при поддержке проекта ЯрГУ VIP-018.
Классификатор
Получено
10.03.2022
Дата публикации
30.05.2022
Кол-во символов
25279
Всего подписок
13
Всего просмотров
452
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf 200 руб. / 1.0 SU

Для скачивания PDF нужно оплатить подписку

Полная версия доступна только подписчикам
Подпишитесь прямо сейчас
Подписка и дополнительные сервисы только на эту статью
Подписка и дополнительные сервисы на весь выпуск
Подписка и дополнительные сервисы на все выпуски за 2022 год

Библиография

1. Африка: постколониальный дискурс / ред. Гавристова Т. М., Хохолькова Н. Е. М.: Институт Африки РАН, 2020.

2. Балезин А. С. У истоков постколониальной библиотеки. Непрофессиональные историки в британском Протекторате Уганда // Imagines Mundi. Альманах исследований всеобщей истории XVI—XX вв. № 11. Серия «Интеллектуальная история». Вып. 5. Екатеринбург: Банк культурной информации, 2021. С. 228—239.

3. Гавристова Т. М. Африка: «постколониальная библиотека» // Азия и Африка сегодня. 2020. № 3. С. 80—85.

4. Гавристова Т. М. Афрополитизм: альтернатива космополитизму или трансформация идентичности? // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2017. Т. 9. № 2. С. 159—172.

5. Даниэль С. От вдохновения к рефлексии: Кандинский — теоретик искусства // Кандинский В. Точка и линия на плоскости. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 5—16.

6. Красиков В. И. Русская философия today. М.; Берлин: Direct MEDIA, 2014.

7. Мадди С. Теории личности: сравнительный анализ / пер. Авидон И., Батустин А., Румянцева П. Спб: Речь, 2002.

8. Саид Э. Культура и империализм. СПб.: Владимир Даль, 2012.

9. Спивак Г. Могут ли угнетенные говорить? // Введение в гендерные исследования. Ч. II: Хрестоматия / ред. Жеребкин С. В. Харьков: ХЦГИ, 2001; СПб.: Алетейя, 2001. С. 649—670.

10. Тютчев Ф. Нам не дано предугадать… // Тютчев Ф. И. Сочинения в двух томах. Т. 1. М.: Правда, 1980. С. 199.

11. Цапенко И. Поиски новых подходов к социокультурной интеграции мигрантов // Демографическое обозрения. 2018. Т. 5. № 4. С. 125—149.

12. Хохолькова Н. Е. Афроцентризм в США: теория и практика социокультурных трансформаций. М.: Институт Африки РАН, 2019.

13. Шойинка В. Эмигрант // Шойинка В. Избранное. М.: Радуга, 1987.

14. Ali A. Migritude: Migrant Structure of Feeling in a Minor Literature of Globalization [Электронный ресурс]. URL: https://academicworks.cuny.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=4300&context=gc_etds (дата обращения: 11.02.2022).

15. Diome F. Le vieil homme sur la barque. P.: Naïve, 2010.

16. Diome F. Le Ventre de l’Atlantique. P.: Anne Carrière, 2003.

17. Diome F. Celles qui attendant. P.: Flammarion, 2010.

18. Diome F. Marianne porte plainte! P.: Flammarion, 2017.

19. Diome F. La Préférence nationale. P.; Dakar: Présence africaine, 2001.

20. Farah C. A. Little Mother. Bloomington: Indiana University Press, 2011.

21. Scego I. Adua / transl. Richards J. N. Y.: New Vessel Press, 2017.

22. Scego I. La linea del colore. Milano: Bompiani, 2020.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести