Heart to Heart

A Comparative Study of and Commentary on the Chinese and Sanskrit Heart Sutra Texts

Authors

  • Jayarava Attwood Independent Scholar

DOI:

https://doi.org/10.1558/bsrv.25438

Keywords:

Heart Sutra, Phenomenology, Xīn jīng, Prajñāpāramitāhṛdaya, comparative

Abstract

A comprehensive comparison of the Chinese and Sanskrit texts of the Heart Sutra shows that, even after correcting transmission errors, there are substantial differences between them. Most of the differences appear to arise from the process of translating the text from Chinese to Sanskrit in isolation from Sanskrit Prajñaparamita literary traditions. Some differences appear to reflect the differing doctrinal commitments of those involved in creating/transmitting the texts. Following a suggestion by Huifeng (2014), I take a phenomenological approach when reading the Heart Sutra, effectively creating a new kind of commentary that eschews the usual references to metaphysics, mysticism, and magic. The focus here is on the phenomenology of sensory experience and especially the cessation of sensory experience in meditation. 

References

Analayo. 2015. Compassion and Emptiness in Early Buddhist Meditation. Cambridge: Windhorse Publications.

———. 2022 “Being Mindful of What is Absent.” Mindfulness 13: 1671–1678. https://doi.org/10.1007/s12671-021-01679-5

Attwood, Jayarava. 2015. “Heart Murmurs: Some Problems with Conze’s Prajñaparamitahrdaya.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 8: 28–48.

———. 2017a. “Epithets of the Mantra in the Prajñaparamitahrdaya.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 12: 28–59.

———. 2017b. “Form is (Not) Emptiness: The Enigma at the Heart of the Heart Sutra.’ Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 13: 52–80.

———. 2018a. “A note on Nisthanirvanah in the Heart Sutra.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 14: 10–17

———. 2018b. “The Buddhas of the Three Times and the Chinese Origins of the Heart Sutra.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 15: 9–27.

———. 2019. “Xuanzang’s Relationship to the Heart Sutra in Light of the Fangshan Stele.” Journal of Chinese Buddhism 32: 1–30.

———. 2020a. “Ungarbling Section VI of the Sanskrit Heart Sutra.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 18: 11-41.

———. 2020b. “Edward Conze: A Re-evaluation of the Man and his Contribution to Prajñaparamita Studies.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 19: 22-51.

———. 2020c. “The History of the Heart Sutra as a Palimpsest.” Pacific World, Series 4, no.1: 155-182. https://pwj.shin-ibs.edu/2020/6934

———. 2021b. “The Chinese Origins of the Heart Sutra Revisited: A Comparative Analysis of the Chinese and Sanskrit Texts.” Journal of the International Association of Buddhist Studies, 44: 13–52.

———. 2022a. “The Cessation of Sensory Experience and Prajñaparamita Philosophy.” International Journal of Buddhist Thought & Culture, 321: 111-148. https://doi.org/10.16893/IJBTC.2022.06.32.1.111

———. Forthcoming. Revised Editions of the Prajñaparamitahrdaya and Xin jing. Asian Literature and Translation 10(2).

Bernhard, Franz. 1965. Udanavarga. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht.

Boucher, Daniel. 2017. “Translation.” In The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature (1000 BCE–900 CE)’, edited by Denecke Wiebke, Wai-Yee Li, and Xiaofei Tian. Oxford: Oxford Handbooks (online ed., Oxford Academic, 5 Apr. 2017), https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199356591.013.32

Caube, Vijayasankar. 1993. Dharmasamuccaya. Varanasi: Sampurnanda Sanskrit University. Online http://www.dsbcproject.org/canon-text/content/231/962

Cohen, Signe. 2002. “On the Buddhist Hybrid Sanskrit/Middle Indic Ending -e as a Magadhism.” Acta Orientalia 63: 67–69.

Conze, Edward. 1948. “Text, Sources, and Bibliography of the Prajñaparamita-hrdaya.” Journal of the Royal Asiatic Society 80(1–2): 33–51. https://doi.org/10.1017/S0035869X00101686

———. 1958. Buddhist Wisdom Books: The Diamond Sutra and the Heart Sutra. George Allen & Unwin.

———. 1967. “The Prajñaparamita-Hrdaya Sutra.” In Thirty Years of Buddhist Studies: Selected Essays, 148–167. Oxford: Bruno Cassirer.

———. 1978. The Prajñaparamita Literature. Second revised edition. Tokyo: Reiyukai.

Cox, Collett. 2004. “From Category to Ontology: The Changing Role of Dharma in Sarvastivada Abhidharma.” Journal of Indian Philosophy 32: 543–597. https://doi.org/10.1007/s10781-004-8635-4

Drewes, David. (2017). “The Idea of the Historical Buddha.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 40: 1–25.

Feer, Henri-Léon. 1866. L’essence de la science transcendante (Prajña-paramita hridaya-sutra) en trois langues: tibétain, Sanskrit, mongol. Paris: Impr. De Callet.

Fukui Fumimasa. 1987. Hannya shingyô no rekishiteki kenkyû “Historical studies of the Heart Sutra.” Tokyo: Shunjusha.

Gethin, Rupert. 1986. “The Five Khandhas: Their Treatment in the Nikayas and Early Abhidhamma.” Journal Of Indian Philosophy 14(1): 35–53. https://doi.org/10.1007/BF00165825

Gombrich, Richard. 2009. What the Buddha Thought. London: Equinox. https://doi.org/10.1558/isbn.9781845536121

Gyatso, Tenzin. 2002. Essence of the Heart Sutra: The Dalai Lama’s Heart of Wisdom Teaching. Boston, MA: Wisdom Publications.

Hamilton, Sue. 2000. Early Buddhism: A New Approach. London: Routledge.

Harada, Waso. 2010. Hannya shingyo seiritsu shiron: Daijo Bukkyo to Mikkyo no kosaro “History of the Establishment of Prajña Heart Sutra.” Tokyo: Daizo-shuppan.

Harrison, Paul. 2006. “Vajracchedika Prajñaparamita: A New English Translation of the Sanskrit Text Based on Two Manuscripts from Greater Gandhara.” In Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection, Vol. III, 133–159. Oslo: Hermes Publishing.

Hodge, Stephen. 2003. The Maha-vairocana-abhisambodhi Tantra: with Buddhaguhya’s commentary. London: Routledge Curzon.

Huifeng. 2014. “Apocryphal Treatment for Conze’s Heart Problems: Non-attainment, Apprehension, and Mental Hanging in the Prajñaparamita Hrdaya.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 6: 72–105.

———. 2016. Old School Emptiness: Hermeneutics, Criticism, and Tradition in the Narrative of Sunyata. Fo Guang Shan Institute of Humanistic Buddhism.

Hurvitz, Leon. 1977. “Hsüan-tsang (602–664) and the Heart Scripture.” In Prajnaparamita and Related Systems: Studies in Honor of Edward Conze, edited by Lewis R. Lancaster and Luis O. Gómez, 103–113. University of California at Berkeley Press.

Hyun Choo, B. 2006. “An English Translation of the Banya paramilda simgyeong chan: Wonch’uk’s Commentary on the Heart Sutra (Prajñaparamita-hrdaya-sutra).” International Journal of Buddhist Thought & Culture 6: 121–205.

Karashima, Seishi, et al. 2016. Mahayana Texts: Prajñaparamita Texts (1). Gilgit Manuscripts in the National Archives of India Facsimile Edition Volume II.1. The National Archives of India and The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, Tokyo.

———. 2017. “On Avalokitasvara and Avalokitesvara.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 20: 139–165.

Kimura, Takayasu. 1986–2007. Pañcavimsatisahasrika Prajñaparamita. 8 parts in 5 Vols. Tokyo: Sankibo Busshorin.

Kotyk, Jeffrey. 2021. “The Study of Sanskrit in Medieval East Asia: China and Japan.” Hualin International Journal of Buddhist Studies 4(2): 240–273. https://doi.org/10.15239/hijbs.04.02.04

Kroll, Paul L. 2015. A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese. Leiden: Brill.

Mahony, William K. 1998. The Artful Universe: An Introduction to the Vedic Religious Imagination. New York: State University of New York Press.

Mattice, Sarah A. 2021. Exploring the Heart Sutra. Lanham, MD: Lexington Books.

Milloué, L. 1885. “de Quelques mots sur les anciens textes sanskrits du Japon, à propos d’une traduction inédite du Prajñaparamita-hrdaya-sutra par MM. Paul Regnand et Y. Ymaizoumi d’après un vieux texte sanskrit-japonais.” In Actes du Sixième Congrès international des orientalistes tenu en 1883 à Leide, 3e partie, section 2: Aryenne, 181–197. Leiden: Brill. http://archive.org/stream/actesdusiximeco01unkngoog#page/n200/mode/1up. Accessed 5 Nov 2022.

Müller, Max and Nanjio, Bunyiu. 1884. “The Ancient Palm Leaves containing the Prajñaparamita-Hridaya Sutra and Usnisa-Vijaya-Dharani.” In Buddhist Texts from Japan. Vol 1. III. Oxford: Oxford University Press.

Nattier, Jan. 1992. “The Heart Sutra: a Chinese apocryphal text?” Journal of the International Association of Buddhist Studies, 15(2): 153–223.

———. 1995. “Response to FUKUI Fumimasa, ‘Hannya shingyo no kenkyushi – genkon no mondaiten’ (published in Bukkyogaku No.36 [December 1994], 79–99).” Unpublished essay. https://www.academia.edu/99934922/Response_to_Fukui_Fumimasa_on_the_Heart_Sutra_1995. Accessed 16 Jul 2023.

———. 2007 “Avalokitesvara in Early Chinese Buddhist Translations: A Preliminary Survey.” In Bodhisattva Avalokitesvara (Guanyin) and Modern Society. Proceedings of the Fifth Chung-Hwa International Conference on Buddhism, 2006, edited by W. Magee, Y. H. Huang, 191-212. Taiwan: Dharma Drum Publishing.

Ñanamoli. 1997. The Path of Purification (Visuddhimagga) by Bhadantacariya Buddhaghosa. Singapore: Singapore Buddhist Meditation Centre.

Orsborn, Mathew. 2022. “From Exegesis to Hermeneutic: Use of Abhidharmic and Mahayana Interpretation in the Prajñaparamita Upadesa (Dazhidu Lun)”. Zhéxué yu wénhuà [Philosophy and Culture] 49(4): 65–82. Pre-publication version: https://www.academia.edu/89949393/From_Exegesis_to_Hermeneutic_Use_of_Abhidharmic_and_Mahayana_Interpretation_in_the_Prajñaparamita_Upadesa_Dazhidu_Lun_PRE_PUB_ pagination 1–18.

Ronkin, Noa. 2005. Early Buddhist Metaphysics: The Making of a Philosophical Tradition. London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203537060

Saito, Akira. 2021. “Avalokitesvara in the Prajñaparamitahrdaya.” Acta Asiatica 121: 1–21.

Schlosser, Andrea. 2022. Three Early Mahayana Treatises from Gandhara Bajaur Kharosthi Fragments 4, 6, and 11. Seattle: University of Washington Press.

Schodt, Frederik L. 2020. My Heart Sutra: A Word in 260 Characters. Berkeley, CA: Stone Bridge Press.

Shih, Heng-Ching and Lusthaus, Dan. 2001 A Comprehensive Commentary on the Heart Sutra Prajnaparamita-hyrdaya-sutra. Numata Center for Buddhist Translation and Research.

Silk, Jonathan A. 1994. The Heart Sutra in Tibetan: A Critical Edition of the Two Recensions Contained in the Kanjur. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, Universität Wien.

———. 2015. “Establishing/Interpreting/Translating: Is It Just That Easy?” Journal of the International Association of Buddhist Studies 36/37 (2013/2014): 205–226.

———. 2021. “The Heart Sutra as Dharani.” Acta Asiatica 121: 99–125.

Steinkellner, Ernst. 1992. “Lamotte and the Concept of Anupalabdhi.” Asiatische Studien 46(1): 398–410.

Teiser, Stephen F. 2000. “Translation of the Heart Sutra.” In Ways With Words: Writing about Reading Texts from Early China, edited by Pauline Yu, Peter Boil, Stephen Owen, and Willard Peterson, 113-116. Berkley: University of California Press.

Vaidya, P.L. 1960. Astasahasrika Prajñaparamita. Buddhist Sanskrit Texts 4. Darbhanga: The Mithila Institute.

Watanabe, Shogo. 1990. “Móhe banre boluómì shénzhòu jing and Móhe banre boluómì dàmíngzhòu jing, As Seen in the Sutra Catalogues.” Indogaku Bukkyogaku Kenkyu 39–1: 54–58.

———. 2021. “The Lineage of the Prajñaparamitahrdaya: With a Focus on Its Introduction and Expressions of Emptiness.” Acta Asiatica 121: 23–52.

West, Stephen H. 2000. “Translation: The Heart Sutra.” In Ways With Words: Writing about Reading Texts from Early China, edited by Pauline Yu, Peter Boil, Stephen Owen, and Willard Peterson, 116-118. Berkley: University of California Press.

Zacchetti, Stefano. 2005. In Praise of the Light: A Critical Synoptic Edition with an Annotated Translation of Chapters 1-3 of Dharmaraksa’s Guang zan jing, Being the Earliest Chinese Translation of the Larger Prajñaparamita. Bibliotheca philologica et philosophica buddhica v.8. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University.

Zhang, Shuheng. 2019. The Reins of Language: The Mantra of the Heart Sutra in The Journey to the West. SINO-PLATONIC PAPERS 286. Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania.

Published

2024-03-09

Issue

Section

Articles

How to Cite

Attwood, J. (2024). Heart to Heart: A Comparative Study of and Commentary on the Chinese and Sanskrit Heart Sutra Texts. Buddhist Studies Review, 40(2), 159-188. https://doi.org/10.1558/bsrv.25438