Abstract
This paper provides a description of the use in Spanish of the discourse particle respecto as a topicalizer. Although it has undergone complete grammaticalization from Latin in Spanish it appears in many forms. The distribution of the different forms involved is analysed using synchronic data from the CREA corpus and other lexicographical evidence.
5 Bibliografía
Beaudrie, Sara, Refinando la noción de foco en español: cuestiones semánticas y sintácticas, Arizona Working Papers in SLAT 12 (2005), 21–30.Search in Google Scholar
Borreguero Zuloaga, Margarita, Cómo se organiza la información textual. Reflexiones sobre la didáctica de la escritura, Cuadernos de Filología Italiana 10 (2003), 27–48.Search in Google Scholar
Borreguero Zuloaga, Margarita, La progresión temática textual: algunos problemas pendientes, in: Villayandre Llamazares, Mirka (ed.), Actas del V Congreso de Lingüística General, Madrid, Arco Libros, 2004, 445–458.Search in Google Scholar
Caron, Bernard/Mohamadou, Aliou, La spécification du terme topique en haoussa et en peul. Vers une caractérisation contrastive de la thématisation et de la focalisation, in: Claude Guimier (ed.), La thématisation dans les langues, Frankfurt Main, Lang, 2000, 65–79.Search in Google Scholar
Casado Velarde, Manuel, Lingüística del texto y marcadores del discurso, in: Martín Zorraquino, María Antonia/Montolío Durán, Estrella (edd.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, Madrid, Arco Libros, 1998, 55–70.Search in Google Scholar
Cifuentes Honrubia, José Luis, Marcadores discursivos, topicalizadores y locuciones prepositivas en español, Lingüística Española Actual 23:2 (2001), 237–255.Search in Google Scholar
Cifuentes Honrubia, José Luis, Locuciones prepositivas. Sobre la gramaticalización preposicional en español, Alicante, Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2003.Search in Google Scholar
Contreras, Heles, El orden de palabras en español, Madrid, Cátedra, 1978.Search in Google Scholar
CORDE = Real Academia Española (ed.), Corpus Diacrónico del Español (CORDE), <http://corpus.rae.es/cordenet.html> [Fecha de consulta: noviembre 2015].Search in Google Scholar
CREA = Real Academia Española (ed.), Corpus de referencia del español actual (CREA), <http://corpus.rae.es/creanet.html> [Fecha de consulta: noviembre 2015].Search in Google Scholar
DAE = Lucena Cayuela, Núria (ed.), Diccionario de uso del español de América y España, Barcelona, Vox, 2002.Search in Google Scholar
DDE = De las Heras Fernández, Juan Antonio, Diccionario didáctico de español intermedio, Madrid, SM, 1994.Search in Google Scholar
De Miguel, Elena, El aspecto léxico, in Bosque, Ignacio/Demonte, Violeta (edd.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999, 2977–3060.Search in Google Scholar
DEA = Seco, Manuel, et al. (edd.), Diccionario del español actual. Madrid, Aguilar, 1999.Search in Google Scholar
DES = Diccionario esencial Santillana de la Lengua, Madrid, Santillana, 1991.Search in Google Scholar
DPD = Real Academia Española, Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Real Academia Española et al., 2005.Search in Google Scholar
DPL = Gallart Gual, Esther (ed.), Diccionario práctico. Locuciones, Barcelona, Larousse, 1995. Search in Google Scholar
DUE = Moliner, María, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 1991.Search in Google Scholar
DUEA = Maldonado González, Concepción (ed.), Clave. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 2008.Search in Google Scholar
Dufter, Andreas/Octavio de Toledo, Álvaro, Left sentence Peripheries in Spanish. Diachronic, Variationist and Comparative Perspectives, Amsterdam, Benjamins, 2014.10.1075/la.214Search in Google Scholar
Fernández Soriano, Olga, Sobre el orden de palabras en español, Dicenda: Cuadernos de Filología Hispánica 11 (1993), 113–152.Search in Google Scholar
Ferrari, Angela/Borreguero Zuloaga, Margarita, La interfaz lengua-texto. Un modelo de estructura informativa, Traducción al español de Pura Guil, Madrid, Biblioteca Nueva, 2008.Search in Google Scholar
Firbas, Jan, On defining the theme in functional sentence analysis, Travaux linguistiques de Prague 1 (1964), 267–280.Search in Google Scholar
Fløttum, Kjersti, «Quant à»: thématisateur et focalisateur, en Guimier, Claude (ed.), La thématisation dans les langues. Actes du colloque de Caen, Bern, Lang, 2000, 135–149.Search in Google Scholar
Garcés Gómez, María Pilar, Adverbios de topicalización y marcadores de topicalización, Romanistisches Jahrbuch 53 (2002), 355–382.10.1515/9783110179590.355Search in Google Scholar
GDUEA = Sánchez, Aquilino (ed.), Gran diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 2001.Search in Google Scholar
Granvik, Anton, Hablando «de», «sobre» y «acerca de» la gramaticalización y la lexicalización: Panorama diacrónico de las relaciones entre preposiciones y locuciones prepositivas dentro del campo semántico de tema/asunto, in: Girón Alconchel, José Luis/Sáez Rivera, Daniel (edd.), Procesos de gramaticalización en la historia del español, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2014, 77–117.10.31819/9783954871988-006Search in Google Scholar
Gutiérrez Ordóñez, Salvador, Temas, remas, focos, tópicos y comentarios, Madrid, Arco Libros, 1997.Search in Google Scholar
Halliday, Michael, Notes on transitivity and theme, Journal of Linguistics 3 (1967), 199–244.10.1017/S0022226700016613Search in Google Scholar
Hernanz, María Luisa/Brucart, José María, La sintaxis. 1. Principios teóricos. La oración simple, Barcelona, Crítica, 1987.Search in Google Scholar
Hidalgo Downing, Raquel, La tematización en el español hablado, Madrid, Gredos, 2003.Search in Google Scholar
Keenan, Elinor/Schiefflin, Bambi, Foregrounding referents: a re-consideration of left-dislocation in discourse, in: Proceedings of the 2nd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, Berkeley University Press, 1976, 240–257.10.3765/bls.v2i0.2290Search in Google Scholar
König, Ekkehard, The meaning of focus particles. A comparative perspective, London, Routledge, 1991.Search in Google Scholar
Kovacci, Ofelia, El adverbio, in: Bosque, Ignacio/Demonte, Violeta (edd.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999, 705–786.Search in Google Scholar
LEMA = Battaner Arias, Paz (ed.), Diccionario de la Lengua Española lema, Barcelona, Vox-Spes, 2001.Search in Google Scholar
Llorente Arcocha, María Teresa, Organizadores de la conversación, Salamanca, Universidad Pontificia de Salamanca/Caja Salamanca y Soria, 1996.Search in Google Scholar
Martín Butragueño, Pedro, Aspectos prosódicos de la tematización lingüística. Datos del español de México, El Colegio de México, coloquio de 23–27 octubre de 2006, <http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Entonacion%20del%20espanol%20mexicano/Aspectos%20prosodicos%20de%20la%20tematizacion.pdf> [fecha de consulta: 19-11-2017].Search in Google Scholar
Mederos, Humberto, Procedimientos de cohesión en el español actual, Tenerife, Excmo. Cabildo Insular de Tenerife, 1988.Search in Google Scholar
Mendieta, Eva/Medina, Isabel, Anteposición de objeto en el habla culta de México y Madrid, Revista Española de Lingüística 27 (1997), 447–477.Search in Google Scholar
Montolío, Estrella, Conectores de la lengua escrita, Barcelona, Ariel, 2001.Search in Google Scholar
Perona, José, La cohesión textual y los enlaces extraoracionales, in: Alvar, Manuel (edd.), Introducción a la lingüística española, Barcelona, Ariel, 2000, 445–462.Search in Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola, Los tematizadores en los manuales de ELE, in: Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2005, 683–692.Search in Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola, La elaboración léxica desde modelos latinos. Tres estudios de caso en el castellano medieval (inclusive, exclusive, respective), in: Castillo, Mónica/López Izquierdo, Marta (edd.), Modelos latinos en la Castilla medieval, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2010, 81–111.10.31819/9783964563224-005Search in Google Scholar
Pons Rodríguez, Lola, Deudas latinas y variaciones romances en la creación del marcador de topicalización «respecto», Verba. Anuario Galego de Filoloxia 44 (2017), 133–167.10.15304/verba.44.2837Search in Google Scholar
Real Academia Española, Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1973.Search in Google Scholar
SAL = Gutiérrez Cuadrado, Juan (ed.), Diccionario Salamanca de la Lengua Española, Salamanca, Santillana, 1996.Search in Google Scholar
Santos Río, Luis, Líneas generales del Diccionario del español de todos, Salamanca, Kadmos, 2001.Search in Google Scholar
Santos Río, Luis, Diccionario de partículas, Salamanca, Luso-Española de Ediciones, 2003.Search in Google Scholar
Silva-Corvalán, Carmen, Topicalización y pragmática en español, Revista Española de Lingüística 14 (1984), 1–20.Search in Google Scholar
Uritani, Nozomu, Sobre el tematizador «en cuanto a», Español Actual 42 (1984), 5–21.Search in Google Scholar
Weil, Henri, De l’ordre des mots dans les langues anciennes comparées aux langues modernes, Paris, Joubert, 1844.Search in Google Scholar
Zubizarreta, María Luisa, Las funciones informativas: tema y foco, in: Bosque, Ignacio/Demonte, Violeta (edd.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999, 4217–4244.Search in Google Scholar
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston