Abstract
This paper examines the close parallels between the contact phenomena in Cantonese-English bilingual children and Southeast Asian creoles, especially in the domain of perfective aspect marking. ‘Already’ is a cross-linguistically common lexical source of perfective aspect markers given its conceptual link with the sense of perfectivity. In contact scenarios involving a European lexifier and Southeast Asian substrates, the development of ‘already’ into a perfective marker is further triggered by the incompatibility between the verbal morphology of the former and the isolating typology of the latter. Adopting an ecological approach to language transmission and creole genesis we discuss how the transient grammaticalization phenomena in the bilingual children can be compared to decreolization, and how the study of bilingual acquisition can contribute to contact linguistics. Despite the prevalence of unpredictable factors in contact scenarios, we argue that bilingual children can still serve as powerful “laboratories” for studying contact outcomes at the communal level.
Acknowledgements
An earlier version of this paper was presented at the Language Contact in Asia and the Pacific conference held at the University of Macau in September 2016. We'd like to thank the audience and organizers for their insightful feedback. This research is supported by a General Research Fund from the Hong Kong Research Grants Council (Project no. 14632016) and CUHK funding for the University of Cambridge-CUHK Joint Laboratory for Bilingualism, CUHK–Peking University–University System of Taiwan Joint Research Centre for Language and Human Complexity and Childhood Bilingualism Research Centre.
References
Aboh, Enoch O. & Umberto Ansaldo. 2007. The role of typology in language creation: A descriptive take. In Umberto Ansaldo, Stephen Matthews & Lisa Lim (eds.), Deconstructing creole, 39–66. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.73.05aboSearch in Google Scholar
Adone, Dany. 2012. The acquisition of creole languages: How children surpass their input. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139043366Search in Google Scholar
Ansaldo, Umberto. 2004. The evolution of Singapore English: Finding the matrix. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 127–149. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/veaw.g33.08ansSearch in Google Scholar
Ansaldo, Umberto. 2009. Contact languages: Ecology and evolution in Asia. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511642203Search in Google Scholar
Ansaldo, Umberto & Lisa Lim. 2004. Phonetic absence as syntactic prominence: Grammaticalization in isolating tonal languages. In Olga Fischer, Muriel Norde & Harry Peridon (eds.), Up and down the clin: The nature of grammaticalization, 345–362. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/tsl.59.18ansSearch in Google Scholar
Bao, Zhiming. 1995. Already in Singapore English. World Englishes 14(2). 181–188.10.1111/j.1467-971X.1995.tb00348.xSearch in Google Scholar
Bao, Zhiming. 2005. The aspectual system of Singapore English and the systemic substratist explanation. Journal of Linguistics 41. 237–267.10.1017/S0022226705003269Search in Google Scholar
Baptista, Marlyse. 2016. Creole formation and L2 acquisition: On re-evaluating processes and labels. Journal of Pidgin and Creole Languages 31(2). 361–389.10.1075/jpcl.31.2.05bapSearch in Google Scholar
Baxter, Alan N. 2013. Papiá Kristang structure dataset. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.http://apics-online.info/contributions/42.Search in Google Scholar
Bayram, Fatih, Jason Rothman, Michael Iverson, Tanja Kupisch, David Miller, Eloi Puig-Mayenco & Marit Westergaard. 2017. Differences in use without deficiencies in competence: Passives in the Turkish and German of Turkish heritage speakers in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. doi:10.1080/13670050.2017.1324403.Search in Google Scholar
Bickerton, Derek. 1984. The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Sciences 7(2). 173–188.10.1017/S0140525X00044149Search in Google Scholar
Binnick, Robert I. 1991. Time and the verb: A guide to tense and aspect. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Bisang, Walter. 2004. Grammaticalization without coevolution of form and meaning: The case of tense-aspect-modality in East and Mainland Southeast Asia. In Walter Bisang, Nikolaus P. Himmelmann & Björn Wiemer (eds.), What makes grammaticalization? A look from its fringes and its components, 109–138. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110197440Search in Google Scholar
Bisang, Walter. 2011. Grammaticalization and typology. In Heiko Narrog & Bernd Heine (eds.), The Oxford handbook of grammaticalization, 105–117. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780199586783.013.0009Search in Google Scholar
Bisang, Walter. 2015. Problems with primary vs. secondary grammaticalization: The case of East and mainland Southeast Asian languages. Language Sciences 47. 132–147.10.1016/j.langsci.2014.05.007Search in Google Scholar
Bolton, Kingsley (ed.). 2002. Hong Kong English: Autonomy and creativity. Hong Kong: Hong Kong University Press.Search in Google Scholar
Brown, Roger. 1973. A first language: The early stages. Cambridge, MA: Harvard University Press.10.4159/harvard.9780674732469Search in Google Scholar
Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Cardoso, Hugo C. 2013. Diu Indo-Portuguese structure dataset. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://apics-online.info/contributions/39.Search in Google Scholar
Census and Statistics Department, Hong Kong Special Administrative Region. 2017. Hong Kong 2016 population by-census. http://www.bycensus2016.gov.hk/en/index.html.Search in Google Scholar
Chaudenson, Robert. 2001. Creolization of language and culture. London: Routledge.10.4324/9780203440292Search in Google Scholar
Cheung, Samuel Hung-nin. 2007. 香港粵語語法的研究 [A grammar of Cantonese as spoken in Hong Kong], rev. edn. Hong Kong: The Chinese University Press.Search in Google Scholar
Clements, J. Clancy. 2009. The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511576171Search in Google Scholar
Clements, J. Clancy. 2013. Korlai structure dataset. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://apics-online.info/contributions/40.Search in Google Scholar
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Croft, William. 2000. Explaining language change: An evolutionary approach. Edinburgh: Longman.Search in Google Scholar
Dahl, Östen & Viveka Velupillai. 2013. The Perfect. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.), The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://wals.info/chapter/68.Search in Google Scholar
DeGraff, Michel. 1999. Creolization, language change, and language acquisition: A prolegomenon. In Michel DeGraff (ed.), Language creation and language change: Creolization, diachrony and development, 1–46. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar
DeGraff, Michel. 2002. Relexification: A reevaluation. Anthropological Linguistics 44. 321–414.Search in Google Scholar
DeGraff, Michel. 2009. Language acquisition in creolization and, thus, language change: Some Cartesian-uniformitarian boundary conditions. Language and Linguistics Compass 3(4). 888–971.10.1111/j.1749-818X.2009.00135.xSearch in Google Scholar
De Houwer, Annick. 1995. Bilingual language acquisition. In Paul Fletcher & Brian MacWhinney (eds.), The handbook of child language, 219–250. Oxford: Blackwell.10.1111/b.9780631203124.1996.00009.xSearch in Google Scholar
Döpke, Susanne (ed.). 2000. Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/sibil.21Search in Google Scholar
Elsness, Johan. 2009. The present perfect and the preterite. In Günter Rohdenburg & Julia Schlüter (eds.), One language, two grammars? Differences between British and American English, 228–245. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511551970.013Search in Google Scholar
Enfield, Nicholas J. 2003. Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in mainland Southeast Asia. London: Routledge Curzon.Search in Google Scholar
Ferreira dos Santos, José. 1996. Papiaçám di Macau. Macau: Tipografia Welfare.Search in Google Scholar
Fong, Vivienne. 2004. The verbal cluster. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 75–104. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/veaw.g33.06fonSearch in Google Scholar
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2003. Contact-induced grammaticalization. Studies in Language 27. 529–572.10.1075/sl.27.3.04heiSearch in Google Scholar
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511614132Search in Google Scholar
Hickey, Raymond. 2010. Contact and language shift. In Raymond Hickey (ed.), The handbook of language contact, 151–169. Chichester: Wiley-Blackwell.10.1002/9781444318159Search in Google Scholar
Ho, Mian Lian. 1999. Forms and functions of reduplication in Colloquial Singaporean English. Asian Englishes 1(2). 5–16.10.1080/13488678.1999.10801005Search in Google Scholar
Hulk, Aafke & Natascha Müller. 2000. Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3(3). 227–244.10.1017/S1366728900000353Search in Google Scholar
Lim, Choon Yeoh & Lionel Wee. 2001. Reduplication in Colloquial Singapore English. In Vincent Ooi (ed.), Evolving identities: The English language in Singapore and Malaysia, 89–101. Singapore: Times Academic Press.Search in Google Scholar
Khin Khin Aye, Daw. 2005. Bazaar Malay: History, grammar and contact. Singapore: National University of Singapore dissertation.Search in Google Scholar
van der Klok, Jozina & Lisa Matthewson. 2015. Distinguishing already from perfect aspect: A case study on Javanese wis. Oceanic Linguistics 54(1). 172–205.10.1353/ol.2015.0007Search in Google Scholar
Kouwenberg, Silvia. 2006. L1 transfer and the cut-off point for L2 acquisition processes in creole formation. In Claire Lefebvre, Lydia White & Christine Jourdan (eds.), L2 acquisition and creole genesis: Dialogues, 205–219. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.42.13kouSearch in Google Scholar
Kupisch, Tanja & Jason Rothman. 2016. Terminology matters! Why difference is not incompleteness and how early child bilinguals are heritage speakers. International Journal of Bilingualism. doi:10.1177/1367006916654355.Search in Google Scholar
Kwan-Terry, Anna. 1989. The specification of stage by a child learning English and Cantonese simultaneously: A study of acquisition processes. In Hans W. Dechert & Manfred Raupach (eds.), Interlingual processes, 33–48. Tübingen: Gunter Narr.Search in Google Scholar
Lalla, Barbara & Jean D’Costa. 1990. Language in exile: Three hundred years of Jamaican Creole. Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press.Search in Google Scholar
Lefebvre, Claire. 1998. Creole genesis and the acquisition of grammar: The case of Haitian Creole. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511519826Search in Google Scholar
Lefebvre, Claire. 2004. Issues in the study of pidgin and creole languages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/slcs.70Search in Google Scholar
Li, Ping & Yasuhiro Shirai. 2000. The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110800715Search in Google Scholar
Lieven, Elena, Dorothé Salomo & Michael Tomasello. 2009. Two-year-old children’s production of multiword utterances: A usage-based analysis. Cognitive Linguistics 20(3). 481–508.10.1515/COGL.2009.022Search in Google Scholar
Lim, Lisa. 2007. Mergers and acquisitions: On the ages and origins of Singapore English particles. World Englishes 26(4). 446–473.10.1111/j.1467-971X.2007.00522.xSearch in Google Scholar
MacWhinney, Brian. 2000. The CHILDES project: Tools for analyzing talk, 3rd edn. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Search in Google Scholar
Matras, Yaron. 2000. How predictable is contact-induced change in grammar? In Colin Renfrew, April McMahon & Larry Trask (eds.), Time depth in historical linguistics, vol. II, 563–583. Oxford: MacDonald Institute for Archaeological Research.Search in Google Scholar
Matthews, Stephen & Virginia Yip. 2009. Contact-induced grammaticalization: Evidence from bilingual acquisition. Studies in Language 33(2). 366–395.10.1075/bct.36.06matSearch in Google Scholar
Matthews, Stephen & Virginia Yip. 2011. Cantonese: A comprehensive grammar, 2nd edn. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Maurer, Philippe. 2013. Batavia Creole structure dataset. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://apics-online.info/contributions/43.Search in Google Scholar
McCawley, James D. 1971. Tense and time reference in English. In Charles J. Fillmore & D. Terence Langėndoen (eds.), Studies in linguistic semantics, 96–113. New York: Holt, Rinehart & Winston.Search in Google Scholar
McWhorter, John. 1998. Identifying the creole prototype: Vindicating a typological class. Language 74(4). 788–818.10.2307/417003Search in Google Scholar
McWhorter, John. 2002. The rest of the story: Restoring pidginization to creole genesis theory. Journal of Pidgin and Creole Languages 17(1). 1–48.10.1075/jpcl.17.1.02mcwSearch in Google Scholar
Meisel, Jürgen M. 1989. Early differentiation of languages in bilingual children. In Kenneth Hyltenstam & Loraine Obler (eds.), Bilingualism across the lifespan, 13–40. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611780.003Search in Google Scholar
Meisel, Jürgen M. (ed.). 1994. Bilingual first language acquisition: French and German grammatical development. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/lald.7Search in Google Scholar
Meisel, Jürgen M. 2011. First and second language acquisition: Parallels and differences. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511862694Search in Google Scholar
Michaelis, Susanne Maria, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.). 2013. Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://apics-online.info.Search in Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 1994. On decreolization: The case of Gullah. In Marcyliena Morgan (ed.), Language and the social construction of identity in creole situations, 63–99. Los Angeles, CA: Center for Afro-American Studies.Search in Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511612862Search in Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2006. Grammaticization is part of the development of creoles. Papia 16. 5–31.Search in Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2008. Language evolution: Contact, competition and change. London: Bloomsbury.10.5040/9781350934078Search in Google Scholar
Olsson, Bruno. 2013. Iamitives: Perfects in Southeast Asia and beyond. Stockholm: Stockholm University MA thesis.Search in Google Scholar
Pinharanda Nunes, Mário. 2012. Traces of superstrate verb inflection in Makista and other Asian-Portuguese creoles. In Hugo C. Cardoso, Alan N. Baxter & Mário Pinharanda Nunes (eds.), Ibero-Asian Creoles: Comparative perspectives, 289–326. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cll.46.11pinSearch in Google Scholar
Ringblom, Natalia. 2012. The emergence of a new variety of Russian in a language contact situation: The case of a Russian-Swedish bilingual child. In Kurt Braunmüller & Christoph Gabriel (eds.), Multilingual individuals and multilingual societies, 63–80. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/hsm.13.06rinSearch in Google Scholar
Robson, Stuart. 2002. Javanese grammar for students. Clayton: Monash Asia Institute.Search in Google Scholar
Romaine, Suzanne. 1989. Bilingualism. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar
Rowland, Caroline F. & Sarah L. Fletcher. 2006. The effect of sampling on estimates of lexical specificity and error rates. Journal of Child Language 33. 859–877.10.1017/S0305000906007537Search in Google Scholar
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511618901Search in Google Scholar
Setter, Jane, Cathy S. P. Wong & Brian H. S. Chan. 2010. Hong Kong English. Edinburgh: Edinburgh University Press.10.1515/9780748635979Search in Google Scholar
Siegel, Jeff. 2008. The emergence of pidgin and creole languages. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Silva-Corvalán, Carmen. 2014. Bilingual language acquisition: Spanish and English in the first six years. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139162531Search in Google Scholar
Smith, Ian. 2012. Measuring substrate influence: Word order features in Ibero-Asian Creoles. In Hugo C. Cardoso, Alan N. Baxter & Mário Pinharanda Nunes (eds.), Ibero-Asian Creoles: Comparative perspectives, 125–148. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cll.46.05smiSearch in Google Scholar
Soh, Hooi Ling. 2009. Speaker presupposition and Mandarin Chinese sentence-final -le: A unified analysis of the “change of state” and the “contrary to expectation” reading. Natural Language and Linguist Theory 27. 623–657.10.1007/s11049-009-9074-4Search in Google Scholar
Steinkrüger, Patrick O. 2013. Zamboanga Chabacano structure dataset. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://apics-online.info/contributions/46.Search in Google Scholar
Szeto, Pui Yiu, Stephen Matthews & Virginia Yip. 2017. Multiple correspondence and typological convergence in contact-induced grammaticalization: Evidence from Cantonese-English bilingual development. Journal of Language Contact 10(3). 485–518.10.1163/19552629-01002014Search in Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2001. Language contact: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Search in Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2007. Language contact and deliberate change. Journal of Language Contact 1. 41–62.10.1163/000000007792548387Search in Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2008. Social and linguistic factors as predictors of contact-induced change. Journal of Language Contact 2. 42–56.10.1163/000000008792525381Search in Google Scholar
Traugott, Elizabeth C. & John Waterhouse. 1969. ‘Already’ and ‘yet’: A suppletive set of aspect-markers? Journal of Linguistics 5(2). 193–320.10.1017/S0022226700002279Search in Google Scholar
Velupillai, Viveka. 2015. Pidgins, creoles and mixed languages: An introduction. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cll.48Search in Google Scholar
Wee, Lionel. 2004. Reduplication and discourse particles. In Lisa Lim (ed.), Singapore English: A grammatical description, 105–126. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/veaw.g33.07weeSearch in Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. New York: Linguistic Circle of New York.Search in Google Scholar
Yip, Virginia & Stephen Matthews. 2007. The bilingual child: Early development and language contact. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620744Search in Google Scholar
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston