Chapter 2
Discourse management strategies revisited
Building on Tyler’s early insights regarding international teaching assistant comprehensibility
This chapter revisits Tyler’s early research on ITA comprehensibility while also considering recent work on instructional discourse. The purpose of the study is to explore Tyler’s early conclusions regarding the sources of listeners’ perception of incoherence in ITA classroom discourse. Following Tyler’s methodology, the data collected consists of videotapes of the same lab session taught by four different TAs, two native speakers and two non-native speakers. The transcripts of the lab sessions are analyzed in terms of the use of discourse management strategies to determine the differences between native speaker and non-native speaker TAs. Finally, we discuss how those differences may affect ITA comprehensibility as well as implications for ITA training.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical assumptions
- 3.Tyler’s early work on discourse management strategies of ITAs
- 3.1Repetition
- 3.2Discourse markers
- 4.Methodology
- 4.1Data collection
- 4.2Data analysis
- 5.Analysis and discussion
- 5.1Repetition
- 5.2Discourse markers
- 5.2.1The use of and
- 5.2.2The use of and then
- 5.2.3The use of so
- 5.2.4Macro-level discourse markers
- 6.Limitations
- 7.Recommendations for future research
- 8.Implications for ITA training
- 9.Conclusion
-
References
References
Bolden, G. B.
(
2009)
Implementing incipient actions: The discourse marker ‘so’ in English conversation.
Journal of Pragmatics, 41, 974–998.
Celce-Murcia, M. & Larsen-Freeman, D.
(
1999)
The grammar book: An ESL/EFL teacher’s course (2nd ed.) Boston, MA: Heinle & Heinle.
Chaudron, C. & Richards, J.
(
1986)
The effect of discourse markers on the comprehension of lectures.
Applied Linguistics, 7, 113–127.
Davies, C. E., & Tyler, A.
(
2005)
Discourse strategies in the context of cross-cultural institutional talk: Uncovering interlanguage pragmatics in the university classroom. In
K. Bardovi-Harlig &
B. S. Hartford (Eds.),
Interlanguage pragmatics: Exploring institutional talk (pp. 133–156). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Flowerdew, J. & Tauroza, S.
(
1995)
The effect of discourse markers on second language lecture comprehension.
Studies in Second Language Acquisition, 17, 435–458.
Gorsuch, G.
(Ed.) (
2012)
Working theories for teaching assistant development: Time-tested and robust theories, frameworks, and models for TA and ITA learning. Stillwater, OK: New Forums Press
Gorsuch, G.
(Ed.) (
2015)
Talking matters: Research on talk and communication of international teaching sssistants, Stillwater, OK: New Forums Press.
Green, G. & Morgan, J.
(
1981)
Pragmatics, grammar, and discourse. In
P. Cole (Ed.),
Radical pragmatics (pp. 167–181). New York: Academic Press.
Grice, H. P.
(
1975)
Logic and conversation. In
P. Cole and
J. Morgan (Eds.),
Syntax and Semantics (pp. 41–58). New York: Academic Press.
Gumperz, J. J.
(
1982)
Discourse strategies: Studies in interactional sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Haan, J.
(
2015)
Cohesion and perceived proficiency in ITA oral communication across engineering and the sciences. In
G. Gorsuch (Ed.),
Talking matters: Research on talk and communication of international teaching assistants (pp. 139–165). Stillwater, OK: New Forums Press.
Halliday, M. A. K. & Hasan, R.
(
1976)
Cohesion in English. London: Longman.
Hatch, E.
(
1992)
Discourse and language education. Cambridge: Cambridge University Press.
Hinds, J.
(
1987)
Reader versus writer responsibility: A new typology. In
U. Connor &
R. Kaplan (Eds.),
Writing across languages. (pp. 141–152). Reading, MA: Addison-Wesley.
Jung, E. H.
(
2006)
Misunderstanding of academic monologues by nonnative speakers of English.
Journal of Pragmatics, 38, 1928–1942.
Lakoff, R.
(
1984)
The pragmatics of subordination. In
C. Brugman &
M. Macauley (Eds.).
Proceedings of the 10th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society (pp. 481–492). Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society.
Levis, J., Muller Levis, G., & Slater, T.
(
2012)
Written English into spoken: A functional discourse analysis of American, Indian, and Chinese TA presentations. In
G. Gorsuch (Ed.),
Working theories for teaching assistant development: Time-tested and robust theories, frameworks, and models for TA and ITA learning (pp. 483–528). Stillwater, OK: New Forums Press.
Liao, S.
(
2009)
Variation in the use of discourse markers by Chinese teaching assistants in the U.S.
Journal of Pragmatics, 41, 1313–1328.
Looney, S.
(
2015)
Interaction and discourse markers in the ITA-led physics laboratory. In
G. Gorsuch (Ed.),
Talking matters: Research on talk and communication of international teaching assistants (pp. 75–108). Stillwater, OK: New Forums Press.
Nakahama, Y., Tyler, A., Van Lier, L.
(
2001)
Negotiation of meaning in conversational and information gap activities: A comparative discourse analysis.
TESOL Quarterly, 35(3), 377–405.
Rounds, P.
(
1987)
Characterizing successful classroom discourse for NNS teaching assistant training.
TESOL Quarterly, 21, 643–672.
Schiffrin, D.
(
1987)
Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Scollon, R. & Scollon, S.
(
1981)
Narrative, literacy, and face in interethnic communication. Norwood, NJ: Ablex.
Tyler, A.
(
1992a)
Discourse structure and specification of relationships: A cross-linguistic analysis.
Text, 12(1), 1–18.
Tyler, A.
(
1992b)
Discourse structure and the perception of incoherence in international teaching assistants’ spoken discourse.
TESOL Quarterly, 26(4), 713–729.
Tyler, A.
(
1994a)
The role of repetition in perceptions of discourse coherence.
Journal of Pragmatics, 21(6), 671–688.
Tyler, A.
(
1994b)
The role of syntactic structure in discourse structure: Signaling logical and prominence relations.
Applied Linguistics, 15(3), 243–262.
Tyler, A.
(
1995)
The coconstruction of cross-cultural miscommunication.
Studies in Second Language Acquisition, 17, 129–152.
Tyler, A., Bro, J.
(
1992)
Discourse structure in nonnative English discourse: The effect of ordering and interpretive cues on perceptions of comprehensibility.
Studies in Second Language Acquisition, 14(1), 71–86.
Tyler, A., Davies, C.
(
1990)
Cross-linguistic communication missteps.
Text, 10 (4), 385–411.
Tyler, A., Jeffries, A., & Davies, C.
(
1988)
The effect of discourse structuring devices on listener perceptions of coherence in non-native university teachers’ spoken discourse.
World Englishes, 7(2), 101–110.
Williams, J.
(
1992)
Planning, discourse marking, and the comprehensibility of international teaching assistants.
TESOL Quarterly, 23(4), 693–711.
Cited by
Cited by 2 other publications
Attardo, Salvatore & Lucy Pickering
[no author supplied]
2021.
Bibliography. In
Pragmatics and its Applications to TESOL and SLA,
► pp. 198 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.