Abstract
This research explored the biliteracy experiences of three kōhanga reo children as they started school in one of three school settings: a bilingual unit, a mainstream classroom, and kura kaupapa Māori. A Kaupapa Māori approach underpinned this research and guided the case study methodology employed. The children’s literacy experiences were observed on school entry and parents and teachers from each setting were interviewed regarding their aspirations for children and approaches to literacy. Key findings include the importance of effective teaching strategies, relationship building, the classroom environment, the reading programme employed, and approaches to assessment. The study highlights the importance of teachers who have culturally responsive pedagogies and can adapt pedagogies to meet the literacy learning needs of kōhanga reo children as they transition to school. It also highlights the need for further understanding of biliteracy learning in Aotearoa New Zealand schools, and the importance of assessment tools appropriate for bilingual children.
Similar content being viewed by others
References
Arrow, A. W., McLachlan, C. J., & Greaney, K. T. (2015). Teacher knowledge needed for differentiated early reading instruction. In W. E. Tunmer & J. W. Chapman (Eds.), Excellence and equity in literacy education: The case of New Zealand (pp. 194–213). London: Palgrave Macmillan.
Barbour, R. S. (2008). Introducing qualitative research: A students’ guide to the craft of doing qualitative research. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.
Bauer, E. B., & Mkhize, D. (2012). Supporting the early development of biliteracy: The role of parents and caregivers. In E. B. Bauer & M. Gort (Eds.), Early biliteracy development: Exploring young learners use of their linguistic resources (pp. 14–33). New York: Routledge.
Berryman, M., & Glynn, T. (2003). Reciprocal language learning for Māori students and parents. In R. Barnard & T. Glynn (Eds.), Bilingual children’s language and literacy development (pp. 59–79). Clevedon: Multilingual Matters.
Bialystok, E. (2004). The impact of bilingualism on language and literacy development. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism. Malden, MA: Blackwell Publishing.
Bishop, R. (1996). Collaborative research stories: Whaka whānaungatanga. Palmerston North: Dunmore Press.
Bishop, R. (2003). Changing power relations in education: Kaupapa Māori messages for ‘mainstream’ education in Aotearoa/New Zealand. Comparative Education, 39(2), 221–238.
Bishop, R. (2005). The Sage handbook of qualitative research. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), Freeing ourselves from neocolonial domination in research (3rd ed., pp. 109–138). Los Angeles, CA: Sage Publications.
Bishop, R., Berryman, M, Glynn T., & Richardson, C. (2001). Diagnostic assessment tools in Māori medium education: A stocktake and preliminary evaluation. Ministry of Education. Retrieved from https://www.educationcounts.govt.nz.
Bishop, R., Berryman, M., Tiakiwai, S., & Richardson, C. (2003). Te Kotahitanga phase one: The experiences of year nine and 10 Māori students in mainstream classrooms (Report to the Ministry of Education). Wellington, NZ: Ministry of Education.
Bishop, R., & Glynn, T. (1999). Culture counts: Changing power relations in education. Palmerston North: Dunmore Press.
Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. Richardson (Ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). Westport, CT: Greenwood.
Caldas, S. J. (2006). Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Coffin, R. (2013). Kia mau ko tō Māoritanga. The role of Māori teachers in English medium primary schools. Unpublished Master’s Thesis. University of Waikato, Hamilton, New Zealand.
Coolican, H. (2013). Research methods and statistics in psychology (5th ed.). London: Hodder Education.
Cooper, G, Arago-Kemp, V, Wylie, C, & Hodgen, E. (2004). Te rerenga ā te Pīrere: A longitudinal study of kōhanga reo and kura kaupapa Māori students. Pūrongo tuatahi, phase 1 report. Wellington, NZ: NZCER.
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Durie, M. (2001). A framework for considering Maori educational advancement. Opening address. Turangi: Hui Taumata Matauranga.
Espinosa, L., & Lopez, M. L. (2007). Assessment considerations for young English language learners across different levels of accountability. Retrieved from www.first5la.org/files/Assessment_ConsiderationsEnglishLearners.pdf.
Flavell, W. I. (2012). A case study of a Spanish language programme in a Kura Kaupapa Māori. Unpublished Master’s Thesis. University of Waikato, Hamilton, New Zealand.
Genesse, F., Crago, M. B., & Paradis, J. (2004). Dual language development and disorders: A Handbook on bilingualism and second language learning. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Ltd.
Gort, M., & Bauer, E. B. (2012). Holistic approaches to bilingual/biliteracy development, instruction, and research. In E. B. Bauer & M. Gort (Eds.), Early biliteracy development: Exploring young learners use of their linguistic resources (pp. 1–7). New York: Routledge.
Gottardo, A., Gu, Y., Mueller, J., Baciu, I., & Pauchulo, A. L. (2011). Factors affecting the relative relationships between first and second-language phonological awareness and second-language reading. In A. Y. Durgunoglu & C. Goldenberg (Eds.), Language and literacy development in bilingual settings (pp. 114–135). New York: Guildford Press.
Guest, G., Namey, E., & Mitchell, M. (2013). Collecting qualitative data: A field manual for applied research. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Hill, R. (2010). What is the role of English transition in Māori-medium education? Doctorate Dissertation, University of Waikato, New Zealand. Retrieved from http://researchcommons.waikato.ac.nz/bitstream/10289/4438/3/thesis.pdf.
Hill, R. (2011). Rethinking English in Maori-medium education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(6), 719–732.
Hohepa, M. K. (2000). Hei tautoko i te reo: Māori language regeneration and whānau bookreading practices. Unpublished Doctoral Thesis, University of Auckland, New Zealand.
Hohepa, M. K., May, S., & McCarty, T. L. (2006). The forum. Journal of Language, Identity, and Education, 5(4), 293–315.
Hornberger, N. H. (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters.
Hornberger, N. H. (2008). Voice and biliteracy in indigenous language revitalisation: Contentious educational practices in Quechua, Guarani, and Māori contexts. Journal of Language, Identity, and Education, 5(4), 277–292.
Kana, F., & Tamatea, K. (2006). Sharing, listening, learning and developing understandings of Kaupapa Māori research by engaging with two Māori communities involved in education. Waikato Journal of Education, 12, 9–20.
Lyons, A. (2015). Approaches to collecting data. In P. Rohleder & A. Lyons (Eds.), Qualitative research in clinical and health psychology (pp. 74–95). New York: Palgrave Macmillian.
Macfarlane, A. (2004). Kia hiwa rā: Listen to culture—Māori students’ plea to educators. Wellington: NZCER.
May, S., Hill, R., & Tiakiwai, S. (2006). Bilingual education in Aoteraroa/New Zealand. Key findings from bilingual immersion education: Indicators of good practices. Wellington: Ministry of Education, Research Division.
McCaffery, J., & Tuafuti, P. (2003). Samoan children’s bilingual language and literacy development. In R. Barnard & T. Glynn (Eds.), Bilingual children’s language and literacy development. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
McLachlan, C. J., Nicholson, T., Fielding-Barnsley, R., Mercer, L., & Ohi, S. (2013). Literacy in early childhood and primary education: Issues, challenges and solutions. Melbourne: Cambridge University Press.
McNaughton, S., MacDonald, S., Barber, J., Farry, S., & Woodard, H. (2004). Ngā Taumatua: Research on literacy practices and language development (Te Reo) in Years 0-1 in Māori medium classrooms. Auckland: Auckland Uniservices Ltd.
Ministry of Education. (1997). School entry assessment (SEA). Retrieved from http://assessment.tki.org.nz/Assessment-tools-resources/Assessment-tool-selector/Browse-assessment-tools/Cross-curricular/School-Entry-Assessment-SEA.
Ministry of Education. (2008). Ka Hikitia: Managing for success. Māori education strategy 2008–2012. Retrieved from https://www.education.govt.nz/assets/Documents/Ministry/Strategies-and-policies/Ka-Hikitia/KaHikitia2009PartOne.pdf.
Ministry of Education. (2014). Ngā Whanaketanga Rumaki Māori. Retrieved from https://www.education.govt.nz/ministry-of-education/specific-initiatives/nga-whanaketanga-rumakimaori/.
Onwuegbuzie, A., & Collins, K. (2007). A typology of mixed methods sampling designs in social science research. The Qualitative Report, 12(2), 281–316.
Ortiz, A. A., & Frànquiz, M. E. (2014). Closing literacy gaps: Understanding the interrelationships between bilingualism and biliteracy development. Bilingual Research Journal, 37, 113–119.
Phillips, B. M., Clancy-Menchetti, J., & Lonigan, C. (2008). Successful phonological awareness instruction with preschool children. Topics in Early Childhood Special Education, 28(1), 3–17.
Rona, S. (2015). An exploratory study: Māori children’s bi/literacy experiences moving from a Kōhanga Reo setting to a Kura Kaupapa Māori, Bilingual, and Mainstream education setting. Unpublished Master’s Thesis, Massey University, Palmerston North, New Zealand.
Roskos, K., & Neuman, S. B. (2002). Environment and its influences for early literacy teaching and learning. In S. B. Neuman & D. K. Dickinson (Eds.), Handbook of early literacy research (pp. 281–292). New York: The Guildford Press.
Saldana, J. (2011). Fundamentals of qualitative research. Oxford: Oxford University Press.
Scott, J., & Marshall, G. (2009). A dictionary of sociology (3rd Rev. ed.). London: Oxford University Press.
Smith, G. H. (1997). The development of kaupapa Māori: Theory and Praxis. Unpublished Doctoral Dissertation, University of Auckland, New Zealand.
Smith, L. T. (2012). Decolonising methodologies: Research and indigenous peoples (2nd ed.). Dunedin: Zed Books.
Snow, C. E., & Oh, S. S. (2011). Assessment in early literacy research. In S. B. Neuman & D. K. Dickinson (Eds.), Handbook of early literacy research (Vol. 3, pp. 375–395). New York: The Guildford Press.
Snow, C. E., & Van Hemel, S. B. (Eds.). (2008). Early childhood assessment: Why, what, and how. Washington, DC: National Academies Press.
Stark, S., & Torrance, H. (2005). Case study. In B. Somekh & C. Lewin (Eds.), Research methods in the social sciences. London: Sage Publications.
Tabors, P. O., & Snow, C. E. (2002). Young bilingual children and early literacy development. In S. B. Neuman & D. K. Dickinson (Eds.), Handbook of early literacy research (pp. 159–178). New York: The Guildford Press.
Tabors, P., Snow, C., & Paez, M. (2008). One child, two languages. A guide for early childhood educators of children learning English as a second language (2nd ed.). Baltimore, MD: Brookes Publishing.
Tākao, N. (2010). Te Piko o te Māhuri: Ngā āhuatanga matua o te Kura Kaupapa Māori whai angitu. Retrieved from https://www.educationcounts.govt.nz/publications/91416/105966/79522/he-pitihanga-te-aho-matua.
Tunmer, W. E., & Chapman, J. W. (2015). Excellence and equity in literacy education: The case of New Zealand. London: Palgrave Macmillan.
Tunmer, W. E., Chapman, J. W., Greaney, K. T., Prochnow, J. E., & Arrow, A. W. (2013). Why the New Zealand National Literacy Strategy has failed and what can be done about it: Evidence from the progress in International Reading Literacy Study (PIRLS) 2011 and reading recovery monitoring reports. Australian Journal of Learning Difficulties, 18(2), 139–180.
Tunmer, W. E., Chapman, J. W., Ryan, H. A., & Prochnow, J. E. (1998). The importance of providing beginning readers with explicit training in phonological processing skills. Australian Journal of Learning Disabilities, 3, 4–14.
Vassallo, S. (2014). Self-regulated learning. In G. G. Goodman (Ed.), Educational psychology reader: The art and science of how people learn. New York: Peter Lang Publishing.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Yin, R. K. (2003). Case study research design and methods (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Yin, R. K. (2014). Case study research: Design and methods (5th ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Rona, S., McLachlan, C.J. Māori Children’s Biliteracy Experiences Moving from a Kōhanga Reo Setting to a Kura Kaupapa Māori, Bilingual, and Mainstream Education Setting: An Exploratory Study. NZ J Educ Stud 53, 65–82 (2018). https://doi.org/10.1007/s40841-018-0107-6
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s40841-018-0107-6