透過您的圖書館登入
IP:18.217.217.122
  • 期刊

從“案頭”到“場上”-試析《阿Q正傳》之國劇改編

From the "Script" to the "Stage" Analyzing the Editing of the Chinese Opera of the Biography of "AQ"

摘要


以魯迅的《阿Q正傳》與習志淦、鍾傳幸改編的同名國劇,加上復興劇團演出的錄影帶為主題,試著從劇情增刪、腳色刻畫以及舞台表現這三個面向,來作詳細的剖析與探究,從中發現:原著主要是從阿Q的眼光、獨白來舖展整部小說的情節,但國劇改編版則加強配角的表現,增添眾人與主角的互動,將主角的形象刻畫得更鮮明生動。這齣戲不但為現代文學與傳統戲曲的結合,做出大膽的嘗試,也讓觀眾看到傳統戲曲現代化的種種可能性。

關鍵字

魯迅 阿Q正傳 國劇 現代戲曲

並列摘要


To compare and analyze the original novel of ”AQ” written by Lu-shin and the script of the Chinese Opera edited by Shi-chi-gan and Chung-chuan-hsin which is presented by Fu-hsin Chinese Opera performers from three dimensions: the plot, characters and the stage performance. The plot of the original copy comes from the point of view and the words of ”AQ”. However, the edited Chinese Opera is reinforced by the performance of the other roles to increase the interaction between the other characters and the main character. Thus, it made the image of the main character more vivid and lively. This Chinese Opera not only integrated modern literature with traditional dramas but also made the audiences perceive the possibility of modernize traditional dramas.

並列關鍵字

Lu-shin AQ Chinese Opera Contemporary Play

參考文獻


王安祈(2002)。當代戲曲。台北:三民書局。
魯迅(1996)。阿Q正傳。台北:洪範書店有限公司。
李國修(1996)。傳統國劇與現代劇場的耳語。復興劇藝學刊。17
馬森(1996)。「五四前夕談阿Q」座談會。復興劇藝學刊。17
瘂弦(1996)。「五四前夕談阿Q」座談會。復興劇藝學刊。17

被引用紀錄


林俐慈(2009)。從現代小說改編的臺灣京劇研究(1990-2008)〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315150492

延伸閱讀