eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
К вопросу об онтологических свойствах аудиовизуального текста

К вопросу об онтологических свойствах аудиовизуального текста

Поступила: 01.09.2022

Принята к публикации: 12.10.2022

Дата публикации в журнале: 30.03.2023

Ключевые слова: аудиовизуальный текст; семиотически гетерогенный текст; семиотический код; поликодовость; сенсорная модальность; полимодальность; многоканальность; модус; мультимодальность.

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-26-1-6

Доступно в on-line версии с: 30.03.2023

Для цитирования статьи

Калинин А.Ю. К вопросу об онтологических свойствах аудиовизуального текста. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2023. № 1. c.70–84

Номер 1, 2023

Аннотация

Статья посвящена эпистемологическим проблемам изучения аудиовизуальных текстов. Аудиовизуальный текст рассматривается как разновидность семиотически гетерогенных сообщений, предназначенная для зрительно-слухового восприятия. При этом лингвистическому описанию подлежат аудиовизуальные тексты, содержащие вербальный компонент, который может быть представлен как в звучащей (аудиальной), так и в графической (визуальной) формах. В ходе исследования выявлена высокая степень вариативности терминологической номинации объекта изучения, получившая распространение в российских исследованиях, посвященных текстам комплексной семиотической природы. На основе анализа содержания и когнитивно-денотативного потенциала терминов, предложенных в разное время в отечественной и зарубежной литературе для описания семиотически гетерогенных конструктов, а также наблюдений над структурой и функционированием аудиовизуального контента различных типов, форматов и жанров, идентифицированы характеристики, которые могут рассматриваться в качестве онтологических свойств аудиовизуальных текстов. К числу таких свойств могут быть отнесены полимодальность, многоканальность, поликодовость, а в ряде случаев также и мультимедийность. Предлагается схема информационно-семиотической структуры архетипичного аудиовизуального текста, в основу которой положены представления о сенсорных (перцептивных) модальностях, каналах передачи информации и кодовой природе компонентов, взаимодействующих при порождении смысла аудиовизуального произведения.

Литература

1. Вашунина И.В., Матвеев М.О., Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованный текст: смысловое восприятие: коллективная монография. М., 2020.

2. Ворошилова М.Б. Политический креолизованный текст: ключи к прочтению. Екатеринбург, 2013.

3. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: материалы науч. конф. при МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974. Ч. 1. С. 103–109.

4. Калинин А.Ю. Прагматически детерминированные приемы аудиовизуального медиаперевода // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 2. С. 45–57.

5. Косенко В.С. Смысловое восприятие креолизованного текста: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2021.

6. Некрасова Е.Д. К вопросу о восприятии полимодальных текстов // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 378. С. 45–48.

7. Полубиченко Л.В. Межсемиотический перевод в семиотически гетерогенных текстах // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 4. С. 130–145. 

8. Полубиченко Л.В., Донская М.М. Семиотика вербального и невербального в мультимедийном рекламном дискурсе // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. № 2. С. 36–52.

9. Ржешевская А.А. О полимодальности и перспективе в дискурсе // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. №7 (823). С. 43–51.

10. Сонин А.Г. Общепсихологические и когнитивные механизмы понимания мультимедийных текстов // Вопросы психолингвистики. 2003. №1. С. 43–56.

11. Сонин, А.Г. Моделирование механизмов понимания поликодовых текстов: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2006.

12. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990. С. 180‒186.

13. Степанов Ю.С. Семиотика. АН СССР. Ин-т языкознания. М., 1971.

14. Beaugrande R. de, Dressler W. U. Introduction to Text Linguistics. London, New York, 1992.

15. Cashmore E., Cleland J., Dixon K. Screenagers // Screen Society. Palgrave Macmillan. 2018. P. 37–50.

16. Gambier Y. The Position of Audiovisual Translation Studies // The Routledge Handbook of Translation Studies, ed. by C. Millan and F. Bartrina. London, 2013. P. 45–59. 

17. Gottlieb H. Semiotics and Translation // The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. Abingdon, 2018. P. 45–63.

18. Jakobson R. [1959/2004]. On linguistic aspects of translation. In The Translation Studies Reader. New York and London, 2004. P. 138–143.

19. Jakobson R. [1963/2003]. Essais de linguistique generale. Les fondations du langage. Paris, 2003.

20. Jakobson R. Language in Relation to Other Communication Systems // Selected Writings. The Hague: Mouton. 1971. Vol. 2. P. 697–708.

21. Kress G. What is mode? // The Routledge handbook of multimodal analysis (2nd ed.). London, 2011. P. 54–67.

22. Li Z. N., Drew M. S., Liu J. Fundamentals of multimedia. Upper Saddle River (NJ): Pearson Prentice Hall, 2004. 

23. Martinelli D. What you see is what you hear: Creativity and communication in audiovisual texts. Springer International Publishing, 2020. 

24. Mulder J. W. F. Written and spoken languages as separate semiotic systems // Semiotica. 1994. Vol. 101 (1/2). P. 41–72.

25. Ventrella F. Visual Turn // International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences Reference Work. 2nd Edition. Oxford, 2015. P. 207–213.

26. Zabalbeascoa P. The Nature of the Audiovisual Text and its Parameters // The Didactics of Audiovisual Translation. Amsterdam and Philadelphia, 2008. P. 21–39.