Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
545 10 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-04-13 19:25 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
[39(=214.58)+821.214.58.09](47+57) (1) |
Antropologie culturală. Ethnografie. Obiceiuri. Tradiții. Datini. Mod de viață. Folclor (2218) |
SM ISO690:2012 МАХОТИНА , Илона, ШАПОВАЛ, Виктор. О деятельности Е. А. Муравьевой в ромской секции при Союзе советских писателей (до июня 1941 г.). In: Revista de Etnologie şi Culturologie, 2021, nr. 30, pp. 69-77. ISSN 1857-2049. DOI: https://doi.org/10.52603/rec.2021.30.09 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Revista de Etnologie şi Culturologie | ||||||
Numărul 30 / 2021 / ISSN 1857-2049 /ISSNe 2537-6152 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.52603/rec.2021.30.09 | ||||||
CZU: [39(=214.58)+821.214.58.09](47+57) | ||||||
Pag. 69-77 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Articolul reflectă activitatea secției scriitorilor romi din cadrul Biroului Comisiei Naționale ale Uniunii Scriitorilor din URSS de la sfârșitul anului 1939 până în iunie 1941 inclusiv. Această perioadă este foarte importantă pentru reconstruirea istoriei literaturii rome sovietice în timp de aproape doi ani. Din septembrie 1939 până în iunie 1941, scriitorii romi au căutat contacte noi și productive cu autoritățile, în încercarea de a reînnoi publicarea cărților scrise de romi. Articolul prezintă date noi bazate pe documente de arhivă neexplorate anterior și două scrisori de la scriitori romi. Fapte noi despre colecția (almanahul) de povești ale romilor traduse în rusă, planificate pentru publicare în 1941, sunt prezentate și confirmate prin documente de arhivă, în special, scrisori ale celebrului scriitor și poet Mihail Timofeevich Bezlyudsky (1901–1970) și ale romului din Crimeea Yu. B. Dzhaltyrov către Elizaveta Alexandrovna Muravyova (1922–2007), a cărei contribuție la activitatea secției este descrisă pe baza datelor biografice. De asemenea, a tradus basme și povești ale romilor în limba rusă pentru edițiile viitoare, timp de decenii a înregistrat cântece ale romilor de la interpreți. |
||||||
Cuvinte-cheie literatura romă sovietică, M. Bezlyudsky, Y. Jaltyrov, E. Muravyova, Biroul comisiilor naționale ale Uniunii scriitorilor sovietici, almanah planificat, cоветская ромская литература, М. Безлюдский, Ю. Джалтыров, Е. Муравьева, Бюро национальных комиссий Союза советских писателей, планируемый альманах, Soviet Roma literature, M. Bezlyudsky, Yu. Dzhaltyrov, E. Muravyova, Bureau of the National Commissions of the Union of Soviet Writers, planned almanac |
||||||
|