ABSTRACT

This chapter presents eye-tracking as a method used to study conference interpreting. It begins with the analysis of visual input in interpreting, which shows the richness of multimodal input in simultaneous interpreting and a blurred division between simultaneous interpreting and simultaneous interpreting with text. It then presents an overview of eye-trackers, units of analysis and eye-tracking measures that have been used so far in studies on conference interpreting. The main methodological challenges stemming from using eye-trackers in interpreting studies are discussed, including data quality and stimulus design. The second part of the chapter is devoted to an overview of studies on conference interpreting that have employed eye-tracking. These include studies of sight translation focusing on reading patterns, multimodal processing in simultaneous interpreting, syntactic manipulation, numbers as problem triggers and note-reading in consecutive interpreting.