Figures

Chargement...
Couverture fascicule

À propos des « achats » (Kupli) d'Ivan Ier de Moscou

[article]

Année 1974 2 pp. 95-127
Fait partie d'un numéro thématique : Avril-Juin 1974
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 95

A PROPOS DES « ACHATS » (KUPLI) D'IVAN /er DE MOSCOU*

II est encore courant de lire dans des manuels à l'occasion du règne d'Ivan Ier dit Kalita (1' « Escarcelle » ou 1' « Aumônier »), prince de Moscou et grand-prince de Vladimir (f 1341), une affirmation telle que celle-ci : « Grâce à la prospérité économique de son État, Ivan tripla l'étendue de son

* SlGLES UTILISÉS :

a) éditions de chartes :

AFZ — Akty féodal 'nogo zemlevladenija i chozjajstva [Chartes se rapportant à la propriété foncière et à l'économie féodales], tome I, éd. par L. V. Cerepnin, Moscou, 195 1.

A SEI = Akty social' no-ekonomiceskoj istorii sever o-vostocnoj Rusi [Chartes se rapportant à l'histoire socio-économique de la Russie du nord-est], tome I éd. p'Br S. B. Veselovskij, Moscou, 1952, tomes II et III éd. par I. A. Golubcov, Moscou, 1958-1964.

DDG — Duchovnye i dogovornye gramoty velikich i udel'nych knjazej XIV -XVI vv. [Testaments et traités des grands-princes et des princes « apanages » des XIVe-XVIe siècles], éd. par L. V. Cerepnin, Moscou-Leningrad, 1950.

GNP = Gramoty velikogo Novgoroda i Pskova [Chartes de Novgorod-le- Grand et de Pskov], éd. par S. N. Vaxk, Moscou-Leningrad, 1949.

TPM = The testaments of the Grand Princes of Moscow, éd., trad, en anglais et com. par R. C. Howes, Ithaca (N. Y.), 1967.

b) éditions de textes narratifs :

NPL — Novgorodskaja pervaja letopis' , starsego i mladsego izvodov [La première chronique de Novgorod, première et deuxième rédactions], éd. par A. N. Naso- nov, Moscou-Leningrad, 1950.

PSRL = Polnoe sobranie russkich letopisej [Collection complète des Chroniques russes]. Le contenu et la date de chaque tome seront précisés séparément. Le terme letopis' , que nous traduisons conventionnellement par « chronique », désigne une compilation tardive de différentes annales conservée actuellement dans une ou plusieurs copies, cf. la définition donnée par D. S. Lichacev, Tekstologija, na materiale russkoj liter atury X-XVII vv. [Textologie de la littérature russe des Xe-XVIIe siècles], Moscou-Leningrad, 1962, p. 352-353.

TL — Troickaja letopis' , rekonstrukcija teksta [Chronique de la Trinité, texte reconstitué] par M. D. Priselkov, Moscou-Leningrad, 1950.

ULS = Ustjuzskij letopisnyj svod [Compilation de chroniques d'Ustjug], éd. par K. N. Serbina, Moscou-Leningrad, 1950.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw