Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Les noms personnels en somali

[article]

Année 1948 2-2 pp. 139-142
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 139

Les noms personnels en somali

par Enrico Cerulli (Rome).

Les études sur la formation des noms personnels chez les populations de l’Afrique Orientale sont à peine commencées. On peut prévoir toutefois, dès maintenant, que plusieurs points importants pour l’ethnologie et la lin¬ guistique africaine seront éclaircis par ces recherches.

Le nom personnel chez les Somali est bien loin de ce maximum de com¬ plexité qui est atteint par le nom personnel dans les langues sémitiques de l’Ethiopie («nom de baptême + nom éthiopien + nom de guerre »). Un Somali est généralement désigné par un nom personnel suivi par le nom per¬ sonnel de son père et parfois par un surnom. J’examinerai donc ici les diffé¬ rentes catégories de noms personnels (en somali : «maga ») en réservant les surnoms (nanays , en somali) pour une étude ultérieure.

Les Somali sont musulmans. A côté des noms locaux, ils emploient donc aussi les noms arabes en usage chez les autres peuples musulmans qui les environnent (surtout ceux de la Péninsule Arabique).

A) Noms personnels de formation somali

Il faut reconstituer plusieurs séries de noms :

1 . Qualités physiques : Isgou. («parfum ») ; Gudüd («rouge ») ; ,Addâ («blanc ») ; Kulo («beaux yeux », litt : «qui a l’antimoine [arabe �u/i/, som. kul) », «qui a les yeux aussi grands que ceux qui emploient l’antimoine pour leur toilette ») ; Fidin, Firin («épingle à cheveux » = «mince comme une épingle ») ; Dire («haut »). Il est à remarquer que ces noms, conférés à l’enfant à la naissance, ne sont pas descriptifs, mais plutôt optatifs, en tant qu’ils désignent des qualités physiques qu’on souhaite à l’enfant nouveau-né. En cela les noms de cette série diffèrent des surnoms. Tel qui s’appelle : Dëre («haut ») ne l’est pas plus qu’un M. Legrand ne doit être de haute taille.

2. Qualités belliqueuses : Oloa («combattant ») ; 'Olâd («guerre ») ; D orbane («[javelot] lancé ») ; Muddäy («piquant ») ; Qodah («épine ») ; Dïriye («bouillant, impétueux ») ; Geddi («bouleversant »). Ces noms ont le même caractère optatif que ceux de la première série.

3. Qualités sociales, il faut se référer pour cette série à la vie des Somali divisés en tribus nomades, le lien social de la gens étant la seule garantie juri¬ dique et économique pour l’individu. Tels sont les noms : Hiloulâ («Ayant des alliés ») ; Kulmiye («Faisant rassembler » v [beaucoup de monde à son aide]) ; S ira («Qu’i(réunisse [ses amis] ! ») ; Sirdon («Cherchant à rassem¬ bler [ses amis] ») ; Sego («éloquent ») ; Absama («Ayant de bons ancêtres »).

4. Epoque de la naissance. Toute une série de noms personnels est dérivée de la date de la naissance de l’enfant. Il s’agit d’idées anciennes, au point

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw