Figures

Chargement...
Couverture fascicule

Le Parinirvàna d'Ânanda, d'après un bas-relief gréco-bouddhique

[article]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw

— 417 -

LE PARINIRVAXA U'ÀNANUA DWPliÉS UN BAS-KELIEE CliÉCO-BOUUDHIQLE

Parmi les sculptures provenant de Si к ri dont le colonel JJeane a enrichi le musée de Lahore il vu un fragment (tig. 7>y) dont, à première vue, le sujet doit paraître des plus bizarres, (le qui frappe l'o;il tout d'abord est une moitié de squelette près de laquelle est agenouillé un personnage dont le rang royal est attesté par le fait qu'un serviteur élève au-dessus de sa tète un parasol. De l'autre côté un moine entouré de flammes est accroupi dans la pose de la méditation.

On le voit, ce bas-relief se prêterait à merveille au genre de fantaisies lugubres jadis courantes parmi les archéologues gandhârisants. Ici Yauto-da-fé d'un moine bouddhique impassible parmi les tortures du bûcher, là un autre martyr coupé en deux : rien n'empêche soit de se croire transporté dans Г « enfer » qu'avait fait bâtir Açoka du temps qu'il n'était encore qu'un roi barbare et hérétique ('), soit d'intituler le tout : « Persécution des Bouddhistes du (iandhàra par .Vlihirakula '.' »

En;. ~)-j. — Le Pai'.iniuvâna d'Ànanda Musée de Lahore. Provenant de Sikri. Hauteur 0 "l 15.

Souvenons-nous cependant de la double leçon que l'auteur de lArt gréco-bouddhique du (iandhàra vient de nous donner. D'une part les sujets des bas-reliefs gandhâriens. s'ils ne sont pas purement décoratifs, appartiennent presque sans exception à la légende deÇàkyamuni: de l'autre, ce sont les textes seuls qui doivent être nos guides dans leur interprétation (-). Ici encore ils ne nous font pas défaut ; citons seulement le passage suivant du bon pèlerin Ea- hien <:f) :

Fig. 37. Le Parinivàna d'Ànanda
Fig. 37. Le Parinivàna d'Ànandamoremore

') CI. Hiuan-tsang, Mémoires, trad. Stanislas Julien, i. p. 414. (2) Cf. A. Ko иен eu, L'Art gréco-bouddhique du Gandhùra. 1, p. 7.H4 et sqq. (') Cf. Ea-hien, trad. Legge, Record of Buddhistic Kingdoms, p. 7'j et sqq.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw