Научная статья на тему 'Identification of the Etymon of Indo-European 'Moist', Sinitic 'South', Tibeto-Burman 'Sun, Day, Sky' and Hungarian nap 'Sun, Day''

Identification of the Etymon of Indo-European 'Moist', Sinitic 'South', Tibeto-Burman 'Sun, Day, Sky' and Hungarian nap 'Sun, Day' Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
116
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
etymology / rhyme correspondence / Sinitic / Germanic / Indo-European / Sino-Germanic / Tibeto-Burman / Uralic / Hungarian / astronomical terms / sun / day

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Gao Jingyi

Using etymological methods, the present study has identified two Sinitic and Germanic shared (SinoGermanic) etymologies (etyma):【南, 陰】. These two etyma form a rhyme correspondence. This regular sound change validates the etymological connection in question. The etymon【南】for 'southern sky' has been identified in Sinitic, Germanic, Baltic, Slavic, Celtic, Albanian, Hellenic, Anatolian, Armenian, Indo-Iranian, some Tibeto-Burman, some Uralic and Hungarian. The etymon【陰】for 'dark' has been identified in Sinitic, Germanic and Gyalrong. In words of Western linguistics, the Proto-Indo-European root *nebh'moist, water from it damp, mist, fog, cloud' is newly identified in Sinitic, some TibetoBurman, some Uralic and Hungarian; the Proto-Germanic root *ēbanþ-/ēbunþ‘evening’ is identified in Sinitic and Gyalrong.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Identification of the Etymon of Indo-European 'Moist', Sinitic 'South', Tibeto-Burman 'Sun, Day, Sky' and Hungarian nap 'Sun, Day'»

Archaeoastronomy and Ancient Technologies

www.aaatec.org ISSN 2310-2144

Identification of the Etymon of Indo-European 'Moist', Sinitic 'South', Tibeto-Burman 'Sun, Day, Sky' and Hungarian nap fSun, Day'

Jingyi Gao

Beijing International Studies University, China; E-mail: gao.jingyi@bisu.edu.cn

Abstract

Using etymological methods, the present study has identified two Sinitic and Germanic shared (Sino-Germanic) etymologies (etyma): ||] . These two etyma form a rhyme correspondence. This regular sound change validates the etymological connection in question. The etymon for 'southern sky' has

been identified in Sinitic, Germanic, Baltic, Slavic, Celtic, Albanian, Hellenic, Anatolian, Armenian, Indo-Iranian, some Tibeto-Burman, some Uralic and Hungarian. The etymon [||] for 'dark' has been identified in Sinitic, Germanic and Gyalrong. In words of Western linguistics, the Proto-Indo-European root *nebh- 'moist, water from it damp, mist, fog, cloud' is newly identified in Sinitic, some Tibeto-Burman, some Uralic and Hungarian; the Proto-Germanic root *ebanp-lebunp- 'evening' is identified in Sinitic and Gyalrong.

Keywords: etymology, rhyme correspondence, Sinitic, Germanic, Indo-European, Sino-Germanic, Tibeto-Burman, Uralic, Hungarian, astronomical terms, sun, day

Introduction

The Indo-European term for 'moist' H {Proto-Indo-European *nebh- (Pokorny, 1959, p. 315)}; equivalents e.g. Old Church Slavonic небо (nebo) 'heaven, sky'; Old Irish nem 'heaven, sky'; Ancient Greek увфо^ (nephos) 'cloud'; Sanskrit (nabhas) 'ether, vapor, clouds, mist, fog'3 has not been identified in other languages.

The Sinitic term for 'south' [Ш! H{OC-W *nam}; equivalents e.g. Mandarin nan 'south'; Cantonese naam4 'south'; Minnan lam 'south' 3 has been compared (Benedict, 1990, p. 167) to the Tibetan-Burman term for 'sun, day, sky' К{Proto-Tibeto-Burman *nam}, equivalents e.g. Tibetan gnam 'sky, heaven', nam 'night'; Chapang nyam 'sun'; Vayu nomo < nama 'sun, sky'3 .

The Hungarian term for 'sun, day' nap has been defined as 'of unknown origin' (Benko, 1993, p. 1015).

The present study identifies these three etymological chains as one single etymon and supports this etymon with a regular sound correspondence.

Materials and methods

The present paper is a comparative and etymological study. Sinitic is compared to Germanic (and other Indo-European), Tibeto-Burman and Hungarian.

The Sinitic etyma are led by Chinese etyma (DOMs) that are historically attested Chinese glyphs (Sinograms). Their historical glosses are cited from the Chinese classical dictionaries (121-SW; 543-YP). Their historical phonological values are cited from the work Yun jing (1161-YJ) with reference to the dictionary Guang yun (1008-GY) and transcribed according to Appendix 1. Their attested equivalents including forms and glosses are represented by Beijing Yan (Mandarin) (written in Hanyu Pinyin including non-simplified forms), Guangzhou Yue (Cantonese) (written in Jyutping), Taipei Min (Minnan) (written in Tai-lo), Sino-Japanese1 Goon and Kan-on (written in orthography and Hepburn), Sino-Korean (written in orthography and the Revised Romanization) and Sino-Vietnamese (written in orthography), in this fixed order. Their historically attested Old Chinese (OC) rhymes are given according to the work of Wang (Wang, 1980) and reconstructively transcribed according to Appendix 2.

The Germanic etyma are based on the relevant etymological dictionaries (Nielsen, 1966; Kluge, Seeebold, 2011; Kroonen, 2013). Their attested equivalents including contemporary forms and glosses are represented by Danish, Swedish, Norwegian (Bokmal), Icelandic, Old Norse, English, Old English, Dutch, Old Low German, German, Old High German, and Gothic, in this fixed order.

For the etyma in question, etymological equivalents in other languages (other Indo-European, Tibeto-Burman) claimed by other scholars are checked in relevant etymological or comparative works, e.g. the works of Pokorny, Peiros, Starostin and Schuessler (Pokorny, 1959; Peiros, Starostin, 1996; Schuessler, 2007). Such extended equivalents are mostly cited as in references.

Non-English glosses are translated into English in the present study. Refutations of previously claimed etymological equivalents are given in footnotes.

Reconstructed forms are listed only for reference reasons. All the attested forms are compared instead of trusting the phonetic and semantic details of reconstructions, because the reconstructions are always subject to changes depending on [newly] compared attested linguistic data. Two Old Chinese (OC) reconstructions, OC-W according to the work of Wang (Wang, 1980) and OC-Z according to the work of Zheng-zhang (Zheng-zhang, 2013), are listed. Other reconstructions are quoted from the direct references.

Proto-Sinitic, also known as Proto-Chinese, cannot be compared because it is only a theoretical notion without reconstructed results. Proto-Sino-Tibetan cannot be compared because it is a hypothetical notion without a sufficient amount of etyma representing a sufficient number of the languages in question. Many scholars are still comparing only Tibetan, Burmese or another Tibeto-Burman branch to Sinitic e.g. the works of Shi, Huang, Zhang, Jasques and Lai (Shi, 2000; Huang, 2005; Zhang, Jacques, Lai, 2019). The works of Benedict and Matisoff (Benedict, 1972; Matisoff, 2003) have compared more "Sino-Tibetan languages", whereas many comparisons do not touch Sinitic. The work of Starostin and Peiros (Peiros, Starostin, 1996) compares only five "Sino-Tibetan languages": Sinitic, Tibetan, Burmese, Jingpho\Kachin and Mizo\Lushai, whereas still many comparisons do not touch Sinitic. Etyma without Sinitic

1 Sino-Japanese is a linguistic term for the portion of the Japanese vocabulary that is of Chinese origin or makes use of morphemes of Chinese origin (similar to the use of Latin or Greek in English). The same applies to the terms Sino-Korean and Sino-Vietnamese. They do not mean common proto populations.

equivalents cannot be labeled as "Sino-Tibetan". Etyma with equivalents only in one Tibeto-Burman branch and Sinitic may be non-genetically diffused (loaned/borrowed) from Sinitic or from the Tibeto-Burman branch. There is a website called "The Sino-Tibetan Etymological Dictionary and Thesaurus" (https://stedt.berkeley.edu), whereas its content is so far a thesaurus (book of synonyms, collection of X-English dictionaries) rather than an etymological dictionary. This is the current situation of the comparative studies between Sinitic and Tibeto-Burman. Moreover, the Sino-Tibetan hypothesis has been successively criticized (Miller 1974; Beckwith, 2002, pp. 113-158; Beckwith, 2006, pp. 179-200; Beckwith, 2008, pp. 161-201; He, 2004; Geng, 2005; Guo, 2010, p. 21; Zhang, 2012, 2013, 2014; Qu, Jin, 2013; Qu 2021). Besides, there are hypotheses for the multiple origins of Sinitic (Li, 1990; Schuessler, 2003). In sum, the notion Sino-Tibetan cannot be considered as a certain language family which includes or represents Sinitic.

Etymological equivalents are given in orthographies or transcriptions. Equivalents in Western alphabets are given in boldface if they are found in official languages covered by ISO 639-1. Equivalents in Roman alphabets are given in italics. Cyrillic alphabets are transliterated into Roman alphabets according to ISO 9. If a given equivalent word is longer than one morpheme, the targeted morpheme is underlined (if certain). In successive data, dialectal and authorial variants are separated by a slash (/); grammatical variants are separated by a backslash (\); while lexical variants are separated by a comma (,).

Ancient and fully etymological Sinitic etyma are put in the solid brackets [] and labeled as DOM in tables. Ordinary Chinese terms are put in the blank brackets O or written without brackets. Unattested and reconstructed forms are marked with an asterisk (*). Attested and phonologically realized forms based on ancient Sino-linguistic data (e.g. Chinese descriptions in rhyme tables and rhyme dictionaries) are marked with a blank star (☆). Double quotation marks ("") are added when its target is quoted (on sentences) or not agreed (on forms and terms). Double arrows (^ or indicate genetic diffusions ('inherited' in Western linguistics; 'born' in Sino-linguistics). Single arrows (^ or indicate non-genetic diffusions ('loaned/borrowed' in Western linguistics; 'learnt/educated' in Sino-linguistics).

The methods follow traditional etymology (Vossius, 1622; Lemon, 1783; Rask, 1818; Gao, 2008) and renewed etymology (Gao, 2012/2013, 2014, 2017, 2018, 2019a, 2019b, 2020a, 2020b, 2021; Gao, 2014; Gao, Tender, 2020).

Results and discussion

The common format of the next etymological paragraphs is:

#Number of etymon) [ DOM ] H historical reference: phonetic description original gloss 'gloss' (transcribed form); Mandarin form 'gloss'; Cantonese form 'gloss'; Minnan form 'gloss'; Sino-Japanese form; Sino-Korean form; Sino-Vietnamese form; {OC rhyme group; OC-W reconstruction; OC-Z reconstruction}3 (Read: The Sinitic etymon [DOM] with the contents L..3 ) is or has been compared (reference) to the Germanic etymon after the equivalents: ... (reference).

This etymon has been or not been identified in other languages (reference). This paragraph is used for other language groups compared in other directions (not Sinitic ~ Germanic but Sinitic ~ other or Germanic ~ other) by other scholars.

#1) [^1£(121-SW): w*M***tttt*Csouth'); (543-YP): ®*\*Ca direction'); (1008-GY): *('fire direction'); (1161-YJ): ^H+M^'¥e^'s(extrovert, final-39, labialized-, division-1, tone-A, dental initial voiced±)(AnoamA); Mandarin nan 'south'; Cantonese naam4 'south'; Minnan lam 'south'; Sino-Japanese Go-on ft ^ (nan); Kan-on К ^ (dan); Sino-Korean nam); Sino-Vietnamese nam; {OC rhyme Ш *-m(p)a; OC-W *nam; OC-Z "*nu:m"}3 is compared (first publication) to the Germanic etymon after the equivalents: Icelandic nifl 'fog, darkness' (only used in poems); Dutch nevel 'fog, mist'; Old Low German nebal 'fog, darkness'; German Nebel 'fog'; Old High German nebul/nebel 'fog, darkness'; {Proto-Germanic *nebala 'fog' (Kroonen, 2013, p. 386)}.

This etymon has been identified in other Indo-European languages: {Baltic: Latvian debess 'sky, heaven'; Lithuanian debesis 'cloud'} {Slavic: Czech nebe 'sky, heaven'; Slovak nebo 'sky, heaven'; Polish niebo 'sky, heaven'; Russian небо (nebo) 'sky, heaven', нёбо (nebo) 'palate'; Belarusian неба (neba) 'sky, heaven', нёбо (nebo) 'palate'; Ukrainian небо (nebo) 'sky, heaven'; Bulgarian небе (nebe) 'sky, heaven'; Serbo-Croatian небо/nebo 'sky, heaven'; Slovene nebo 'sky, heaven, palate'; Old Church Slavonic небо (nebo) 'heaven, sky'}; {Celtic: Irish neamh 'heaven, sky'; Old Irish nem 'heaven, sky'; Welsh nef 'heaven'; Old Welsh nem 'heaven'; Cornish nev 'heaven'; Old Cornish nef 'heaven'; Breton nenv 'sky'; Old Breton nem 'sky'}; {Romance: Latin nebula 'fog, cloud, vapor'; Italian nebbia 'fog, mist', nebula 'nabula'; Spanish niebla 'fog'; Portuguese nevoa 'fog, mist, haze'; Romanian negura 'fog'} (Romance ^ Germanic via Visigoth and Ostrogoth); Albanian avull 'steam'; {Hellenic: Greek vs9og (nefos) 'smog'; Ancient Greek (nephos) 'cloud'}; {Anatolian: Hittite rnpis 'sky, heaven'}; [Old] Armenian шйщ (amp) 'cloud'; {Indo-Iranian: Avestan\Zend nabah- 'airspace, sky, heaven'; Kurdish nam 'moisture'; Persian fj (nam) 'moisture'; Sanskrit (nabhas) 'mist, fog, vapor, clouds, ether'}; {Proto-Indo-European *(e)nebh- 'moist, water from it damp, mist, fog, cloud' (Pokorny, 1959, p. 315); *dhnebh- (Kroonen, 2013, p. 386)}. {^ Proto-Xuanyuan (Sino-Germanic) *nomp3 'fog, mist < damp, steam, moisture, cloud < sun < southern sky > south'}

Additional remarks about the origins of Sinitic: The works of Gao (Gao, 2008, pp. 109-114; Gao, 2012, pp. 241-243; Gao, 2019c, pp. 145-147) put forward that the Shennong nation ft (a.k.a. Yandi clans of Chinese prehistory is the shared origin of Sinitic and Uralic

languages and peoples marked by the human Y-chromosome DNA haplogroup N-M231, while the Xuanyuan nation ff^ft (a.k.a. Huangdi clans ЙФ^^) of Chinese prehistory is the shared origin of Sinitic and Indo-European languages and peoples; Sinitic is basically made by a convergence of a Sino-Uralic basis and a Sino-Germanic (read Sino-Indo-Germanic) superstrate. Gao's proposition is cited and supported by studies of molecular genetics and archaeology (Li, Jin, 2020, 105-107), although Li and Jin consider the former as 'Uralic substrate of Sinitic' and the latter as 'Sino-Tibetan basis'. We think that Sino-Tibetan is not a valid node, because the etyma shared by Sinitic and Tibeto-Burman form a lower set of the Sino-Germanic shares. Li and Jin related the Sino-Uralic homeland ('the Uralic substratum of Sinitic') to the Hongshan culture where ancient DNA haplogroup N-M231 is largely detected.

This etymon has been identified (Benedict, 1990, p. 167) in some Tibeto-Burman languages: Tibetan gnam 'heaven, sky', nam 'night'; Magari nam-khan ~ nyam-khan 'sun', nam-sin ~ nyam-sin 'day'; Chapang nyam 'sun'; Vayu nomo < nama 'sun, sky'; Bahing\Kiranti nam 'sun'; Nung nam 'sun/sky'; Mikir arnam 'god' ('wind' in compound); Dulong nam53 'sun'; Zaiwa tsan51-nam55 'summer: year-sun'; {Proto-Tibeto-Burman *nam 'sun' (LaPolla, 1987, p. 7); *mm 'sun'

(Benedict, 1990, p. 167)}. Tibetan ~ Magari ~ Chepang ~ Vayu ~ Bahing\Kiranti ~ Nung ~? Mikir (Benedict, 1972, p. 148); Tibeto-Burman + Dulong +? Zaiwa (LaPolla, 1987, p. 7); Sinitic ~ Tibeto-Burman (Benedict, 1990, p. 167); Sinitic ~ Tibetan ~ "Burmese nam 'sky' (Luce)" (Peiros, Starostin, 1996); Sinitic ~? Tibeto-Burman (Schuessler, 2007, p. 396). {^ Xuanyuan (Sino-Germanic)}

This etymon has been identified (Gao, 2008, p. 187) in some Uralic languages: Estonian louna 'south, lunch'; Finnish lounas 'southwest, lunch'; Udmurt\Votyak nunal/nunal/ninal/ nmal/nunal 'day', lum-tel 'south wind'; Komi\Zyrian lun/vun 'day, sun light'; {"Proto-Finno-Permic" *lowna 'day, midday' (Redei, 1988, p. 693)}. {^ Xuanyuan (Sino-Germanic)}

Additional remarks: This comparison contains an irregular sound change to Uralic (-mp- > -wn-). It has not been validated with a rhyme correspondence but a semantic pair: Both 'south' and 'north' are compared in Sinitic and Uralic. Cf. (121-SW): ^('back side'); (543-

YP): ^a\«('a direction'); (1161-YJ): ^ra+^'ASB**(introvert, final-42, labialized-, division-1, tone-D, labial initial voiced-) (☆poak ); Mandarin bei 'north'; Cantonese baak1/bak1 'north'; Minnan pok/pak 'north'; Sino-Japanese ^^ (hoku); Sino-Korean ^(buk); Sino-Vietnamese bac; {OC rhyme M *-ka; OC-W *pak; OC-Z *pm:g}3 has been compared (Gao, 2008, p. 133) to the Uralic etymon after the equivalents: Estonian pohipohja 'basis, north'; Finnish pohja 'basis', (posio 'tent's rear' ^ Sami\Lappish); Sami\Lappish boassu/passjo/poassu/pdassA/puassA 'tent's rear' (Lehtiranta, 1989, p. 106; Itkonen, Kulonen, 2001, p. 383). {Uralic ^ Shennong (Sino-Uralic) *poXk3 'back side' ^ Sinitic}

This etymon is identified (first publication) in Hungarian: nap 'sun, day'. {^ Xuanyuan (Sino-Germanic); or ^ Xuanyuan (Sino-Germanic) via Slavic}

The next etymon #2 is studied in order to form a rhyme correspondence with the etymon #1. #2) [^1H(121-SW): Mft('dark'); (543-YP): mm№m^m^it№^m&mmmmim('dark, shadow, south of mountain or north of river, lunar'); (1008-GY): *%»tt('lunar'); (1161-YJ):

H "(extrovert, final-38, labialized+, division-3, tone-A, laryngeal initial voiced-)( ?weam ); Mandarin yin 'lunar'; Cantonese jaml 'lunar'; Minnan im/iam 'lunar'; Sino-Japanese Go-on fth (on); Kan-on ^^(in); Sino-Korean ys(eum); Sino-Vietnamese am; {OC rhyme ^ *-m(p)a; OC-W *iam; OC-Z "*qrmm"}3 is compared (first publication) to the Germanic etymon after the equivalents: Danish aften 'eve'; Swedish afton 'eve'; Norwegian aften 'eve'; Icelandic aftann 'eve'; Old Norse aftann/eftann 'eve'; English eve/evening; Old English cefen/efen; Dutch avond 'eve'; Old Low German avand/aband 'eve'; German Abend 'eve'; Old High German aband/abund 'eve'; {Proto-Germanic *ebanp-/ebunp- 'evening' (Kroonen, 2013, p. 113)}. {^ Proto-Xuanyuan (Sino-Germanic) *?wempa 'eve < dark > lunar'}

This etymon has been identified (Zhang, Jacques, Lai, 2019, p. 88) in Gyalrong: Brag-bar ta-ncap 'dark side of the mountain'; Japhug Nqiafi 'dark side of the mountain'. {^ Xuanyuan (Sino-Germanic); or ^ Xuanyuan (Sino-Germanic) via Sinitic}

Overview

The etyma #1 and #2 form a rhyme correspondence (Table 1).

Table 1. Rhyme correspondence (Rc#2021JGao-2310-2144-T1): Old Chinese rhyme f *-m(p)a ^ Minnan -am ^ German - Vbe

DOM Mandarin Cantonese Minnan Danish Swedish English Dutch German

imi nán naam4 lâm -- -- -- nevel Nebel

'south' 'south' 'south' 'fog, mist' 'fog'

ifêi ym jaml im/iam often afton eve avond Abend

'lunar' 'lunar' 'lunar' 'eve' 'eve' 'eve' 'eve' 'eve'

Conclusions

Using etymological methods, the present study has identified two Sinitic and Germanic shared (Sino-Germanic) etymologies (etyma): . These two etyma form a rhyme

correspondence. This regular sound change validates the etymological connection in question. The etymon for 'southern sky' has been identified in Sinitic, Germanic, Baltic, Slavic,

Celtic, Albanian, Hellenic, Anatolian, Armenian, Indo-Iranian, some Tibeto-Burman, some Uralic and Hungarian. The etymon for 'dark' has been identified in Sinitic, Germanic and Gyalrong. In words of Western linguistics, the Proto-Indo-European root *(e)nebh- 'moist, water from it damp, mist, fog, cloud' is newly identified in Sinitic, some Tibeto-Burman, some Uralic and Hungarian; the Proto-Germanic root *ebanp-lebunp- 'evening' is identified in Sinitic and Gyalrong.

Appendix 1: Transcription of 1161-YJ fl$i (Gao, 2020b, p. 35)

1) (initials)

-tV dental alveolar laryngeal dental velar alveolar labial

m m m m m m & m & m m & m & m m & m m m m m & m m m m m & m m m m m & m m

n i Ç A h ? Ö e dz tsh ts g g kh k n d th t m b ph p

2) MUMM (rimes) (with «ÄM» M^ i^rn^» EH.

rtft(introvert)(9) (incl.^f|^+^S^+[false ^(œ)]) ^Ff|(extrovert)(a) (excl.^f|^+^S^+[false ^(œ)] )

^^S^(-ú),

—^(-äm) (^Äl(/am/))

modification of D tone codas: -gD^-kD; -jD^-jsC; -nD^-tD; -nD^-tD; -^D^-cD; -mD^-pD.

3) mm (tones): ¥-A. ±-B. £-C A-D.

4) MM (medials)

m o[wl 0[i] e [e] e Ü]

a wo [wra] -O [wi ] -e [-e] we [wj]

ma o [u] o[o] re [ 0] re [y]

(nucleus)

№ fi+fi fe+fi fi+fe fe+fe

firt ra[ra'] ra[ra] i[i]:h[h ] i[i]

fert 9[i ]:o[o] 9[l] e[e] e [e]:re [ 0 ]

¿[a] ¿[a] ¿[e] ¿[e]

a [a]:u[u] a[a] ä[a] ä[a]

5) ÄtMtt^Ä (other technical terms)

Sino-linguistics m a ma

Linguistics voiced- aspirated+ voiced+ voiced± labialised- labialised+ labialised± = rounded+

Linguistics in Chinese 0M

Appendix 2: Reconstructive transcription of OC rhymes (Gao, 2020b, p. 35)

^ *-9 ^ *-o ä *-a m *-l9 E *-la rn *-Ö9 ^ *-öa

® *-k9 M *-ko m *-ka ^ *-t9 n *-ta Ä *-09 m *-0a

M *-q(k)9 M *-q(k)o m *-q(k)a X *-n(t)9 % *-n(t)a Ä *-n(0)9 m *-n(0)a

ft *-W9 W *-wa

Ä *-M9 M *-Ma M *-p9 M *-pa

fi *-m(p)9 ^ *-m(p)a

Acknowledgments

This study is supported by the National Key R&D Program of China (2020YFE0201600), the B&R Joint Laboratory of Eurasian Anthropology (18490750300) and the Education Commission of Beijing (CIT&TCD20190107).

Cited Chinese Classics

121-SW - Xu, S. ffM. Shuo wen jie zi [Explaining Simple Glyphs and Analysing

Compound Glyphs]. Luo-yang (Luoyang), Han ^ (China), ^^^^^ 121. Xu, Xuan deng (jiao $). Dong-jing (Kaifeng), Song ^ (China), 986.

543-YP - Gu, Y. M^I. Yu pian [Jade Book]. Jian-kang ^^ (Nanjing), Liang M (China), 543. [Chen, Peng-nian deng (xiu ii)] Da guang yi hui yu pian XMM"^

Dong-jing (Kaifeng), Song ^ (China), 1013.

1008-GY - [Chen, P. deng (xiu i)]. Da Sdng cong xiu guang yun X^MiMM

[The Grand Rhyme Dictionary Reworked by the Great Song Empire]. Dong-jing (Kaifeng), Song ^ (China), 1008.

1161-YJ - Zhang, L. ^M^ (xu Yun jing MM [Rhyme Mirror], Lin-an (Hangzhou), Song ^ (China), 1161.

References

Beckwith, 2002 - Beckwith, C.I. The Sino-Tibetan problem. In: Medieval Tibeto-Burman Languages. Brill: Leiden, Netherlands, 2002; pp. 113-158.

Beckwith, 2006 - Beckwith, C.I. Old Tibetan and the dialects and periodization of Old Chinese. In: Medieval Tibeto-Burman Languages II. Brill: Leiden, Netherlands, 2006; pp. 179-200.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Beckwith, 2008 - Beckwith, C.I. Old Chinese loans in Tibetan and the non-uniqueness of "Sino-Tibetan". In: Medieval Tibeto-Burman Languages III. Brill: Leiden, Netherlands, 2008; pp. 161-201.

Benedict, 1972 - Benedict, P.K. Sino-Tibetan: A Conspectus. Cambridge University Press: Cambridge, UK, 1972.

Benedict, 1990 - Benedict, P.K. The gods of Sino-Tibetan. Acta Orientalia (Societates Orientales Danica, Fennica, Norvegica, Svecica) 1990, 51, 161-172.

Benko, 1993 - Benko, L. (Herausgeber). Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen [Etymological dictionary of the Hungarian language]. Akademiai Kiado: Budapest, Hungary, 1993.

Gao, 2012 - Gao, J. Official colours of Chinese regimes: A panchronic philological study with historical accounts of China. Trames 2012, 16, 3, 237-285.

Gao, 2012/2013 - Gao, J. Huns and Xiongnu identified by Hungarian and Yeniseian shared etymologies. Central Asiatic Journal 2012/2013, 56, 41-48.

Gao, 2014 - Gao, J. Rhyme correspondences between Sinitic and Uralic languages: On the example of the Finnish -ala and -aja rhymes. Linguistica Uralica 2014, 50, 2, 94-108.

Gao, 2017 - Gao, J. Xia and Ket identified by Sinitic and Yeniseian shared etymologies. Central Asiatic Journal 2017, 60, 51-58.

Gao, 2018 - Gao, J. Veel hiina ja soome-ugri keelte ühiseid etümoloogiaid riimivastavuse näitel [More Sinitic and Uralic shared etymologies supported by rhyme correspondences]. Idakiri: Eesti Akadeemilise Orientaalseltsi aastaraamat [Idakiri: Yearbook of the Estonian Academic Oriental Society] 2018, 71-80.

Gao, 2019a - Gao, J. On etymology of Finnic term for 'sky'. Archaeoastronomy and Ancient Technologies 2019, 7, 2, 5-10.

Gao, 2019b - Gao, J. Karl August Hermanni hiina-soome-eesti keelevördlus ning kehtivad ja kehtetud etümoloogiad parandustega [Karl August Hermann's Chinese-Finnish-Estonian language comparison, valid and invalid etymologies with corrections]. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri / Journal of Estonian andFinno-Ugric Linguistics, 2019, 10, 2, 45-58.

Gao, 2019c - Gao, J. Hiina etnoloogilise, poliitilise ja keelelise ajaloo ülevaade [Overview of the ethnological, political and linguistic history of China]. Idakiri: Eesti Akadeemilise Orientaalseltsi aastaraamat [Idakiri: Yearbook of the Estonian Academic Oriental Society] 2019, 141-172.

Gao, 2020a - Gao, J. Sino-Uralic etymology for 'Jupiter, year' supported by rhyme correspondence. Archaeoastronomy and Ancient Technologies 2020, 8, 1, 1-11.

Gao, 2020b - Gao, J. On etymology of Sinitic, Indo-European and Uralic terms for 'star' supported by regular sound correspondences. Archaeoastronomy and Ancient Technologies 2020, 8, 2, 29-40.

Gao, 2021 - Gao, J. The intensive controversy on Chinese historical phonology: Refutation of the liquid medial for division-2 in Old Chinese. Trames 2021, 25, 1, 101-148.

Gao, 2008 - Gäo, J. Han-yu yu Bei-Öu yu-yan ü^^bl^inW [Chinese Language

and Languages of Northern Europe]. China Social Sciences Press + Beijing 4bM, China, 2008.

Gao, 2014 - Gao, J. Han-yü yü Wü-lä-er yü-yan tong-yuan guän-xi gai-lun iin^^Ö.

^inW^M^^Kii [Introduction to the common origin of Sinitic and Uralic languages]. In: Dl-yu wen-huä yu Zhöng-guö yu-yan Äi^X^^ + HinW [Reginal Culture and the Chinese Language], The Commercial Press Beijing 4bM, China, 2014; pp. 36-90.

Gao, Tender, 2020 - Gao, J.; Tender, T. Sino-Uralic etymology for 'moon, month' supported by rhyme correspondence. Archaeoastronomy and Ancient Technologies 2020, 8, 1, 60-68.

Geng, 2005 - Geng, Z. Han-yü yin-yun shi yü Han-Zang-yü de li-shi bi-jiao Äif^

[History of Chinese phonology and the Sino-Tibetan comparison]. Hü-bei da-xue xue-bao (zhe-xue-she-hui-ke-xue-bän) ^ 4 b X ^ ^ Ä ( ^ ^ ^ f4 ^ №) [Journal of Hubei University (Philosophy and Social Sciences Edition)] 2005, 32, 1, 81-88.

Guo, 2010 - Guö, X. f^m^. Hän-zi gu-yin shou-ce ^M^^S^ffi [Handbook of Ancient Pronunciations of Sinograms]. The Commercial Press ItSff^P^ffi: Beijing 4bM, China, 2010.

He, 2004 - He, J. MAM. Han-yü he qin-shü yü-yan bi-jiao yan-jiü de ji-ben yuan-ze

Mi [Principles in the comparative studies of Chinese and its related

languages]. Yu-yan-xue lun-cöng inW^iiÄ / Essays on Linguistics 2004, 29, 12-66.

Huang, 2005 - Huang, S. ^W^. Cong he-xin-ci kan Han-Miän-yü guän-xi

^^ / The relationship between Chinese and Burmese using the core words. Yu-yan ke-xue / Linguistic Sciences 2005, 4, 3, 90-108.

Itkonen, Kulonen, 2001 - Itkonen, E.; Kulonen, U.-M. (päätoimittajat). Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen sanakirja [Origin of Finnish Words: Etymological Dictionary] (1/2/3) (2. painos). Suomalaisen Kirjallisuuden Seura; Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskus, Helsinki, Finland, 2001.

Kluge, Seebold, 2011 - Seebold, E. (bearbeltet von). Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Kluge 's Etymological Dictionary of the German Language]. De Gruyter: Berlin, Germany, 2011.

Kroonen, 2013 - Kroonen, G. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill: Leiden, Netherlands, 2013.

Lemon, 1783 - Lemon, G.W. English Etymology; or a Derivative Dictionary of the English Language. G. Robinson: London, UK, 1783.

LaPolla, 1987 - LaPolla, R.J. Dulong and Proto-Tibeto-Burman. Linguistic of the Tibeto-Burman Area 1987, 10, 1, 1-43.

Lehtiranta, 1989 - Lehtiranta, J. Yhteissaamelainen sanasto [Common Sami Vocabulary]. Suomalais-Ugrilaisen Seura: Helsinki, Finland, 1989.

Li, 1990 - Li, B. ^^B. Shi-lun yuan-shi hua-xia-yü de li-shi bei-jing

f f [On historical background of Proto-Sinitic]. Yü-yän-xue töng-xün i® W ^ ffi W [Communications on Linguistics] 1990, 1/2, 1-2.

Li, Jin, 2020 - Li, H. Jin, W. ^^ffi. Ren-lei qi-yuän yü qiän-xi zhi mi A^^M^ä^ ¿M [Human Origin and Migration]. Shanghai Technology and Education Press Shanghai China, 2020.

Matisoff, 2003 - Matisoff, J.A. Handbook of Proto-Tibeto-Burman. University of California Press: Berkeley, California, USA, 2003.

Miller, 1974 - Miller, R.A. Sino-Tibetan: Inspection of a conspectus. Journal of the American Oriental Society 1974, 94, 2, 195-209.

Nielsen, 2004 - Nielsen, N.Ä. Dansk Etymologisk Ordbog [Danish Etymological Dictionary]. Gyldendal: Kobenhavn (Copenhagen), Denmark, 2004.

Pokorny, 1959 - Pokorny, J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary]. Francke: Bern, Germany, 1959.

Peiros, Starostin, 1996 - Peiros, I.; Starostin, S. A Comparative Vocabulary of Five Sino-Tibetan Languages. Department of Linguistics and Applied Linguistics, University of Melbourne: Parkville, Victoria, Australia, 1996.

Qu, Jin, 2013 - Qu, Ä. -M^; Jin, S. Bfö. Lun Han-Zang-yü yü-yan-lian-meng töiMinin WKW [On Sino-Tibetan sprachbund]. Min-zu yü-wen i^^in^ [Ethno-philology] 2013, 5, 13-24.

Qu, 2021 - Qu, Ä. H^^. Yü-yan lian-meng: Han-Zang yü-yan de xin ren-shi inWKW: ^^ i sfi^^^iH [Sprachbund: New cognition of Sino-Tibetan languages]. Yü-yän tiän-ye diäo-chä shi-lü ig H^iMS^^ [Language FieldworkMemoir] 2021, 15, 3-19.

Rask, 1818 - Rask, R.K. Undersögelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse [Investigation on the Origin of the Old Norse or Icelandic Language]. Gyldendal: Kjöbenhavn (Copenhagen), Denmark, 1818.

Redei, 1988 - Redei, K. Uralisches etymologisches Wörterbuch [Uralic Etymological Dictionary]. Akademiai Kiado: Budapest, Hungary, 1988.

Schuessler, 2003 - Schuessler, A. Multiple origins of the Old Chinese lexicon. Journal of Chinese Linguistics 2003, 31, 1, 1-71.

Schuessler, 2007 - Schuessler, A. ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. University of Hawai'i Press: Honolulu, Hawaii, USA, 2007.

Shi, 2000 - Shi, X. ШЙ^. Han-уй he Zang-уй tong-yuan ti-xi de bi-jiaoyan-jiu ЖШ^ПШШН

[Comparative Study of Chinese and Tibetan], Sinolingua Beijing China, 2000.

Vossius, 1662 - [|Vossius, G.J.]. Gerardi Joannis Vossii Etymologicon linguae latinae [Gerardus Joannes Vossius' Etymologicon of Latin Language]. Apud Ludovicum; Danielem Elzevirios: Amsterdam, Netherlands, 1662.

Wang, 1980 - Wang, L. i^. Shi-jing yun du [Shijing Rhyme Reading]. Shanghai

Press of Classics Shanghai China, 1980.

Zhang, 2012 - Zhang, M. ^^tX. Han-zang tong-yuan jia-shuo yu gu-yin yan-jiu zhong de ruo-gan wen-ti [A few problems of the Sino-Tibetan

hypothesis and Old Chinese reconstruction]. Shan-xida-xue xue-bao (zhe-xue-she-hui^-xue ban) [Journal of Shanxi University (Philosophy and Social

Sciences Edition)] 2012, 9, 10-17.

Zhang, 2013 - Zhang, M. ^^tX. Cong Qiang-Zang li-shi kan Han-Zang tong-yuan jia-shuo yu gu-yin yan-jiu wen-ti ^^i^^fi^itf [Reviewing the

problems of Sino-Tibetan hypothesis and Old Chinese reconstruction with Qiang and Tibetan history]. Min-shu dian-ji wen-zi yan-jiU [Studies on Folklore, Classics

andGrammatology] 2013, 12, 176-194.

Zhang, 2014 - Zhang, M. ^^tX. Lun Han-Zang tong-yuan-ci de li-shi bi-jiao yu Han-yu guyin gou-ni wen-ti ^ЖШ^МШШ^Ш^ШШ^ШШЙ® [On the problems of Sino-Tibetan comparisons and Old Chinese reconstruction]. Zhong-guo Y^yan-xue ^ [China Language Science] 2014, 7, 1-13.

Zhang, Jacques, Lai, 2019 - Zhang, S.; Jacques, G.; Lai, Y. A study of cognates between Gyalrong languages and Old Chinese. Voprosy jazykovogo rodstva | «Вопросы языкового родства» / Journal of Language Relationship 2019, 17, 1, 73-92.

Zheng-zhang, 2013 - Zheng-zhang, S. ^P^l^. Shang-gй yin-xi [Old Phonology]

(di-2-ban Ш 2 fe). Shanghai Education Press Shanghai China, 2013.

© This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons by Attribution (CC-BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.