Acessibilidade / Reportar erro

O humor como quebra da convencionalidade

Resumos

Este artigo trata da relação entre a convencionalidade na língua e o humor. Para tanto, apresenta uma categorização de combinações consagradas, desde colocações a fórmulas discursivas, e discute como se prestam à criação do humor. Na qualidade de categorias convencionais, são combinações fixas ou semifixas "prontas para o uso" e decodificadas como um todo. O humor aqui apresentado é lingüístico e obtido pela manipulação/literalização dessas combinações, quebrando a expectativa do ouvinte/leitor. A estreita associação entre o domínio da convencionalidade e a fluência numa língua leva à não compreensão do humor pelo falante não fluente.


This article discusses the relationship between conventionality in language and humor. It puts forward a categorization of ready-made combinations, from collocations to discourse formulas, highlighting the mechanisms in which they are used to create humor. As ready-made combinations, they are fixed or semi-fixed expressions decoded as a linguistic whole. Humor is achieved by manipulating these combinations so as to cause a breach in the listener's/reader's expectations. Because mastery of linguistic conventionality is closely associated with fluency, and humor relies highly on a breach of conventionality, it is claimed that lack of fluency prevents full comprehension of humor.


O humor como quebra da convencionalidade

Stella E. O. Tagnin

Universidade de São Paulo

RESUMO

Este artigo trata da relação entre a convencionalidade na língua e o humor. Para tanto, apresenta uma categorização de combinações consagradas, desde colocações a fórmulas discursivas, e discute como se prestam à criação do humor. Na qualidade de categorias convencionais, são combinações fixas ou semifixas "prontas para o uso" e decodificadas como um todo. O humor aqui apresentado é lingüístico e obtido pela manipulação/literalização dessas combinações, quebrando a expectativa do ouvinte/leitor. A estreita associação entre o domínio da convencionalidade e a fluência numa língua leva à não compreensão do humor pelo falante não fluente.

ABSTRACT

This article discusses the relationship between conventionality in language and humor. It puts forward a categorization of ready-made combinations, from collocations to discourse formulas, highlighting the mechanisms in which they are used to create humor. As ready-made combinations, they are fixed or semi-fixed expressions decoded as a linguistic whole. Humor is achieved by manipulating these combinations so as to cause a breach in the listener's/reader's expectations. Because mastery of linguistic conventionality is closely associated with fluency, and humor relies highly on a breach of conventionality, it is claimed that lack of fluency prevents full comprehension of humor.

Texto completo do artigo disponível apenas em PDF.

Article full text available only in PDF format.

  • Allerton, D. J. Three (or four) levels of word cooccurrrence restriction. Lingua 63, p. 17-40, 1984.
  • Ballard, M. Wordplay and the Didactics of Translation. The Translator, v. 2, n. 2, p. 333-346, 1996.
  • Fillmore, C. J. Innocence: A Second Idealization for Linguistics. Berkeley Linguistic Society 5, p. 63-76, 1979.
  • Leppihalme, R. Caught in the Frame. A Target-Culture Viewpoint on Allusive Wordplay. The Translator, v. 2, n. 2, p. 199-218, 1996.
  • Pawley, A.; Syder, F.H. Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In: Richards, J.C.; Schmidt, R.W. (Ed.). Language and communication. New York: Longman, 1983. p 191-226.
  • Possenti, S. Os humores da língua: análises lingüísticas de piadas Campinas: Mercado de Letras, 1998.
  • Rosas, M. Por uma teoria da tradução do humor. D.E.L.T.A.. v. 19: Especial, p.133-161, 2003.
  • Tagnin, S. E. O. Expressões idiomáticas e convencionais São Paulo: Ática, 1989.
  • Wills, W. Anspielungen. Zur Manifestation von Kreativität um Routine in der Sprachverwendung Tübingen: Max Niemeyer, 1989.

Datas de Publicação

  • Publicação nesta coleção
    28 Jan 2013
  • Data do Fascículo
    2005
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais Universidade Federal de Minas Gerais - Faculdade de Letras, Av. Antônio Carlos, 6627 4º. Andar/4036, 31270-901 Belo Horizonte/ MG/ Brasil, Tel.: (55 31) 3409-6044, Fax: (55 31) 3409-5120 - Belo Horizonte - MG - Brazil
E-mail: rblasecretaria@gmail.com