Abstract
Ha Jin and his works have contributed significantly to world Englishes knowledge, both through direct scholarly engagement with contact literatures and through the linguistic creativity exhibited in his works of fiction (Jin 2010). His fiction writing also acts as a site of scholarly inquiry (e.g., Zhang 2002). Underexplored, however, are how local varieties of English as used to create queer identities. This paper will seek to address this gap by exploring how Ha Jin created queer spaces in his short story “The Bridegroom.” This investigation will utilize a Kachruvian world Englishes approach to analyzing contact literatures (B. Kachru 1985, 1990, Y. Kachru & Nelson 2006, Thumboo 2006). This analysis will be supported by interfacing it with perspectives from the fields of queer theory and queer linguistics (Jagose 1996, Leap & Motschenbacher 2012), which will allow for a contextually sensitive understanding of queer experiences in China. This approach will enable us to examine how Ha Jin utilized the rhetorical and linguistic markers of China English to explore historical attitudes towards queerness during the post-Cultural Revolution period. These markers include the use of local idioms and culturally-localized rhetorical moves to render a uniquely Chinese queer identity.
References
Bacon, Jen. 1998. Getting the story straight: Coming out narratives and the possibility of a cultural rhetoric. World Englishes 17(2). 249-258. doi:10.1111/1467-971x.0009810.1111/1467-971x.00098Search in Google Scholar
Boellstorff, Tom. 2004. “Authentic, of course!”: Gay language in Indonesia and cultures of belonging. In Leap, William L., Tom10.1525/jlin.2004.14.2.248Search in Google Scholar
Boellstorff (eds.), Speaking in queer tongues: Globalization and gay language, 181-201. Urbana, IL: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Boellstorff, Tom & William L. Leap. 2004. Introduction. In Leap, William L., Tom Boellstorff (eds.), Speaking in queer tongues: Globalization and gay language, 1-22. Urbana, IL: University of Chicago Press.Search in Google Scholar
Bucholtz, Mary & Kira Hall. 2004. Theorizing identity in language and sexuality research. Language in Society 33(4). 469-515. doi:10.1017/s004740450433402010.1017/S0047404504334020Search in Google Scholar
Cao, Jin, & Xinlei Lu. 2014. A preliminary exploration of the gay movement in Mainland China: Legacy, transition, opportunity, and the new media. Signs: Journal of Women in Culture and Society 39(4). 840-848. doi:10.1086/67553810.1086/675538Search in Google Scholar
Chen, Meilin, & Xiaoqiong Hu. 2006. Towards the applicability of China English at home and abroad. English Today 22. 44-52. doi:10.1017/s026607840600408110.1017/S0266078406004081Search in Google Scholar
Chou, Wah-Shan. 2000. Tongzhi: Politics of same-sex eroticism in Chinese societies. London: Routledge.Search in Google Scholar
Constitution of the People’s Republic of China. 2004. Chapter 1: General principles. Beijing: The National People’s Congress of the PRC.Search in Google Scholar
Deng, Xiaoping. 1984. Socialism and Marxism in China. Address presented to the Central Committee of the People’s Republic of China at Beijing, China, 30 June, 1984.Search in Google Scholar
Duggan, Lisa. 2002. The new homonormativity: The sexual politics of Neoliberalism. In Nelson, Dana D., Russ Castonovo (eds.), Materializing democracy, 175-194. Durhan, NC: Duke University Press.10.1215/9780822383901-007Search in Google Scholar
Eckert, Penelope & Sally McConnell-Ginet. 1992. Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology 21. 461-490. doi:10.1146/annurev.an.21.100192.002333.10.1146/annurev.an.21.100192.002333Search in Google Scholar
Frenck, Susan. 1998. Symposium on linguistic creativity in LGBT discourse: Introduction. World Englishes 17(2). 187-190. doi:10.1111/1467-971x.00091.10.1111/1467-971x.00091Search in Google Scholar
Foucault, Michel. 1990. The history of sexuality vol. 1: An introduction (reissue edn). New York: Random House.Search in Google Scholar
He, Deyuan, & David C. S. Li. 2009. Language attitudes and linguistics features in the ‘China English’ debate. World Englishes 28(1). 70-89. doi:/10.1111/j.1467-971x.2008.01570.x10.1111/j.1467-971X.2008.01570.xSearch in Google Scholar
Jacobs, Greg. 1998. The struggle over naming: A case study of ‘queer’ in Toronto, 1990-1993. World Englishes 17(2). 193-201. doi:10.1111/1467-971x.0009310.1111/1467-971X.00093Search in Google Scholar
Jagose, Annamarie. 1996. Queer theory: An introduction. New York: NYU Press.Search in Google Scholar
Jiang, Yajun. 2002. China English: Issues, studies, and figures. Asian Englishes, 5, 4-23. https://doi.org/10.1080/13488678.2002.1080109510.1080/13488678.2002.10801095Search in Google Scholar
Jiang, Yajun, & Ruiqing Du. 2003. Yougan ‘zhongguo yingyu’ de wenti (Issues on China English). Waiyu Jiaoxue (Foreign Language Educaiton) 24. 24-37.Search in Google Scholar
Jin, Ha. 1998. In the pond. Cambridge, MA: Zoland Books.Search in Google Scholar
Jin, Ha. 2000. The bridegroom: Stories. New York: Pantheon.Search in Google Scholar
Jin, Ha. 2010. In defense of foreigness. In Kirkpartrick, Andy (ed.), The Routledge handbook of world Englishes, 461-470. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Jin, Ha. 2011. Nanjing requiem. New York: VantageSearch in Google Scholar
Jones, Rodeny H. 2013. Verbal hygiene in the Hong Kong gay community. World Englishes 32(1). 75-92. doi:10.1111/weng.1200510.1111/weng.12005Search in Google Scholar
Kachru, Braj. 1985. The bilingual’s creativity. Annual Review of Applied Linguistics 6. 20-33.10.1017/S0267190500003032Search in Google Scholar
Kachru, Braj. 1990. The alchemy of English: The spread, functions, and models of non-native Englishes. Chicago: University of Illinois Press.Search in Google Scholar
Kachru, Yamuna & Cecil L. Nelson. 2006. World Englishes in Asian contexts. Hong Kong: Hong Kong University Press.Search in Google Scholar
Kai, Jin. 2014. The Chinese Communist Party’s Confucian revival. The Diplomat. http://thediplomat.com/2014/09/the-chinesecommunist-partysconfucian-revival/ 30 September 2014Search in Google Scholar
Leap, William L. 1998. Rethinking language and gender: recent steps toward a lesbian, gay, bisexual, and transgendered linguistics. World Englishes 17(2). 191-192. doi:10.1111/1467-971x.0009210.1111/1467-971X.00092Search in Google Scholar
Leap, William L. 2004. Language, belonging, and (homo)sexual citizenship in Cape Town, South Africa. In Leap, William L., Tom Boellstorff (eds.), Speaking in queer tongues: Globalization and gay language, 134-162. Urbana, IL: University of Illinois Press.Search in Google Scholar
Leap, William L. 2013. Globalization and gay language. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar
Leap, William L., & Heiko Motschenbacher. 2012. Launching a new phase in language and sexuality studies. Journal of Language and Sexuality 1(1). 1-14. doi:10.1075/jls.1.1.01lea10.1075/jls.1.1.01Search in Google Scholar
Li, Yinhe. 2007. Regulating male same-sex relationships in the People’s Republic of China. In Jeffreys, Elaine (ed.), Sex and sexuality in China, 82-101. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Li, Yinhe. 2009. 关注 “同妻” [Regarding Tongqi]. 李银河的博客 [Professor Li Yinhe’s Blog]. http://blog.sina.com.cn/s/blog_473d53360100dkiv.html 06 May 2009.Search in Google Scholar
Li, Yiyang. 2017. “China English” through the lens of the Kachruvian paradigm. Presented as part of the The WE Family Tree: Views on its Vitality and Viability [colloquium] at the Annual Meeting of the International Association of World Englishes at Syracuse University. 30 June - 2 July.Search in Google Scholar
Liu, Petrus. 2015. Queer Marxism in two Chinas. Durham, NC: Duke University Press.10.1515/9780822375081Search in Google Scholar
Luo, Chris. 2014. Keep calling each other ‘comrade’, Chinese Communist Party tells members after rule review. South China Morning Post. http://www.scmp.com/news/china-insider/article/1643008/keep-calling-each-other-comrade-chinesecommunist-party-tells 18 November 2014.Search in Google Scholar
Maciocia, Giovanni. 1989. The foundations of Chinese medicine. London: Churchill Livingston.Search in Google Scholar
Meyer, Elizabeth J. 2007. “But I’m not gay” What straight teachers need to know about queer theory. In Rodriguez, N. M., William F. Pinar (eds.), Queering straight teachers: Discourse in identity and education, 15-32. New York: Peter Lang.Search in Google Scholar
Milani, Tommaso M. 2013. Are ‘queers’ really ‘queer’? Language, identity, and same-sex desire in a South African online community. Discourse & Society 24(5). 615-633. doi:10.1177/095792651348616810.1177/0957926513486168Search in Google Scholar
Motschenbacher, Heiko. 2010. Language, gender, and sexual identity: Poststructuralist perspectives. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/impact.29Search in Google Scholar
Motschenbacher, Heiko. 2011. Taking queer linguistics further: Sociolinguistics and critical heteronormativity research. International Journal of Sociology of Language 212. 149-179. doi:10.1515/ijsl.2011.05010.1515/ijsl.2011.050Search in Google Scholar
Motschenbacher, Heiko. 2014. Focusing on normativity in language and sexuality studies: Insights from conversations on objectophilia. Critical Discourse Studies 11(1). 49-70. doi:10.1080/17405904.2013.83611310.1080/17405904.2013.836113Search in Google Scholar
Motschenbacher, Heiko. & Martin Stegu. 2013. Introduction: Queer linguistic approaches to discourse. Discourse & Society 24(5). 519-535. doi:10.1177/095792651348606910.1177/0957926513486069Search in Google Scholar
Qiong, Hu Xiao. 2004. Why China English should stand alongside British, American, and other ‘world Englishes’. English Today 78(20). 26-33. doi:10.1017/s026607840400205610.1017/s0266078404002056Search in Google Scholar
Queen, Robin M. 1998. ‘Stay queer!’ ‘Never fear!’: Building queer social networks. World Englishes 17(2). 203-214. doi:10.1111/1467-971x.0009410.1111/1467-971X.00094Search in Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 2006. Chapter 4: From linguistic reference to social identity. In De Fina, Anna, Deborah Schiffrin, Michael Bamberg (eds), Discourse and identity, 103-133. Cambridge, UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511584459.006Search in Google Scholar
Sedgwick, Eve K. 2008. The epistemology of the closet. Berkeley: University of California Press.Search in Google Scholar
Seidman, Steven. 1995. Deconstructing queer theory or the under-theorization of the social and the ethical. In Nicholson, Linda, Steven Seidman (eds), Social postmodernism: Beyond identity politics, 116-141. Cambridge UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511520792.007Search in Google Scholar
Selvadurai, Shaym. 1994. Funny boy. Toronto: McClelland and Stewart.Search in Google Scholar
Sharp, Harriet. 2007. Swedish-English language mixing. World Englishes 26(2). 224-240. doi:10.1111/j.1467-971x.2007.00503.x10.1111/j.1467-971x.2007.00503.xSearch in Google Scholar
Sullivan, Nikki. 2003. A critical introduction to queer theory. New York: NYU Press.Search in Google Scholar
Tawake, Sandra. 2006. Cultural rhetoric in coming-out narratives: Witi Ihimaera’s The Uncle’s Story. World Englishes 25(3/4). 373-380. doi: 10.1111/j.1467-971x.200600476.x10.1111/j.1467-971x.200600476.xSearch in Google Scholar
Thumboo, Edwin. 2006. Literary creativity in world Englishes. In Kachru, Braj B., Yamuna Kachru, Cecil L. Nelson (eds.), The handbook of World englishes, 405-423. Hoboken, NJ: Blackwell Publishing.10.1111/b.9781405111850.2006.00027.xSearch in Google Scholar
Valentine, Tamara M. 2006. World Englishes and gendered identities. In Kachru, Braj B., Yamuna Kachru, Cecil L. Nelson (eds.), The handbook of world Englishes, 567-580. Hoboken, NJ: Blackwell Publishing.10.1111/b.9781405111850.2006.00035.xSearch in Google Scholar
Wan, Yanhai. 2001. Becoming a gay activist in contemporary China. Journal of Homosexuality 40(3-4). 47-64. doi:10.1300/J082v40n03_0210.1300/J082v40n03_02Search in Google Scholar
Wei, Xiaohong, & Qingyuan Li. 2013. The Confucian value of harmony and its influence on Chinese social interaction. Cross-Cultural Communication 9(1). 60-66. doi:10.3968/j.ccc.1923670020130901.1201810.3968/j.ccc.1923670020130901.12018Search in Google Scholar
White, C. Todd. 1998. On the pragmatics of an androgynous style of speaking (from a transsexual’s perspective). World Englishes 17(2). 215-223. doi:10.1111/1467-971x.0009510.1111/1467-971X.00095Search in Google Scholar
Wong, Jock. 2003. The reduplication of Chinese names in Singaporean English. RASK 19(Oct.). 47-85.Search in Google Scholar
Yangwawa de xin. 2012, September 7. 我是一个女同性恋,结婚后还是和她在一起!可是我却和一个男人结婚了[I’m a lesbian and I’m married to a gay husband]. 第四城. Accessed 4 December 2017. Retrieved from: http://www.4c.cn/thread-1244557611-1-1.html. Translated by the authors.Search in Google Scholar
Zhang, Hang. 2002. Bilingual creativity in Chinese English: Ha Jin’s In the Pond. World Englishes 21(2). 305-315. doi:doi.org/10.1111/1467-971x.0025010.1111/1467-971X.00250Search in Google Scholar
© 2018 Joshua M. Paiz, et al., published by De Gruyter
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.