Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter June 9, 2015

The Gifts of Men: A Favourable Appraisal, with Some New Understandings

  • E. G. Stanley EMAIL logo
From the journal Anglia

Abstract

The Gifts of Men is among poems of the Exeter Book that have been less highly regarded than they deserve. This paper is an edition with translation, presented in several parts. The poem includes a long sum-catalogue, often found less attractive than the ‘elegies’ in the same manuscript; its intellectual distinction, often neglected in critical appraisal, is considered. Lines 18–29 express in a single sentence God’s generosity to mankind. In this part, as elsewhere in the poem, some significant words are polysemous and an attempt is made to explain them. The poet uses a strikingly large number of nominal compounds, and his art of expression is revealed when his usage is compared with other Old English poems. The sum-catalogue of lines 30–96 teaches the variousness of human endowments, including some endowments rarely praised in religious verse, and including some failings treated with empathetic understanding. Several unusual words in the catalogue require elucidation, and that is attempted in this study. The conclusion of the poem may be a reflection on the poet’s own talents, as of value in the religious community in which he probably lived. The very end of the poem is designed to teach humility. Of course, the poem is religious, not heroic, not even secular; its ideas are subtly expressed, with potent touches of humanity, perhaps even of thought applicable to the poet’s self.

Works Cited

Biblia Sacra iuxta Latinam Vulgatam Versionem. 1926–1995. 18 vols. Rome: Typis Polyglottis Vaticanis.Search in Google Scholar

Bode, Wilhelm. 1886. Die Kenningar in der angelsächsischen Dichtung: mit Ausblicken auf andere Litteraturen. Darmstadt/Leipzig: Zernin.Search in Google Scholar

Bosworth, Joseph (ed.). 1838. A Dictionary of the Anglo-Saxon Language. London: Longman, Rees, Orme, Brown, Green, and Longman.Search in Google Scholar

Bosworth Joseph and T. Northcote Toller (eds.). 1882–1898. An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Clarendon Press. Toller, T. Northcote (ed.). 1908–1921. Supplement to An Anglo-Saxon Dictionary Based on the Manuscript Collections of the Late Joseph Bosworth. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Brandl, Alois. 1908. “Geschichte der altenglischen Literatur. Teil 1: Angelsächsische Periode bis zur Mitte des zwölften Jahrhunderts”. In: Hermann Paul (ed.). Grundriss der germanischen Philologie. 2nd ed. Strasbourg: Trübner. 942–1133 [also published as a separate].10.1515/9783111591766Search in Google Scholar

Brooks, Kenneth R. (ed.). 1961. Andreas and The Fates of the Apostles. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Chambers, Raymond W., Max Förster and Robin Flower [authors of introductory chapters]. 1933. The Exeter Book of Old English Poetry. London: Percy Lund, Humphries, for the Dean and Chapter of Exeter Cathedral.Search in Google Scholar

Clark Hall, John R. (trans.). 1950. Beowulf and The Finnesburg Fragment: A Translation into Modern English Prose. Revised ed. by C. L. Wrenn, with Prefatory Remarks by J. R. R. Tolkien. London: Allen & Unwin [first published 1940].Search in Google Scholar

Clayton, Mary and Hugh Magennis (eds.). 1994. The Old English Lives of St Margaret. Cambridge Studies in Anglo-Saxon England 9. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Clemoes, Peter (ed.). 1997. Ælfric’s Catholic Homilies: The First Series. EETS SS 17.Search in Google Scholar

Cockayne, Oswald (ed.). 1884–1886. Leechdoms, Wortcunning, and Starcraft of Early England. 3 vols. Rolls Series 35. London: Longman.Search in Google Scholar

Cook, Albert S. (ed.). 1909. The Christ of Cynewulf. Boston: Ginn.Search in Google Scholar

Cottle, Amos S. 1797. Icelandic Poetry, or The Edda of Saemund Translated into English Verse. Bristol: Biggs, for Joseph Cottle.Search in Google Scholar

Cross, James E. 1962. “The Old English Poetic Theme of ‘The Gifts of Men’”. Neophilologus 46: 66–70.10.1007/BF01560831Search in Google Scholar

Doane, Alger N. (ed.). 1978. Genesis A: A New Edition. Madison: University of Wisconsin Press.Search in Google Scholar

Dobbie, Elliott Van Kirk (ed.). 1942. The Anglo-Saxon Minor Poems. The Anglo-Saxon Poetic Records VI. New York: Columbia University Press.Search in Google Scholar

DOE = Dictionary of Old English in Electronic Form, A–G. 2007. Ed. Antonette diPaolo Healey et al. Toronto: University of Toronto. <http://www.doe.utoronto.ca>.Search in Google Scholar

DMLBS = Dictionary of Medieval Latin from British Sources. 1975–2013. Ed. R. E. Latham, D. R. Howlett and R. K. Ashdowne. Oxford: Oxford University Press, for The British Academy.Search in Google Scholar

Doway Version = The Holie Bible Faithfully Translated into English, out of the Authentical Latin. 1609–1610. 2 vols. Douai: by Laurence Kellam.Search in Google Scholar

Dunning, T. P. and Alan J. Bliss (eds.). 1969. The Wanderer. London: Methuen.Search in Google Scholar

Ebert, Adolf. 1874–1887. Allgemeine Geschichte der Literatur des Mittelalters im Abendlande. 3 vols. Leipzig: Vogel.Search in Google Scholar

Ehwald, Rudolf (ed.). 1919. Aldhelmi Opera. Monumenta Germaniae Historica. Auctores Antiquissimi XV. Berlin: Weidmann.Search in Google Scholar

English Hexapla = The English Hexapla Exhibiting the Six Important English Translations of the New Testament Scriptures. 1841. London: Bagster.Search in Google Scholar

Ettmüller, Ludwig (ed.). 1850. Engla and Seaxna Scôpas and Bôceras. Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur XXVIII. Quedlinburg/Leipzig: Basse.Search in Google Scholar

Farmer, D. H. (ed.). 1968. The Rule of St Benedict: Oxford, Bodleian Library Hatton 48. Early English Manuscripts in Facsimile XV. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger.Search in Google Scholar

Fulk, Robert D., Robert E. Bjork and John D. Niles (eds.). 2008. Klaeber’s Beowulf and The Fight at Finnsburg. Toronto: University of Toronto Press.Search in Google Scholar

Glorie, Fr. (ed.). 1968. Collectiones Aenigmatum Merouingicae Aetatis, with a verse rendering into English by James Hall Pitman. In: Maria de Marco (ed.). Tatuini Opera Omnia. Corpus Christianorum, Series Latina 133. Turnhout: Brepols.Search in Google Scholar

Göbel, Helga. 1980. Studien zu den altenglischen Schriftwesenrätseln. Würzburg: Königshausen & Neumann.Search in Google Scholar

Godden, Malcolm and Susan Irvine (eds.), with Mark Griffith and Rohini Jayatilaka. 2009. The Old English Boethius. 2 vols. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Gollancz, Israel (ed.). 1892. Cynewulf’s Christ. London: Nutt.Search in Google Scholar

Gollancz, Israel (ed.). 1895. The Exeter Book: Part 1. EETS OS 104.Search in Google Scholar

Gradon, P. O. E. (ed.). 1958. Cynewulf’s Elene. London: Methuen.Search in Google Scholar

[Gray, Thomas]. 1753. Designs by Mr. R. Bentley, for six Poems by Mr. T. Gray. London: Dodsley.Search in Google Scholar

Green, Dennis H. 1965. The Carolingian Lord: Semantic Studies on Four Old High German Words: balder, frô, truhtin, hêrro. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Greenfield, Stanley B. 1965. A Critical History of Old English Literature. New York: New York University Press.Search in Google Scholar

Greenfield, Stanley B. and Daniel G. Calder. 1986. A New Critical History of Old English Literature. New York: New York University Press.Search in Google Scholar

Grein, C. W. M. (ed.). 1857–1858 and 1861–1864. Bibliothek der angelsächsischen Poesie. 4 vols. Vols. I and II: Text; vols. III and IV: Sprachschatz der angelsächsischen Dichter. Göttingen [later Kassel and Göttingen]: Wigand. Sprachschatz, revised ed. by J. J. Köhler with F. Holthausen. 1912–1914. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

Grein, C. W. M. 1857–1859. Dichtungen der Angelsachsen, stabreimend übersetzt. 2 vols. Göttingen: Wigand.Search in Google Scholar

Grein, C. W. M. 1883–1898. Bibliothek der angelsächsischen Poesie. 2nd ed. in 3 vols. by Richard Paul Wülcker and (vol. III) Bruno Assmann. Kassel and (vols. II and III) Leipzig: Wigand.Search in Google Scholar

Grein, C. W. M. 1861–1864. Sprachschatz [= vols. III and IV of Bibliothek der angelsächsischen Poesie]. Revised 1912–1914. See Grein 1857–1858 and 1861–1864, above.Search in Google Scholar

Heaney, Seamus. 1999. Beowulf Translated. London: Faber and Faber.Search in Google Scholar

Hogg, Richard M. 1992. A Grammar of Old English. Volume 1: Phonology. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Hoops, Johannes. 1932a. Beowulfstudien. Anglistische Forschungen 74. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

Hoops, Johannes. 1932b. Kommentar zum Beowulf. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

Howe, Nicholas. 1985. The Old English Catalogue Poems. Anglistica 23. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger.Search in Google Scholar

Karg-Gasterstädt, Elisabeth, Theodor Frings et al. (eds.). 1952–. Althochdeutsches Wörterbuch. Berlin: Akademie Verlag.10.1515/9783112616345Search in Google Scholar

Kelle, Johann (ed.). 1856–1881. Otfrids von Weissenburg Evangelienbuch. 3 vols. Regensburg: Manz.10.1515/9783110483659Search in Google Scholar

Kershaw, Nora (ed. and trans.). 1922. Anglo-Saxon and Norse Poems. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Klaeber, Friedrich (ed.). 1922. Beowulf and The Fight at Finnsburg. Boston: Heath. [3rd ed. 1950. Boston: Heath].Search in Google Scholar

Klinck, Anne L. (ed.). 1992. The Old English Elegies. Montreal/Kingston: McGill-Queen’s University Press.Search in Google Scholar

Knappe, Gabriele. 1994. Traditionen der klassischen Rhetorik im angelsächsischen England. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

Kökeritz, Helge. 1953. Shakespeare’s Pronunciation. New Haven, CT: Yale University Press.Search in Google Scholar

Krackow, Otto. 1903. Die Nominalcomposita als Kunstmittel im altenglischen Epos. Berlin: Mayer & Müller.Search in Google Scholar

Krapp, George Philip (ed.). 1906. Andreas and The Fates of the Apostles. Boston, MA: Ginn.Search in Google Scholar

Krapp, George Philip and Elliott Van Kirk Dobbie (eds.). 1936. The Exeter Book. The Anglo-Saxon Poetic Records [ASPR] III. New York: Columbia University Press.Search in Google Scholar

Kuhn, Sherman M. (ed.). 1965. The Vespasian Psalter. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Search in Google Scholar

Lampe, Geoffrey W. H. (ed.). 1961. A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press [reprinted 1968].Search in Google Scholar

Lapidge, Michael and Michael W. Herren. 1979. Aldhelm: The Prose Works. Cambridge: Brewer.Search in Google Scholar

Leo, Heinrich (ed.). 1872/1877. Angelsächsisches Glossar. [With ‘Register’ by Walther Biszegger]. Halle: Buchhandlung des Waisenhauses.Search in Google Scholar

Leonard, William Ellery (trans.). 1932. Beowulf. With Lithographs by Rockwell Kent. New York: Random House.Search in Google Scholar

Lindsay, Wallace M. (ed.). 1921. The Corpus Glossary. With an Anglo-Saxon Index by Helen McM. Buckhurst. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Logeman, Henri (ed.). 1888. The Rule of S. Benet: Latin and Anglo-Saxon Interlinear Version. EETS OS 90.Search in Google Scholar

[Ludwig, Christian (ed.)]. 1716. Teutsch-Englisches Lexicon, Worinnen nicht allein die Wörter, samt den Nenn- Bey- und Sprich-Wörtern, Sondern auch so wol die eigentliche als verblümte Redens-arten verzeichnet sind. Leipzig: by Thomas Fritschen.Search in Google Scholar

Mackie, William S. (ed. and trans.). 1934. The Exeter Book. Part II: Poems IX–XXXII. EETS OS 194.Search in Google Scholar

McCann, Justin (ed. and trans.). 1952. The Rule of Saint Benedict in Latin and English. London: Burns Oates.Search in Google Scholar

Milton, John. 1667. Paradise Lost. Reproduced in Facsimile 1968. Menston: Scolar Press.Search in Google Scholar

Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.10.1093/acprof:oso/9780198119357.001.0001Search in Google Scholar

Mitchell, Bruce and Fred C. Robinson (eds.). 1998. Beowulf: An Edition. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Morgan, Edwin. 1952. Beowulf: A Verse Translation into Modern English. Aldington/Ashford: The Hand and Flower Press.Search in Google Scholar

Müller, Janna (ed.). 2013. Die altenglische Interlinearversion der Benediktinerregel: Edition und Kommentar. Frankfurt am Main: Lang.10.3726/978-3-653-03885-9Search in Google Scholar

Muir, Bernard J. (ed.). 1994. The Exeter Anthology of Old English Poetry. 2 vols. Exeter: University of Exeter Press. [2nd ed. 2000].Search in Google Scholar

Munksgaard, Ejnar (ed.). 1937. Codex Regius of the Elder Edda. Corpus Codicum Islandicorum Medii Aevi 10. Copenhagen: Levin & Munksgaard.Search in Google Scholar

Neckel, Gustav (ed.). 1962/1914. Edda: Die Lieder des Codex Regius. 2 vols. I. Text. 4th ed. revised by Hans Kuhn. II. Kommentierendes Glossar. Heidelberg: Winter.Search in Google Scholar

NED = A New English Dictionary on Historical Principles. 1884–1928. Ed. James A. H. Murray, Henry Bradley, W. A. Craigie, and C. T. Onions. 10 vols., vols. 9 and 10 in two parts. Oxford: Clarendon Press. With a Supplement. 1933. [NED was (at first unofficially) known as OED].Search in Google Scholar

OED3 = The Oxford English Dictionary. 2000–. 3rd ed. online. Oxford: Oxford University Press. <http://www.oed.com/>.Search in Google Scholar

Orchard, Andy (trans.). 2011. The Elder Edda: A Book of Viking Lore. London: Penguin.Search in Google Scholar

Pollard, Alfred W. (introd.). 1911. The Holy Bible an Exact Reprint [...] of the Authorized Version [...] 1611. London: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Rhemes New Testament = The New Testament of Iesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the Authentical Latin [...] In the English College of Rhemes. 1582. Reims: Iohn Fogny.Search in Google Scholar

Russom, Geoffrey R. 1978. “A Germanic Concept of Nobility in The Gifts of Men and Beowulf”. Speculum 53: 1–15.10.2307/2855603Search in Google Scholar

Schlutter, Otto B. 1910–1911. “Beiträge zur altenglischen Wortforschung II”. Englische Studien 43: 305–339.Search in Google Scholar

Schröer, Arnold (ed.). 1885–1888. Die angelsächsischen Prosabearbeitungen der Benediktinerregel. Bibliothek der angelsächsischen Prosa II. Kassel: Wigand [reprinted 1964 with an Anhang by Helmut Gneuss. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft].Search in Google Scholar

Schröer, Arnold (ed.). 1888. Die Winteney-Version der Regula S. Benedicti. Halle: Niemeyer [reprinted 1978 with an Anhang by Mechthild Gretsch. Tübingen: Niemeyer].Search in Google Scholar

Sehrt, Edward H. (ed.). 1966. Vollständiges Wörterbuch zum Heliand und zur altsächsischen Genesis. 2nd ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.Search in Google Scholar

Shippey, Tom A. (ed.). 1976. Poems of Wisdom and Learning in Old English. Cambridge: Brewer.Search in Google Scholar

Sieper, Ernst (ed.). 1915. Die altenglische Elegie. Strasbourg: Trübner.10.1515/9783111477947Search in Google Scholar

Sievers, Eduard (ed.). 1878. Heliand. Halle: Buchhandlung des Waisenhauses. [2nd ed. Halle/Berlin, 1935].Search in Google Scholar

Sievers, Eduard. 1885. “Zur Rhythmik des germanischen Alliterationsverses”. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 10: I, 209–314; II, 451–845.Search in Google Scholar

Simons, Richard. 1899. Cynewulfs Wortschatz oder vollständiges Wörterbuch zu den Schriften Cynewulfs. Bonner Beiträge zur Anglistik 3. Bonn: Hanstein.Search in Google Scholar

Skeat, Walter W. (ed.). 1887. The Gospel According to Saint Matthew. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Stanley, E. G. 1956. “Old English Poetic Diction and the Interpretation of The Wanderer, The Seafarer, and The Penitent’s Prayer”. Anglia 73: 413–466. Reprinted in: E. G. Stanley (ed.). 1987. A Collection of Papers with Emphasis on Old English Literature. Publications of the Dictionary of Old English 3. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies. 234–280.Search in Google Scholar

Stanley, E. G. 1966. “Beowulf”. In: Eric G. Stanley (ed.). Continuations and Beginnings: Studies in Old English Literature. London: Thomas Nelson & Sons. 104–141.Search in Google Scholar

Stanley, E. G. 1991. “Dance, Dancers and Dancing in Anglo-Saxon England”. Dance Research 9: 18–31.Search in Google Scholar

Stanley E. G. 1993. “Some Problematic Sense-Divisions in Old English: ‘glory’ and ‘victory’; ‘noble’, ‘glorious’, and ‘learned’”. In: Helen Damico and John Leyerle (eds.). Heroic Poetry in the Anglo-Saxon Period: Studies in Honor of Jess B. Bessinger, Jr. Kalamazoo: Medieval Institute Publications. 171–226.Search in Google Scholar

Stanley, E. G. 1994. In the Foreground: Beowulf. Cambridge: Brewer.Search in Google Scholar

Stanley, E. G. 1999. “Die angelsächsische Rechtspflege und wie man sie später aufgefaßt hat”. Bayerische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse. Sitzungsberichte 2. München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.Search in Google Scholar

Stanley, E. G. 2013. “The Wonder of Creation: A New Edition and Translation, with Discussion of Problems”. Anglia 131: 475–508.Search in Google Scholar

Swedenberg, H. T., Jr (gen. ed.). 1957–. The Works of John Dryden. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.Search in Google Scholar

Sweet, Henry (ed.). 1897. The Student’s Dictionary of Anglo-Saxon. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Thorpe, Benjamin (ed.). 1842. Codex Exoniensis: A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter. London: Pickering, for the Society of Antiquaries.Search in Google Scholar

Tolkien, J. R. R. 1936. “Beowulf: The Monsters and the Critics”. Proceedings of the British Academy 22: 245–295. [The lecture was also separately published.]Search in Google Scholar

Toller. 1908–1921. See Bosworth and Toller. 1882–1898.Search in Google Scholar

Updegraff, Derek. 2008. “‘Fore ðære mærðe mod astige’: Two New Perspectives on the Old English Gifts of Men”. M.A. dissertation, University of Missouri.Search in Google Scholar

Wardale, Edith Elizabeth. 1935. Chapters on Old English Literature. London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.Search in Google Scholar

Whitelock, Dorothy. 1979. English Historical Documents c. 500–1042. 2nd ed. London: Methuen.Search in Google Scholar

Wordsworth, John, Henry Julian White, Alexander Ramsbotham, Claud Jenkins, Hedley F. D. Sparks and Arthur White Adams (eds.). 1889–1954. Nouum Testamentum Domino Nostri Iesu Christi Latine. 3 vols. Oxford: Clarendon Press.Search in Google Scholar

Wright, Cyril E. (ed.). 1955. Bald’s Leechbook: British Museum Royal Manuscript 12 D. xvii. Early English Manuscripts in Facsimile V. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.Search in Google Scholar

Wright, David H. (ed.). 1967. The Vespasian Psalter. Early English Manuscripts in Facsimile 14. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.Search in Google Scholar

Wright, Thomas and Richard Paul Wülcker. 1884. Anglo-Saxon and Old English Vocabularies. London: Trübner.Search in Google Scholar

Wyatt, Alfred J. and Raymond W. Chambers (eds.). 1914. Beowulf with The Finnsburg Fragment [...]. New Edition. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Published Online: 2015-6-9
Published in Print: 2015-6-1

© 2015 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 24.5.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ang-2015-0026/html
Scroll to top button