In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Make-Up
  • Walter Palm (bio)
    Translated by Brenda F. Hasham-Hopson (bio)
Makuaku ta balia The makuaku 1 dances
ku su refleho den awa. With its reflection in the water
Esta un diferensha No comparison
ku e señorita makaku,
ku asta ku make-up to the damsel makaku 2
no ta kontentu who even with make-up
ku su kara den spil. is not happy
with her face in the mirror.
[Papiamentu]
Walter Palm

Walter Palm, a native of Curaçao, studied mathematics and music in Leiden and is a senior policy advisor on minority affairs for the Ministry of Domestic Affairs. He has published his poetry in all three languages of the Netherlands Antilles, in Papiamentu, Dutch, and English: Wind of Words (1978), Genesis en Apocalypse (1980), Un boka de poesie (1983), and Palmblad (1990).

Brenda F. Hasham-Hopson

Brenda Hasham-Hopson, born in Kentucky, has lived in Curaçao for more than twenty years where she teaches history at the International School of Curaçao. A poet and freelance translator, she has translated scholarly essays and poetry, and contributes her own work to local poetry journals and travel magazines. She coordinated a bi-montly publication Tempu and is a founding member of the Institute for the Promotion and Study of Papiamentu.

Footnotes

1. makuaku is a frigatebird (translator’s note)

2. makaku is a monkey (translator’s note)

...

Share