• JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
  • JoomlaWorks Simple Image Rotator
 
  Bookmark and Share
 
 
Dissertação de Mestrado
DOI
https://doi.org/10.11606/D.22.2022.tde-10112022-115834
Documento
Autor
Nome completo
Amanda Sarah Vanzela
E-mail
Unidade da USP
Área do Conhecimento
Data de Defesa
Imprenta
Ribeirão Preto, 2022
Orientador
Banca examinadora
Cardoso, Lucilene (Presidente)
Juruena, Mário Francisco Pereira
Rzewuska, Magdalena
Zanetti, Ana Carolina Guidorizzi
Título em português
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural
Palavras-chave em português
Atenção à saúde baseada em evidências
Ciência da implementação
Comportamento
Processo de tradução
Resumo em português
Introdução: O Theoretical Domains Framework é uma estrutura integrativa que investiga os determinantes do comportamento e ainda não foi difundida para uso no Brasil. Considerado que a implementação de práticas baseadas em evidências depende basicamente de comportamentos relacionados à adesão ou não a uma prática há muitas barreiras e facilitadores a serem superados. O comportamento e sua mudança são complexos e influenciados por diversos fatores - cognitivos, afetivos, sociais e ambientais. Compreender tais fatores é crucial para a modificação de comportamentos que atuam como barreira para a implementação de práticas mais éticas e fundamentadas cientificamente. Sendo assim, o presente estudo metodológico de adaptação cultural possui o objetivo de adaptar culturalmente o Theoretical Domains Framework para o português brasileiro. Método: A adaptação consistiu na tradução, análise por comitê de especialistas, retrotradução, análise por especialista em estudos utilizando a estrutura e análise final por comitê de especialistas. Análise de concordância dos especialistas utilizou o teste estatístico first-order agreement coefficient (AC1) com nível de significância α= 0.05. Para confiabilidade de avaliação entre observadores, foi adotado para o presente estudo, o alcance do valor AC1 ≥ 0,8 ou a concordância percentual ≥ 80%. Resultados: Foi obtida concordância final entre observadores ≤0,005 e a estrutura foi considerada adaptada para o português do Brasil. Considerações Finais: Trata-se de estudo pioneira da adaptação do TDF para língua diferente da de origem. Com a disponibilização da estrutura para profissionais e pesquisadores do Brasil, espera-se contribuir para a investigação dos fatores que atuam como barreiras e/ou facilitadores na implementação das práticas baseadas em evidências, em diversas áreas e, principalmente, para a melhora do cuidado em saúde no país.
Título em inglês
Theoretical domains framework as a tool for implementation research in Brazil: a cultural adaptation
Palavras-chave em inglês
Behaviour
Evidence-based practice
Implementation science
Translating
Resumo em inglês
Background: The Theoretical Domains Framework is an integrative framework that investigates the behavioural determinants and it's not well diffused in Brazil. Considering that the evidence-based practice implementation depends basically on behaviours related to adherence and to adhere or not to a practice, there are several barriers and enablers that needs to be overcome. The behaviour and its change are complex and influenced by several factors - cognitive, affective, social, and environmental. Understanding these factors and how they act as barriers and/or facilitators to quality and ethical practices its crucial to change behaviours considered barriers to an implementation intervention. Therefore, the present methodological study aims to culturally adapt the Theoretical Domains Framework to the Brazilian Portuguese. Method: The adaptation was developed following six stages: translation, expert committee analysis, backtranslation, analysis by the original authors, translation, and expert committee analysis. To analyse the expert agreement was used the first-order agreement coefficient (AC1) with a significance level of α= 0.05. To address the reliability of the expert agreement, the AC1 ≥ 0,8 or the percentual agreement of ≥ 80% was adopted. Results: The final agreement between experts was achieved (≤0,005) and the framework was adapted to the Brazilian Portuguese. Conclusions: With the availability of the framework to Brazilian researchers and professionals, we aim contribute to the investigation of factors that act as barriers and enablers on the evidence-based practice implementation in several areas, improving the quality of the healthcare in Brazil.
 
AVISO - A consulta a este documento fica condicionada na aceitação das seguintes condições de uso:
Este trabalho é somente para uso privado de atividades de pesquisa e ensino. Não é autorizada sua reprodução para quaisquer fins lucrativos. Esta reserva de direitos abrange a todos os dados do documento bem como seu conteúdo. Na utilização ou citação de partes do documento é obrigatório mencionar nome da pessoa autora do trabalho.
Data de Publicação
2022-11-22
 
AVISO: Saiba o que são os trabalhos decorrentes clicando aqui.
Todos os direitos da tese/dissertação são de seus autores
CeTI-SC/STI
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP. Copyright © 2001-2024. Todos os direitos reservados.