Abstract
In many countries, interpreter education programs are key sites of sign language teaching for adult learners (Napier, 2009). Historically, sign language interpreters were naturally enculturated in a Deaf community and were subsequently invited by Deaf people to enter interpreting courses. In recent decades, the majority of interpreter trainees have tended to initially acquire sign language within academic contexts (Cokely, 1986; Peterson, 1999; Monikowski & Peterson, 2005). This provides less opportunity for direct learning within target language community contexts, and potentially increases second language users’ difficulties in social contexts.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Barkhuizen, G. (2004). Social Influences on Language Learning. In A. Davis & C. Elder (Eds), The Handbook of Applied Linguistics, pp. 552–575. Oxford: Blackwell.
Becker, G. (1987). Lifelong Socialization and Adaptive Behavior of Deaf People. In P. C. Higgins & J. E. Nash (Eds), Understanding Deafness Socially, pp. 59–80. Springfield, IL: Charles C. Thomas Publisher.
Benson, P. (1997). The Philosophy and Politics of Learner Autonomy. In P. Benson & P. Voller (Eds), Autonomy and Independence in Language Learning, pp. 18–34. London: Longman.
Brown, H. D. (1991). Breaking the Language Barrier: Creating your Own Pathway to Success. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Chamot, A. & Kupper, L. (1989). Learning Strategies in Foreign Language Education. Foreign Language Annals, 22(1), 13–24.
Clement, R. & Kruidenier, B. (1985). Aptitude, Attitude and Motivation in Second Language Proficiency: A Test of Clement’s Model. Journal of Language and Social Psychology, 4, 21–37.
Cokely, D. (1986). College Level Sign Language Programs: A Resource List. Sign Language Studies, 50, 78–92.
Dornyei, Z. (1994). Motivation and Motivating in the Foreign Language Classroom. The Modern Language Journal, 78, 273–284.
Dugdale, P. (2000). Being Deaf in New Zealand: A Case Study of the Wellington Deaf Community. Unpublished doctoral thesis, Victoria University of Wellington, Wellington, New Zealand.
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Fielding, N. & Thomas, H. (2001). Qualitative Interviewing. In N. Gilbert (Ed.), Researching Social Life (2nd Ed.), pp. 123–144. London: Sage Publications.
Gardner, R. C. (1985). Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.
Garton, L., Haythornthwaite, C., & Wellman, B. (1997), Studying Online Social Networks. Journal of Computer-Mediated Communication, 3:0. doi:10.1111/j.1083–6101.1997.tb00062.x
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. A. (1986). Foreign Language Classroom Anxiety. The Modern Language Journal, 70, 125–132.
Jacobs, R. (1996). Just How Hard is it to Learn ASL: The Case for ASL as a Truly Foreign Language. In C. Lucas (Ed.), Multicultural Aspects of Sociolinguistics in Deaf Communities, pp. 183–226. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Kemp, M. (1998). Why is Learning American Sign Language a Challenge? American Annals of the Deaf, 143(3), 255–259. Washington, DC: Gallaudet University.
Kyle, J. & Woll, B. (1985). Sign Language: The Study of Deaf People and their Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Ladd, P. (2003). Deaf Communities. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Lang, H., S. Foster, D. Gustina, G. Mowl, & Y. Liu (1996). Motivational and Attitudinal Orientations in Learning American Sign Language. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 1(2), 137–144.
Lantolf, J. (Ed.) (2000). Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
Lave, J. & Wenger, E. (1991). Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Lucas, C., R. Bayley, & C. Valli (2001). Sociolinguistic Variation in American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Mackey, A. & Gass, S. M. (2005). Second Language Research: Methodology and Design. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
McKee, D. (1996). Current Issues in New Zealand Sign Language Tutor Education. In G. Kennedy (Ed.), Topics in New Zealand Sign Language Studies, pp. 85–93. Deaf Studies Research Unit Occasional Publication No. 1. Wellington, New Zealand: Victoria University of Wellington.
McKee, R. & McKee, D. (1992). What’s So Hard About Learning ASL?: Students’ and Teachers’ Perceptions. Sign Language Studies, 21(75), 129–158.
McKee, R., & McKee, D. (2011). Old Signs, New Signs, Whose Signs? Sociolinguistic Variation in the New Zealand Sign Language Lexicon. Sign Language Studies, 11(4), 485–527.
Mindess, A. (1999). Reading between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Monaghan, L. F. (2003). The Development of the New Zealand Deaf Community. Deaf Worlds: International Journal of Deaf Studies, 19, 36–63.
Monikowski, C. & Peterson, R. (2005). Service Learning in Interpreting Education. In M. Marschark, R. Peterson, & E. A. Winston (Eds), Sign Language Interpreting and Interpreter Education: Direction for Research and Practice, pp. 188–207. New York: Oxford University Press.
Napier, J. (Ed.) (2009). International Perspectives on Sign Language Interpreter Education. Interpreter Education Series, V.4. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Napier, J., McKee, R., & Goswell, D. (2006). Sign Language Interpreting: Theory and Practice in Australia and New Zealand. Sydney, Australia: The Federation Press.
Neuman, W. L. (2000). Social Research Methods: Qualitative and Quantitative Approaches (4th Ed.). Boston, MA: Allyn and Bacon.
Norton, B. (2000). Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. Harlow: Longman.
Norton, B., & Toohey, K. (2001). Changing Perspectives on Good Language Learners. TESOL Quarterly, 35(2), 307–322.
Norton Peirce, B. (1995). Social Identity, Investment, and Language Learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31.
Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. Rowley, MA: Newbury House.
Oxford, R. L. (2003). Toward a More Systematic Model of L2 Learner Autonomy. In D. Palfreyman & R. Smith (Eds), Learner Autonomy across Cultures: Language Educational Perspectives, pp. 75–91. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Palfreyman, D. (2003). Introduction: Culture and Learner Autonomy. In D. Palfreyman & R. Smith (Eds), Learner Autonomy across Cultures: Language Education Perspectives, pp. 1–19. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Palfreyman, D. (2006). Social Context and Resources for Language Learning. System, 34, 352–370.
Peterson, R. (1999). The Perceptions of Deafness and Language Learning of Incoming ASL Students. In Proceedings of the 16th National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf, pp. 185–237. Silver Spring, MD: RID Publications.
Price, M. L. (1991). The Subjective Experience of Foreign Language Anxiety: Interviews with Highly Anxious Students. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds), Language Anxiety: From Theory and Research to Classroom Implications, pp. 101–108. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in Thinking: Cognitive Development in Social Context. New York: Oxford University Press.
Romaine, S. (1984). The Language of Children and Adolescents. Oxford: Blackwell.
Rubin, J. (1975). What the ‘Good Language Learner’ can Teach Us. TESOL Quarterly, 9(1), 41–51.
Sutton-Spence, R. & Woll, B. (1998). BSL in its Social Context. In R. Sutton-Spence & B. Woll (Eds), The Linguistics of British Sign Language: An Introduction, pp. 23–40. Cambridge: Cambridge University Press.
Tajfel, H. (1974). Social Identity and Intergroup Behavior. Social Science Information, 13, 65–93.
Toohey, K. (2007). Conclusion: Autonomy/Agency through Socio-Cultural Lenses. In A. Barfield & S. Brown (Eds), Reconstructing Autonomy in Language Education, pp. 231–253. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Toohey, K. & Norton, B. (2003). Learner Autonomy as Agency in Sociocultural Settings. In D. Palfreyman & R. Smith (Eds), Learner Autonomy across Cultures: Language Education Perspectives, pp. 59–72. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Ushioda, E. (2006). Motivation, Autonomy and Sociocultural Theory. In P. Benson (Ed.), Learner Autonomy 8: Insider Perspectives on Autonomy in Language Teaching and Learning, pp. 5–24. Dublin: Authentik.
Young, D. J. (1998). Affect in L2 Learning: A Practical Guide to Dealing. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2014 Lynette Pivac
About this chapter
Cite this chapter
Pivac, L. (2014). Learner Autonomy in New Zealand Sign Language Interpreting Students. In: McKee, D., Rosen, R.S., McKee, R. (eds) Teaching and Learning Signed Languages. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137312495_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137312495_10
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-45728-1
Online ISBN: 978-1-137-31249-5
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)