Skip to main content

“The Loveliness Which Has Not Yet Come Into the World”: Translation as a Revisitation of Joyce’s (Irish) Modernism

  • Chapter
Irish Modernism and the Global Primitive

Part of the book series: New Directions in Irish and Irish American Literature ((NDIIAL))

  • 128 Accesses

Abstract

In the fall of 1920 a group of Galician1 intellectuals published the first number of a monthly cultural journal which they called Nós. Until the outbreak of the Spanish Civil War in 19362 the publication would become the symbol and the voice of a generation of thinkers popularly known as the Xeración Nós (Nós Generation). Their central role in the cultural sphere and political arena of their time has often been compared to the protagonism of the intellectual elites commonly associated with the development of the so called Celtic Revival in the Irish context3. It was not accidental that the name Nós, literally meaning “we, ourselves” echoed Sinn Féin (“we ourselves” or “ourselves alone” in Irish), the motto of patriotic groups formed in the 1890s for the revival of the Irish language and culture, later adopted by Arthur Griffith as the name of the political movement for national independence that he founded in 1902. In contrast with this motto, as we will see, the Galician grouping of intellectuals consciously and conveniently turned to their Irish contemporaries as emblematic role models.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

Bibliography

  • Álvarez Lugrís, Alberto. “Galicia, Irlanda e o Leabhar Gabhála o Mito Celta no Proceso de Construcción da Identidade Nacional Galega.” Galician and Irish Identity through Texts. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago Compostela, 2005. 55–131.

    Google Scholar 

  • Caneda-Cabrera, M. Teresa. “Translation Literature and Nation: The Xeración Nós and the Appropriation of Joyce’s Texts.” Trasvases culturales: Literatura, cine y traducción. Ed. Jose. M. Santamaría et al. Departamento de Filología Inglesa y Alemana: Universidad del País Vasco, 1997. 71–79.

    Google Scholar 

  • Castle, Gregory. Modernism and the Celtic Revival. Cambridge: Cambridge UP, 2001.

    Book  Google Scholar 

  • Cheng, Vincent J. “Inventing Irishness.” Inauthentic: The Anxiety over Culture and Identity. New Brunswick: Rutgers UP, 2004. 28–61.

    Google Scholar 

  • Deane, Seamus. “Joyce the Irishman.” The Cambridge Companion to James Joyce. Ed. Derek Attridge. Cambridge: Cambridge UP, 1990. 31–53.

    Google Scholar 

  • Fernández Pérez-Sanjulián, Carmen. A construcción nacional no discurso literario de Ramón Otero Pedrayo. Vigo: Fundación Caixa Galicia, 2003.

    Google Scholar 

  • Flitter, Derek. “Icons and Imperatives in the Construction of Galician Identity: The ‘Xeración Nós.’” Forum for Modern Languages Studies 36.3 (2000): 296–309.

    Article  Google Scholar 

  • Gonzalez Millán, Xoan. “James Joyce e a Xeración Nós.” Grial 101 (1989): 28–46.

    Google Scholar 

  • Graham, Colin. “‘…Maybe That’s Just Blarney’: Irish Culture and the Persistence of Authenticity.” Ireland and Cultural Theory: The Mechanics of Authenticity. Ed. Colin Graham and Richard Kirkland. New York: St. Martin’s, 1999. 7–28.

    Chapter  Google Scholar 

  • Graham, Colin and Richard Kirkland. Eds. Ireland and Cultural Theory: The Mechanics of Authenticity. New York: St. Martin’s, 1999.

    Google Scholar 

  • Joyce, James. “A Portrait of the Artist as a Young Man”: Text, Criticism and Notes. Ed. Chester G. Anderson. New York: Viking, 1968.

    Google Scholar 

  • —. “Ulysses.” Ed. Hans Walter Gabler et al. New York: Vintage, 1986.

    Google Scholar 

  • Kiberd, Declan. “James Joyce and Mythic Realism.” Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation. Vintage: London, 1996. 327–355.

    Google Scholar 

  • Lefevere, André. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. New York: Routledge, 1992.

    Google Scholar 

  • Millán-Varela, Carmen. “Linguistic Evidences of a Conflict in the Galician Ulysses.” Translating Sensitive Texts. Ed. Karl Simms. Rodopi: Amsterdam and Atlanta, 1997. 283–292.

    Google Scholar 

  • Nolan, Emer. James Joyce and Nationalism. London and New York: Routledge, 1995.

    Book  Google Scholar 

  • Otero Pedrayo, Ramón. Arredor de Si. Vigo: Editorial Galaxia, 1993.

    Google Scholar 

  • —. Ensaio Histórico sobre a Cultura Galega. Vigo: Editorial Galaxia, 1982.

    Google Scholar 

  • —. “‘Ulysses’ (Anacos da soadisema novela de James Joyce postos en galego do texto inglés).” Nós 32 (1926): 3–11.

    Google Scholar 

  • Risco, Vicente. “Da Renacencia Céltiga. A Moderna Literatura Irlandesa.” Nós 28 (1926): 2–5.

    Google Scholar 

  • —. “Dedalus en Compostela. (Pseudoparafrase).” Nós 67 (1929): 123–129.

    Google Scholar 

  • —. “Nós os Inadaptados.” Leria. Vigo: Galaxia, 1970. 45–77.

    Google Scholar 

  • Torgovnick, Marianna. Gone Primitive: Savage Intellects, Modern Lives. Chicago and London: U of Chicago P, 1990.

    Google Scholar 

  • Toro Santos, Antonio Raúl de. “La huella de Joyce en Galicia.” Joyce en España. A Coruña: Universidade da Coruña, 1994. 31–39.

    Google Scholar 

  • —. “Literature and Ideology: The Penetration of Anglo-Irish Literature in Spain.” Revista Alicantina de Estudios Ingleses 8 (1995): 229–237.

    Article  Google Scholar 

  • Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation. New York: Routledge, 1998.

    Book  Google Scholar 

  • Watson, George S. Irish Identity and the Literary Revival. Washington, DC: Catholic UP, 1979.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2009 Maria McGarrity and Claire A. Culleton

About this chapter

Cite this chapter

Caneda-Cabrera, M.T. (2009). “The Loveliness Which Has Not Yet Come Into the World”: Translation as a Revisitation of Joyce’s (Irish) Modernism. In: McGarrity, M., Culleton, C.A. (eds) Irish Modernism and the Global Primitive. New Directions in Irish and Irish American Literature. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/9780230617193_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics