Abstract
This chapter draws on data from the French island of Corsica as a springboard for the discussion of bilingual practices and language ideologies and attitudes concerning bilingualism in minority language contexts. Contexts such as the Corsican one raise interesting questions about how bilingualism is defined and experienced, both at the individual and the societal level. This is because the processes of language domination, shift and revitalization found in such contexts both disrupt and make explicit connections between code(s) and identity(ies). This approach requires a historical perspective that examines the social, cultural, political, ideological and economic forces that make and unmake bilingual speakers. Building on the previous chapter, this chapter will look at the impact of processes of language domination on minority language practice and ideology, and crucially, on the discourses and practices that arise out of minority language revitalization movements that attempt to counteract language domination and dominant language ideologies by turning dominant language ideologies against the dominant group which invented them in the first place (essentially by accepting the legitimacy of the idea that language, nation and state do indeed coincide, just not in the particular configuration the dominant state prefers).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Académie de Corse (1998). Charte des sites, filières et classes bilingues des écoles de l’Académie de Corse, LCC/RA/IDM N003–1998. Retrieved 10 September 2005, from http://nuticiel.ac-corse.fr/admi/exec/edit.php3?id_webzine=7amp;id_art=584.
Arrighi, J. ( 2004: October). Discours de clôture. Presentation at conference on bilingualism, Corté, France.
Assemblée de Corse ( 1984: November). Rapport du Président de l’Assemblée sur la promotion et la développement de la langue corse. Ajaccio, France.
Assemblée de Corse (199 7) Présence et Avenir de la Langue Corse. Déliberation of 20 November, Ajaccio, France.
Assemblée de Corse (2005). Délibération No. 05/112 AC de l’Assemblée de Corse Approuvant les Orien tia tions Stratégiques pour le Développement et la Diffusion de la Langue Corse. Retrieved 10 September 2005, from http://www.corse.fr/documents/Assemblee/delib/delib_corse.pdf.
A Sciolilingua ( 2004a: October). Introduction à l’atelier no. 1: pédagogie du projet et enseignement bilingue. Presentation at conference on bilingualism, Corté, France.
A Sciolilingua ( 2004b: October). Réflexions et perspectives pour l’enseignement de la LCC dans le premier degré. Presentation at conference on bilingualism, Corté, France.
Boudreau, A., and L. Dubois ( 2005: 20–23 March) Bilingualism and the New Economy in Moncton, New Brunswick: Good Morning Moncton Bonjour. Paper presented at the Fourth International Symposium on Bilingualism, Barcelona, Spain.
CCECV (Conseil de la Culture, de l’Education e du Cadre de Vie) (1989). Rapport du groupe de travail: Lingua Corsa. Ajaccio, France: Assemblée de Corse.
Cristofari, M. ( 2004: October). Bilinguisme et alterité. Presentation at conference on bilingualism, Corté, France.
Duverger, J. (1996: 26–27 October). Enseignement bilingue: analyse de la problématique du point de vue pédagogique. Paper presented at the 10th Annual Conference of the FLAREP, Rostrenen. Retrieved 1 October 2005, from http://www.geocities.com/Athens/Forum/2401/maen3.html.
Duverger, J ( 2004: October). Du monolinguisme au bilinguisme. Paper presented at conference on Bilingualism, Corté, France.
Front Régionaliste Corse (FRC) (1971). Main basse sur une île. Corbara: Accademia d’I Vagabondi.
Jaffe, A. (1999). Ideologies in Action: Language Politics on Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.
Jaffe, A. (2000). Comic performance and the articulation of hybrid identity. Pragmatics 10 (1): 39–60.
Jaffe, A. (2005). L’évaluation de la radio: perspectives corses sur le purisme linguistique. Langage et Société 112: 79–97.
Jaffe, A. (forthcoming). Discourses of endangerment: Contexts and consequences of essentializing discourses in and out of academe. In A. Duchêne and M. Heller (eds), Discourses of Endangerment: Interests and Ideology in the Defense of Languages. Continuum Publishing Group.
Kahn, E., and M. Heller ( 2005: 20–23 March). Ideologies and Practices of Multilingualism in Quebec: Struggles and Shifts in a New Economy Site. Paper presented at the Fourth International Symposium on Bilingualism, Barcelona, Spain.
Ministère de l’Education Nationale (1995). Circulaire 95–086, 7 April. Enseignement des Langues et Cultures Régionales.
Ministère de l’Education Nationale/Ministère de la Recherche (2001) Bulletin Offi ciel 33, 13 September. Langues et Cultures Régionales.
Unione di u Populu Corsu (1991) Autonomia. Supplement to weekly news journal Arritti.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2007 Alexandra Jaffe
About this chapter
Cite this chapter
Jaffe, A. (2007). Minority Language Movements. In: Heller, M. (eds) Bilingualism: A Social Approach. Palgrave Advances in Linguistics. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230596047_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230596047_3
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-4039-9678-7
Online ISBN: 978-0-230-59604-7
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)