Skip to main content

Insights from the ‘Ancient Word’: The Use of Colonial Sources in the Study of Aztec Society

  • Chapter
Engaging Colonial Knowledge

Part of the book series: Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series ((CIPCSS))

Abstract

When the Spanish conquistadors invaded Mexico in 1519, they found themselves confronted with a society who regarded the fundamentals of civilization in an entirely different way. Not only did the Aztecs practice mass human sacrifice but, according to many European commentators, they also lacked many of the markers of a civilized society.1 Prominent amongst these indicators was writing. According to the arch critic of the Indians, Juan Ginés de Sepúlveda, ‘These people possess neither science nor even an alphabet, nor do they preserve their history except for some obscure paintings, nor do they have written laws, but barbarous institutions and customs.’2 In reality, the Aztecs possessed a complex and sophisticated system of recording, but these indigenous ‘books’ were rarely recognized as ‘writing’ by their Spanish conquerors.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  • Throughout this article, the term ‘Aztec’ refers particularly to the inhabitants of Tenochtitlan, a group frequently referred to as the ‘Mexica’. I recognize the difficulties and possible anachronisms of the term, but will use it as the most familiar term for a non-specialist audience.

    Google Scholar 

  • Juan Ginés de Sepúlveda, ‘Democrates Alter, sive de justis belli causis apud Indos’ in John H. Parry and Robert G. Keith (eds), New Iberian World: A Documentary History of the Discovery and Settlement of Latin America to the Early 17th Century (New York: Times Books, 1984), vol. 2, p. 325.

    Google Scholar 

  • There is much controversy regarding the precise nature of Aztec writing and the balance between phonetic and ideogrammatic elements. See especially: Charles E. Dibble, ‘Writing in Central Mexico’, in Handbook of Middle American Indians, Volume 10, Archaeology of Northern Mesoamerica, Part 1 (Austin: University of Texas Press, 1971), pp. 322–32;

    Google Scholar 

  • H. B. Nicholson, ‘Phoneticism in the Late Pre-Hispanic Central Mexican Writing System’, in Elizabeth P. Benson (ed.), Mesoamerican Writing Systems: A Conference at Dumbarton Oaks, October 30th and 31st, 1971 (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 1973), pp. 1–46.

    Google Scholar 

  • Miguel León-Portilla, Fifteen Poets of the Aztec World (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), pp. 4–5.

    Google Scholar 

  • Even before the devastating intervention of the conquistadors, questions of history were inherently confused by the deliberate creation of a sanctioned state account following a ‘burning of books’ in 1431 during the reign of the tlatoani (ruler) Itzcoatl as the elite aimed to support and perpetuate their authority through the creation of an official state narrative. See Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, General History of the Things of New Spain, trans. and ed. Charles E. Dibble and Arthur J. O. Anderson, 12 books in 13 vols, 2nd edn (Santa Fe: School of American Research and University of Utah Press, 1950–82), 10: 29: p. 191. Hereafter Florentine Codex. To prevent confusion between different editions and enable cross-referencing to alternative versions, references are given in the form of book: chapter: page number. (Page references are to the revised edition where applicable.)

    Google Scholar 

  • The most significant of this work has come from the research of James Lockhart and the so-called ‘Lockhart School’. For a survey of this field, which is increasingly known as the ‘New Philology’, see Matthew Restall, ‘A History of the New Philology and the New Philology in History’, Latin American Research Review, 38.1 (2003), pp. 113–34.

    Article  Google Scholar 

  • Edward W. Said, Orientalism: Western Conceptions of the Orient (London: Penguin, 2003), p. 272.

    Google Scholar 

  • No pre-conquest Nahua sources survive, but the work of a number of similar traditions has enabled scholars to access pre-conquest iconic tradition and convention. Valuable works of art and history in their own right, such documents also indicate a continuity of visual conventions into the early colonial period and in recent years the interpretation of such colonial documentshas advanced significantly. Iconic script has been increasingly identified and interpreted as its possibilities as a channel to access indigenous thought have been recognized. For recent research on pictorial sources see Elizabeth Hill Boone, Stories in Red and Black: Pictorial Histories of the Aztecs and Mixtecs (Austin: University of Texas Press, 2000);

    Google Scholar 

  • No pre-conquest Nahua sources survive, but the work of a number of similar traditions has enabled scholars to access pre-conquest iconic tradition and convention. Valuable works of art and history in their own right, such documents also indicate a continuity of visual conventions into the early colonial period and in recent years the interpretation of such colonial documentshas advanced significantly. Iconic script has been increasingly identified and interpreted as its possibilities as a channel to access indigenous thought have been recognized. For recent research on pictorial sources see Elizabeth Hill Boone, Stories in Red and Black: Pictorial Histories of the Aztecs and Mixtecs (Austin: University of Texas Press, 2000); Gordon Brotherston, Painted Books From Mexico: Codices in UK Collections and the World They Represent (London: British Museum Press, 1995);

    Google Scholar 

  • Frances Karttunen, ‘Indigenous Writing as a Vehicle of Postconquest Continuity and Change in Mesoamerica’, in Elizabeth Hill Boone and Tom Cummins (eds), Native Traditions in the Postconquest World (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 1998), pp. 421–47;

    Google Scholar 

  • Donald Robertson, Mexican Manuscript Painting of the Early Colonial Period (Norman: University of Oklahoma Press, 1994).

    Google Scholar 

  • For recent archaeological work see, for example, Leonardo López Luján, The Offerings of the Templo Mayor of Tenochtitlan, trans. Bernard R. Ortiz de Montellano and Thelma Ortiz de Montellano (Niwot: University Press of Colorado, 1994);

    Google Scholar 

  • Eduardo Matos Moctezuma, Life and Death in the Templo Mayor (Niwot: University Press of Colorado, 1995).

    Google Scholar 

  • Probably the most prominent exponent of this tradition is Kurly Tlapoyawa. See his ‘Did “Mexika Human Sacrifice” Exist?’, http://www.mexika.org/TlapoSac.htm, accessed 30 November 2007; and his We Will Rise: Rebuilding the Mexikah Nation (Victoria: Trafford, 2000).

    Google Scholar 

  • Cecelia F. Klein, ‘Wild Woman in Colonial Mexico: An Encounter of European and Aztec Concepts of the Other’, in C. Farago (ed.), Reframing the Renaissance: Visual Culture in Europe and Latin America, 1450–1650 (New Haven: Yale University Press, 1995), p. 263.

    Google Scholar 

  • Serge Gruzinski, The Mestizo Mind: The intellectual Dynamics of Colonization and Globalization (London: Routledge, 2002).

    Google Scholar 

  • For the celebration of children’s first words, see Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, palaeography and trans. Thelma D. Sullivan, completed and revised with additions H. B. Nicholson, Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Eloise Quiñones Keber and Wayne Ruwet (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), p. 89.

    Google Scholar 

  • The Aztec educational system was critical to establishing this highly developed tradition of rhetoric. See Caroline Dodds Pennock, Bonds of Blood: Gender, Lifecycle and Sacrifice in Aztec Culture (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008), pp. 66–88.

    Book  Google Scholar 

  • For the pre-conquest origins of the huehuetlahtolli see, for example, Miguel León-Portilla and Librado Silva Galeana, Huehuetlahtolli: Testimonios de la Antigua Palabra (Mexico City: Secretaría de Educación Pública, 1991), pp. 7–45;

    Google Scholar 

  • Joanne Harwood, Disguising Ritual: A Re-assessment of Part 3 of the Codex Mendoza (Ph.D. thesis, University of Essex, 2002), pp. 138–40;

    Google Scholar 

  • Birgitta Leander, ‘La educación de los jóvenes en la sociedad Azteca, según los hue-huetlatolli – “Platicas de los viejos”‘, in José Alcina Franch (ed.), Azteca Mexica: Las culturas del México antiguo (Madrid: Sociedad Estatal Quinto Centenario and Lunwerg Editores, 1992), pp. 265–69;

    Google Scholar 

  • Elizabeth Hill Boone, ‘Pictorial Documents and Visual Thinking in Postconquest Mexico’, in Elizabeth Hill Boone and Tom Cummins (eds), Native Traditions in the Postconquest World (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 1998), pp. 150–55.

    Google Scholar 

  • Miguel León-Portilla, Bernardino de Sahagún: First Anthropologist (Norman: University ofOklahoma Press, 2002), pp. 117–18.

    Google Scholar 

  • Louise Burkhart, ‘Gender in Nahuatl Texts of the Early Colonial Period: Native “Tradition” and the Dialogue with Christianity’, in Cecelia F. Klein (ed.), Gender in Pre-Hispanic America: A symposium at Dumbarton Oaks, 12 and 13 October 1996 (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 2001), p. 87.

    Google Scholar 

  • Pierre Bourdieu, Outline of a Theory of Practice (Cambridge: Cambridge University Press, 1977), p. 22.

    Book  Google Scholar 

  • On the mestizo nature of colonial texts see Serge Gruzinski, The Mestizo Mind: The Intellectual Dynamics of Colonization and Globalization (London: Routledge, 2002).

    Google Scholar 

  • Luis Nicolau D’ Olwer, Fray Bernardino de Sahagún (1499–1590) (Salt Lake City: University of Utah Press, 1987), p. xiv.

    Google Scholar 

  • In the original, the text is ‘el padre de la antropología en el Nuevo Mundo.’ See also: M. León-Portilla’s Bernardino de Sahagún: First Anthropologist (Norman: University of Oklahoma Press, 2002).

    Google Scholar 

  • For detailed information on the earliest chroniclers of Aztec culture, many of whose work is now lost, see Georges Baudot, Utopia and History in Mexico: The First Chronicles of Mexican Civilization, 1520–1569 (Niwot: University Press of Colorado, 1995).

    Google Scholar 

  • For more on the varying popularity and perceived reliability of colonial sources see Jorge Cañizares-Esguerra, How to Write the History of the New World: Histories, Epistemologies, and Identities in the Eighteenth-Century Atlantic World (Stanford: Stanford University Press, 2001), especially pp. 60–129.

    Google Scholar 

  • Georges Baudot, Utopia and History in Mexico: The First Chronicles of Mexican Civilization, 1520–1569 (Niwot: University Press of Colorado, 1995), p. 232.

    Google Scholar 

  • Florentine Codex, 6: 17–22: pp. 87–126.

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 19: p. 99.

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 19: p. 100.

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 18: p. 95.

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 22: p. 121.

    Google Scholar 

  • Caroline Dodds Pennock, Bonds of Blood: Gender, Lifecycle and Sacrifice in Aztec Culture (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2008), pp. 137–40.

    Book  Google Scholar 

  • Alonso de Zorita, The Lords of New Spain: The Brief and Summary Relation of the Lords of New Spain, trans. and ed. Benjamin Keen (London: Phoenix, 1965), p. 135.

    Google Scholar 

  • Inga Clendinnen has argued that suckling and nursing were a fundamental aspect of Aztec ideology, closely associated with conceptions of paradise. See her Aztecs: An Interpretation (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), pp. 184–88, 195–97.

    Google Scholar 

  • Cecelia F. Klein, ‘None of the Above: Gender Ambiguity in Nahua Ideology’, in Cecelia F. Klein (eds), Gender in Pre-Hispanic America (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 2001), pp. 183–253.

    Google Scholar 

  • Florentine Codex, 6: 19: p. 100.

    Google Scholar 

  • Ibid.

    Google Scholar 

  • The obvious exception to such rather dehumanizing approaches is Inga Clendinnen’s unique Aztecs: An Interpretation (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).

    Google Scholar 

  • Florentine Codex, 6: 19: p. 101

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 33: p. 122.

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 18: pp. 93–94.

    Google Scholar 

  • Ibid., 6: 17: p. 87.

    Google Scholar 

  • The importance of the debate over the ‘humanity of the Indians’ in legitimizing the Spanish conquest and the evangelical endeavour is well known. For one helpful overview of the issues impacting on the religious recorders of the huehuetlahtolli see Patricia Seed, ‘Are These Not Also Men? The Indians’ Humanity and Capacity for Spanish Civilisation’, Journal of Latin American Studies, 25, 3 (1993), pp. 629–52. The agendas of individual chroniclers also affect the text in highly specific ways at times. For example, the writings of the Dominican friar Diego Durán reflect his conviction that the Aztecs were descended from one of the lost tribes of Israel.

    Article  Google Scholar 

  • Ibid., Introductions: 6: p. 65.

    Google Scholar 

  • Georges Baudot, Utopia and History in Mexico: The First Chronicles of Mexican Civilization, 1520–1569 (Niwot: University Press of Colorado, 1995), pp. 491– 524;

    Google Scholar 

  • Miguel León-Portilla, Bernardino de Sahagún: First Anthropologist (Norman: University of Oklahoma Press, 2002), pp. 199–202, 208–12, 216–20.

    Google Scholar 

  • Paul Wheatley, The Pivot of the Four Quarters: A Preliminary Enquiry Into the Origins and Character of the Ancient Chinese City (Chicago: Aldine, 1971).

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2012 Caroline Dodds Pennock

About this chapter

Cite this chapter

Pennock, C.D. (2012). Insights from the ‘Ancient Word’: The Use of Colonial Sources in the Study of Aztec Society. In: Roque, R., Wagner, K.A. (eds) Engaging Colonial Knowledge. Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230360075_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/9780230360075_5

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-1-349-31766-0

  • Online ISBN: 978-0-230-36007-5

  • eBook Packages: Palgrave History CollectionHistory (R0)

Publish with us

Policies and ethics