Skip to main content

Self-Translation as Testimony: Halide Edib Rewrites The Turkish Ordeal

  • Chapter
  • First Online:
Self-Translation and Power

Part of the book series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting ((PTTI))

Abstract

This chapter looks at the phenomenon of self-translation not just as a case of textual migration of works between cultures, but also as a case of lingual migration of author-translator. The comparative examination of the memoirs of Halide Edib in the English version The Turkish Ordeal (1928) and in its self-translated Turkish edition published as Türk’ün Ateşle İmtihanı [Turk’s Ordeal With Fire] in 1962 shows how and why a Turkish woman writer decides to write and rewrite the national history and the self-narration when addressing two different audiences. Reframing self-translation as rewriting, the study reads Halide Edib’s process of self-translation as a case of strategic self-censorship that entails partial and multilateral ideological and linguistic alignments. For Edib’s initial choice of English as her narrative space emerges an example of self-translation as a means to promote the positive development of the self, while the Turkish translation of the memoir is carried out to pre-empt the charges of political, cultural and literary treason from its Turkish audience. Read together with the Turkish version, the English memoir acquires the status of testimonial writing, merging self-narration with national history. This act of self-translation, therefore, explores one of the most profound relationships with national history, authorial identity and language.

I would like to express my deepest gratitude to Professor Maria Tymoczko, who generously helped me during the multiple revisions of this chapter.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Adak, Hülya. 2003. National Myths and Self-Na(rra)tions: Mustafa Kemal’s Nutuk and Halide Edib’s Memoirs and The Turkish Ordeal. The South Atlantic Quarterly 102 (2/3): 509–527.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 2007. Suffragettes of the Empire, Daughters of the Republic: Women Auto/biographers Narrate National History. New Perspectives on Turkey 36: 27–51.

    Article  Google Scholar 

  • Bassnett, Susan. 2013. Self-Translator as Rewriter. In Self-Translation Brokering Originality in Hybrid Culture, ed. Anthony Cordingley, 13–26. London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Çalışlar, İpek. 2010. Halide Edib: Biyografisine Sığmayan Kadın. Istanbul: Everest Yayınları.

    Google Scholar 

  • Cordingley, Anthony. 2013. Introduction: Self-Translation, Going Global. In Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture, ed. Anthony Cordingley, 1–10. London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Edib, Halide. 1926. Memoirs of Halide Edib. New York: Arno Press.

    Google Scholar 

  • ———. 1928. The Turkish Ordeal. New York: The Century Company.

    Google Scholar 

  • ———. 1962/2013. Türk’ün Ateşle İmtihanı. Istanbul: Can Yayınları.

    Google Scholar 

  • ———. 2009. House with Wisteria: Memoirs of Turkey Old and New. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.

    Google Scholar 

  • Erol, Sibel. 1926/2009. Introduction. In House with Wisteria: Memoirs of Turkey Old and New. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.

    Google Scholar 

  • Gramsci, Antonio. 1948/1971. The Prison Notebooks: Selections. (Trans. and ed. Quintin Hoare and Geoffrey Nowell Smith). New York: International Publishers.

    Google Scholar 

  • Gürçağlar, Şehnaz Tahir. 2008. The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923–1960. Amsterdam: Rodopi.

    Google Scholar 

  • Hokenson, Jan, and Marcella Munson. 2007. The Bilingual Text: History and Theory of Literary Self-Translation. Manchester: St. Jerome Publishing.

    Google Scholar 

  • Kadıoğlu, Ayşe. 1996. The Paradox of Turkish Nationalism and the Construction of Official Identity. Middle Eastern Studies 32 (2): 177–193.

    Google Scholar 

  • Kemal, Mustafa. 1928/1984. Nutuk-Söylev. Ankara: Türk Tarih Kurumu.

    Google Scholar 

  • Merkle, Denis. 2004. External and Internal Pressures on the Translator: Relationship to Censorship. Association Internationale de Littérature Comparée/International Comparative Literature Association. http://www.ailc-icla.org/2004/Denise%20Merkle.doc. Accessed 12 Mar 2016.

  • Tymoczko, Maria. 2009. Censorship and Self-Censorship in Translation: Ethics and Ideology, Resistance and Collusion. In Translation and Censorship: Patterns of Communication and Interference, ed. Eiléan Ni Chuilleanáin, Cormac Ó. Cuilleanáin, and David Parris, 24–45. Dublin: Four Courts Press.

    Google Scholar 

  • Tymoczko, Maria, and Edwin Gentzler. 2002. Introduction. In Translation and Power. Amherst: University of Massachusetts Press.

    Google Scholar 

  • Zürcher, Eric J. 1998. Turkey: A Modern History. New York: I.B. Tauris and Co.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2017 The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Ozdemir, M. (2017). Self-Translation as Testimony: Halide Edib Rewrites The Turkish Ordeal . In: Castro, O., Mainer, S., Page, S. (eds) Self-Translation and Power. Palgrave Studies in Translating and Interpreting. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-50781-5_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-50781-5_4

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-1-137-50780-8

  • Online ISBN: 978-1-137-50781-5

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics