Skip to main content

The Symbolic Meaning of Visual English in the Social Landscape of Japan

  • Chapter
English in Japan in the Era of Globalization

Abstract

The visual display of language across the social landscape is one of the most noticeable aspects of the existence of English in modern Japan. The contemporary Japanese cityscape, with its numerous neon signs and animated billboards, is, from a purely formal perspective, strikingly bilingual: the different Japanese writing scripts are everywhere interwoven with words and phrases in the Roman alphabet, and from public information signs, through advertising hoardings, to commercial shop signs and clothing design, there is a high density of recognizably ‘English’ forms on display. The significance of this can be interpreted in various ways. Certain studies (e.g. Backhaus, 2007) have examined the phenomenon in terms of the index it provides of a developing multilingualism in the country. The ever-increasing presence of English text alongside Japanese is taken as a reflection of the way that English is beginning to be positioned more as an international rather than a foreign language; and while English may have no official status within Japan, the suggestion is that it can, now, be seen to operate as a de facto working language for certain functions in particular social contexts. Other studies (e.g. Hyde, 2002; Seargeant, 2009) look more to the emblematic significance of this display of English, and examine the way the language is mobilized within Japanese culture as a symbol of modernity and for the promotion of an international sensibility.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Aspinall, R. (2006) ‘Using the paradigm of “small cultures” to explain policy failure in the case of foreign language education in Japan’, Japan Forum, 18, 255–74.

    Article  Google Scholar 

  • Backhaus, P. (2007) Linguistic landscapes: a comparative study of urban multilingualism in Tokyo (Clevedon: Multilingual Matters).

    Google Scholar 

  • Backhaus, P. (2009) ‘Rules and regulations in linguistic landscaping: a comparative perspective’ in E. Shohamy and D. Gorter (eds) Linguistic landscape: expanding the scenery (New York: Routledge).

    Google Scholar 

  • Bakhtin, M. (1986) Speech genres and other late essays, trans. V. W. McGee (Austin: University of Texas Press).

    Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2003) ‘Commentary: a sociolinguistics of globalization’, Journal of Sociolinguistics, 7, 607–23.

    Article  Google Scholar 

  • Gorter, D. (ed.) (2006) Linguistic landscape: a new approach to multilingualism (Clevedon: Multilingual Matters).

    Google Scholar 

  • Honna, N. (1995) ‘English in Japanese society: language within language’, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 16, 45–62.

    Article  Google Scholar 

  • Hyde, B. (2002) ‘Japan’s emblematic English’, English Today, 18, 12–16.

    Article  Google Scholar 

  • Hymes, D. (1966) ‘Two types of linguistic relativity (with examples from Amerindian ethnography)’ in W. Bright (ed.) Sociolinguistics: proceedings of the UCLA sociolinguistics conference,1964 (The Hague: Mouton).

    Google Scholar 

  • Kelly-Holmes, H. (2000) ‘Bier, parfum, kaas: language fetish in European advertising’, European Journal of Cultural Studies, 3, 67–82.

    Google Scholar 

  • Landry, R. and Bourhis, R. (1997) ‘Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality’, Journal of Language and Social Psychology, 16, 23–49.

    Article  Google Scholar 

  • McVeigh, B. (2002) Japanese higher education as myth (New York: M. E. Sharpe).

    Google Scholar 

  • Maher, J. C. and Yashiro, K. (eds) (1995) Multilingual Japan: an introduction. (Clevedon: Multilingual Matters).

    Google Scholar 

  • Moody, A. (2006) ‘English in Japanese popular culture and J-Pop music’, World Englishes, 25, 209–22.

    Article  Google Scholar 

  • Niedzielski, N. and Preston, D. (2000) Folk linguistics (Berlin: Mouton de Gruyter).

    Book  Google Scholar 

  • Scollon, R. and Scollon, S. W. (2003) Discourses in place: language in the material world (London: Routledge).

    Book  Google Scholar 

  • Seargeant, P. (2009) The idea of English in Japan: ideology and the evolution of a global language (Bristol: Multilingual Matters).

    Google Scholar 

  • Shohamy, E. and Gorter, D. (eds) (2009) Linguistic landscape: expanding the scenery (New York: Routledge).

    Google Scholar 

  • Shohamy, E., Ben-Rafael, E. and Barni, Monica (eds) (2010) Linguistic landscape in the city (Bristol: Multilingual Matters).

    Google Scholar 

  • Silverstein, M. (1979) ‘Language structure and linguistic ideology’ in P. Clyne, W. Hanks and C. Hofbauer (eds) The elements of a parasession on linguistic units and levels (Chicago: Chicago University Press).

    Google Scholar 

  • Verschueren, J. (1995) ‘The pragmatic return to meaning: notes on the dynamics of communication, conceptual accessibility and communicative transparency’, Journal of Linguistic Anthropology, 5, 127–56.

    Article  Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 2011 Philip Seargeant

About this chapter

Cite this chapter

Seargeant, P. (2011). The Symbolic Meaning of Visual English in the Social Landscape of Japan. In: Seargeant, P. (eds) English in Japan in the Era of Globalization. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230306196_10

Download citation

Publish with us

Policies and ethics