Abstract
Test instructions inform learners how they should behave and proceed in a testing situation, what is expected from them, and how their answers will be assessed. Despite their impact on test performance, the available literature on foreign language test construction is lacking in regard to instructions. By reviewing the relevant contemporary literature, the authors compiled a list of six criteria (length, language, type of sentence, informativeness, component parts, medium of communication) that need to be met in writing quality instructions. Subsequently, 64 English language tests containing 308 instructions for grades 5–8 of elementary school in Serbia were analyzed to assess to what extent they fulfilled these criteria. The instructions were found to be sufficiently concise and clear, and were primarily written in the foreign language of study. However, many were not sufficiently detailed and lacked important information. The analysis revealed three other criteria quality instructions should meet which were not found in the consulted literature: contextualization/personalization, correctness, and language accuracy. Few instructions meeting the first additional criterion were found, while a greater number of examples were illustrative of the remaining two. The results necessitate that teachers of English as a foreign language be trained in writing test instructions either as part of their initial teacher education or professional development in order to be able to conduct quality testing.
摘要
測驗指導語能讓學習者得知在測驗的情境中,他們該如何表現和進行測試,對他們的期望是什麼,及他們的答案將會如何被評量。儘管測驗指導語對測驗成績有影響,但在現有的外語測驗建構的文獻中仍顯不足。回顧相關當代文獻後,作者整理出六個在撰寫高品質測驗指導語時需符合的指標(長度、語言、句型、資訊量、組成要件、溝通媒介)。隨後,我們對塞爾維亞5-8年級64個英語測驗中的308個指導語進行分析,以評估這些指導語符合上述六個指標的程度。分析結果發現,這些指導語均相當簡潔清楚,且主要是以學習的外語編寫而成。然而,許多指導語仍不夠詳細,且缺乏重要資訊。分析發現,高品質的指導語還應符合另外三個未在文獻中發現的指標:情境化/個人化、正確性、和語言準確性。符合第一項附加指標的指導語很少,足以說明其餘兩個指標的例子則較多。研究結果顯示英語老師有必要接受編寫測驗指導語的訓練,此訓練可作為師資培育或是教師專業發展的一部分,以便進行高品質測驗。
Similar content being viewed by others
Availability of Data and Material
The datasets analyzed during the current study are not publicly available due to their volume and the participants’ anonymity, but are available from the corresponding author upon request.
Code Availability
The coding of the datasets is not publicly available, but can be obtained from the corresponding author upon request.
References
Alderson, C. J. (2001). Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press.
Alderson, C. J., Clapham, C., & Wall, D. (2002). Language test construction and evaluation. Cambridge: Cambridge University Press.
Alderson, C. J., & Hughes, A. (Eds.). (1981). ELT documents. 111 issues in language testing. London: British Council.
Author. (2017). Značaj nastavničkih testova unastavi stranih jezika [Importance of teacher-made tests in foreign language teaching]. Nasleđe, XIV/36, 285–297.
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (2010). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
Boyle, J., & Fisher, S. (2007). Educational testing. A competence-based approach. Malden, Oxford: Blackwell Publishing.
Brown, D. (2004). Language assessment. Principles and classroom practices. White Plains: Pearson Education Inc..
Buck, G. (2002). Assessing listening. Cambridge: Cambridge University Press.
Cohen, A. (1994). Assessing language ability in the classroom (2nd ed.). Boston: Heinle & Heinle Publishers.
Daller, H., Milton, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.). (2007). Modelling and assessing vocabulary knowledge. Cambridge: Cambridge University Press.
DeLuca, C., & Klinger, D. (2010). Assessment literacy development: identifying gaps in teacher candidates’ learning. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 17(4), 419–438. https://doi.org/10.1080/0969594X.2010.516643.
DiDonato-Barnes, N., Fives, H., & Krause, E. S. (2013). Using a table of specifications to improve teacher-constructed traditional tests: An experimental design. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 21, 1–19. https://doi.org/10.1080/0969594X.2013.808173.
Dimitrijević, N. (1999). Testiranje u nastavi stranih jezika. [Foreign language testing]. Beograd, SER: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Douglas, D. (2010). Understanding language testing. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
Frey, B., Petersen, S., Edwards, L., Teramoto Pedrotti, J., & Peyton, V. (2005). Item-writing rules: Collective wisdom. Teaching and Teacher Education, 21(4), 357–364.
Fulcher, G. (2010). Practical language testing. London: Hodder Education.
Fulcher, G., & Davidson, F. (2007). Language testing and assessment. An advanced resource book. London: Routledge.
Haladyna, T., & M., & Downing, S., M. (1989). A taxonomy of multiple-choice item-writing rules. Applied Measurement in Education, 2(1), 37–50. https://doi.org/10.1207/s15324818ame0201_3.
Haladyna, T. M., Downing, S. M., & Rodrigez, M. C. (2002). A review of multiple-choice item-writing guidelines for classroom assessment. Applied Measurement in Education, 15(3), 309–334.
Heaton, J. B. (1990). Writing English language tests: Longman handbooks for language teachers. Harlow: Longman Group UK Limited.
Hogan, T., & Murphy, G. (2007). Recommendations for preparing and scoring constructed-response items: What the experts say. Applied Measurement in Education, 20(4), 427–441. https://doi.org/10.1080/08957340701580736.
Hughes, A. (2003). Testing for language teachers (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Lakin, J. (2014). Test directions as a critical component of test design: Best practices and the impact of examinee characteristics. Educational Assessment, 19(1), 17–34. https://doi.org/10.1080/10627197.2014.869448.
Long, M. H. (2005). Second language needs analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Luoma, S. (2009). Assessing speaking. Cambridge: Cambridge University Press.
Madsen, H. (1983). Techniques in testing. New York / Oxford: Oxford University Press.
Marso, R., & Pigge, F. (1992). A summary of published research: classroom teachers’ knowledge and skills related to the development and use of teacher-made tests. Paper presented at the annual meeting of the American Educational Research Association, San Francisco. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED346148.pdf. Accessed 8 Aug 2020.
McKey, P. (2008). Assessing young language learners. Cambridge: Cambridge University Press.
Milton, J. (2009). Measuring second language vocabulary acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Nation, I. S. P. (2009). Teaching ESL / EFL reading and writing. New York: Routledge.
Prošić-Santovac, D., Savić, V., & Rixon, S. (2019). Assessing young English language learners in Serbia: Teachers’ attitudes and practices. In D. Prošić-Santovac & S. Rixon (Eds.), Integrating assessment into early language learning and teaching (pp. 251-265). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781788924825-019
Purpura, J. (2004). Assessing grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Read, J. (2000). Assessing vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.
Schedl, M., & Malloy, J. (2014). Writing items and tasks. In A. J. Kunnan (Ed.), The companion to language assessment (1st ed., pp. 796–813). Hoboken: Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118411360.wbcla025.
Tsagari, D., Vogt, K., Froehlich, V., Csepes, I., Fekete, A., Green, A., Hamp-Lyons, L., Sifakis, N., & Kordia, S. (2018). Handbook of assessment for language teachers. European Commission.
Ugwu, N.-G., & Mkpuma, S. O. (2019). Ensuring quality in education: validity in teacher-made language tests in secondary schools in Ebonyi State. American Journal of Educational Research, 7(7), 518–523. https://doi.org/10.12691/education-7-7-12.
Weigle, S. C. (2009). Assessing writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Weir, C. J. (2005). Language testing and validation: An evidence-based approach. Houndmills / New York: Palgrave Macmillan.
Wu, J. R. W. (2014). Investigating Taiwanese teachers’ language testing and assessment needs. English Teaching and Learning, 38(1), 1–27. https://doi.org/10.6330/ETL.2014.38.1.01.
Zhang, C., & Yan, X. (2018). Assessment literacy of secondary EFL teachers: Evidence from a regional EFL test. Chinese Journal of Applied Linguistics, 41(1), 25–46. https://doi.org/10.1515/cjal-2018-0002.
Acknowledgements
The authors are grateful to the two anonymous reviewers whose comments helped them improve the quality and readability of the paper, as well as the precision of their thought.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of Interest
The authors declare no conflict of interest.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Glušac, T., Milić, M. Quality of Written Instructions in Teacher-Made Tests of English as a Foreign Language. English Teaching & Learning 46, 39–57 (2022). https://doi.org/10.1007/s42321-021-00079-1
Received:
Revised:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s42321-021-00079-1
Keywords
- English as a foreign language
- Teacher-made tests
- Test instructions
- Primary school
- Foreign language assessment