Skip to main content

Advertisement

Log in

Multilingualism in indigenous mathematics education: an epistemic matter

  • Original Article
  • Published:
Mathematics Education Research Journal Aims and scope Submit manuscript

Abstract

An investigation into an aspect of indigenous education provides the opportunity to forefront an epistemological discussion about mathematical knowledge. This paper analyses indigenous peoples’ educational experiences in Colombia and Aotearoa/New Zealand of mathematics education, focusing on, among other things, sociolinguistic issues such as language planning. In these experiences, researchers, teachers and local communities, working together, elaborated their respective languages to create a corpus of lexicon that has enabled the teaching of Western mathematics. An analysis using decolonial theory is made, showing how this corpus development works to enable the teaching of [Western] mathematics resulted in investigations into culture, language and mathematics that revealed an interplay among knowledge and power. Such analysis raises issues about the epistemology of mathematics and the politics of knowledge, analogous with current discussions on multilingualism in mathematics education and in ethnomathematics. The paper concludes that mathematics educators can explore and take advantage of the sociolinguistic and epistemological issues that arise when an indigenous language is elaborated in a short period of time in comparison to other languages which have been developed incrementally over hundreds of years and thus much more difficult to critique.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. This council presented an agenda of negotiation with the Colombian authorities, including “Defense of Indigenous history, language, culture and traditions”, and “Training of Indigenous teachers to educate according to the indigenous situation and in their mother tongue” (CRIC Consejo Regional Indígena del Cauca 2004, p. 28, our translation).

  2. Pachon (1997) reported that when non-indigenous settlers arrived to some indigenous areas and married Indigenous women, many often forbade their children to speak Nasayuwe, with the result that in some cases, children refused even to be considered Indigenous, preferring to be called mestizos (half-breeds).

References

  • Annamalai, E. (1979). Movement for linguistic purism: the case of Tamil. In E. Annamalai (Ed.), Language movements in India (pp. 35–59). Mysore: Central Institute of Indian Languages.

    Google Scholar 

  • Anthony, G., & Walshaw, M. (2007). Effective pedagogy in mathematics/Pāngarau: best evidence synthesis. Wellington: Ministry of Education.

    Google Scholar 

  • Barton, B. (1996). Ethnomathematics: exploring cultural diversity in mathematics (Unpublished PhD thesis). University of Auckland, New Zealand.

  • Barton, B., Fairhall, U., & Trinick, T. (1995). He kōrero kupu tātai: word stories in Māori mathematics vocabulary development. In B. Barton & U. Fairhall (Eds.), Mathematics in Māori education (pp. 9–13). Auckland: Auckland College of Auckland.

    Google Scholar 

  • Barton, B., Fairhall, U., & Trinick, T. (1998). Tikanga reo tatai: issues in the development of a Māori mathematics register. For the Learning of Mathematics, 18(1), 3–9.

    Google Scholar 

  • Barwell, R. (2012). Heteroglossia in multilingual mathematics classrooms. In H. Forgasz & F. Rivera (Eds.), Towards equity in mathematics education (pp. 315–332). Berlin: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Barwell, R., Clarkson, P., Halai, A., Kazima, M., Moschkovich, J. N., Planas, N., et al. (Eds.). (2016). Mathematics education and language diversity. Cham: Springer.

    Google Scholar 

  • Benton, R. (1981). The flight of the Amokura: oceanic languages and formal education in the South Pacific (Vol. 63). Wellington: New Zealand Council for Educational Research.

    Google Scholar 

  • Benton, R. (1991). The history and development of the Māori language. In G. McGregor, M. Williams, & R. Harlow (Eds.), Dirty silence: aspects of language and literature in New Zealand (pp. 187–199). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Bishop, A. J. (1990). Western mathematics: the secret weapon of cultural imperialism. Race & Class, 32(2), 51–65.

    Article  Google Scholar 

  • Bishop, A. (1991). Mathematics enculturation: a cultural perspective on mathematics education. Dordrecht: Kluwer Academic.

    Google Scholar 

  • Caicedo, N., Guegia, G., Parra, A., Guegia, A., Guegia, C., Calambas, L., et al. (2009). Matemáticas en el mundo Nasa. Bogotá: CIIIT.

    Google Scholar 

  • Caicedo, N., Guegia, G., Parra, A., Guegia, A., Guegia, C., Calambas, L., et al. (2012). Matemáticas en el mundo Nasa (2nd ed.). Bogotá: CIIIT.

    Google Scholar 

  • Cauty, A., & Ramos, A. (1990). Vigilancia etnocultural: el caso de la numeración tradicional Nasayuwe. Boletín de Lingüística Aborigen, 2, 3–15.

    Google Scholar 

  • CRIC Consejo Regional Indígena del Cauca. (2004). ¿Qué pasaría si la escuela…? Treinta años de construcción de una educación propia. Popayán: Author.

    Google Scholar 

  • D'Ambrosio, U. (1985). Ethnomathematics and its place in the history and pedagogy of mathematics. For the Learning of Mathematics, 5(1), 44–48.

    Google Scholar 

  • Davis, P., & Williams, J. (2009). Hybridity of maths and peer talk: crazy maths. In L. Black, H. Mendick, & Y. Solomon (Eds.), Mathematical relationships: identities and participation (pp. 136–146). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Dei, G. J. S., & Kempf, A. (2006). Anti-colonialism and education (Vol. 7). Rotterdam: Sense.

    Google Scholar 

  • Ernest, P. (1991). The philosophy of mathematics education. London: RoutledgeFalmer.

    Google Scholar 

  • Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages (Vol. 76). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • García, O., & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: singularities in pluralities. Modern Language Journal, 95(3), 385–400.

    Article  Google Scholar 

  • Gerdes, P. (1985). Conditions and strategies for emancipatory mathematics education in underdeveloped countries. For the Learning of Mathematics, 5(3), 15–20.

    Google Scholar 

  • Gerdes, P. (1991). Etnomatemática: Cultura, matemática, educação: colectânea de textos. Maputo: Instituto Superior Pedagógico.

    Google Scholar 

  • Grosfoguel, R. (2011). Decolonizing post-colonial studies and paradigms of political-economy: transmodernity, decolonial thinking, and global coloniality. Transmodernity: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World, 1(1), 1–37.

    Google Scholar 

  • Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic. Baltimore: University Park Press.

    Google Scholar 

  • Harding, S. (2008). Sciences from below: feminisms, postcolonialities, and modernities. Durham: Duke University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Harlow, R. (1993). A science and mathematics terminology for Maori. SAMEpapers, 1993, 124–137.

    Google Scholar 

  • Harlow, R. (2001). A Maori reference grammar. Auckland: Pearson Education.

    Google Scholar 

  • Harlow, R. (2005). Māori: introduction. In A. Bell, R. Harlow, & D. Starks (Eds.), Languages of New Zealand. Wellington: Victoria University Press.

    Google Scholar 

  • Harris, R. (2009). Rationality and the literate mind. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Harrison, K. D. (2008). When languages die: the extinction of the world’s languages and the erosion of human knowledge. Oxford: University Press.

    Google Scholar 

  • Hersh, R. (1997). What is mathematics really? London: Jonathan Cape.

    Google Scholar 

  • Joseph, G. G. (1987). Foundations of Eurocentrism in mathematics. Race & Class, 28(3), 13–28.

    Article  Google Scholar 

  • Joseph, G. G. (1991). The crest of the peacock: non-European roots of mathematics. London: IB Tauris.

    Google Scholar 

  • Keegan, P., King, J., Harlow, R., Maclagan, M., & Watson, C. (2008). Ngā nekehanga o te whakahua i te reo Māori i roto i te rautau kua hipa nei. AlterNative: An International Journal of Indigenous Peoples, 4(2), 180–197.

    Article  Google Scholar 

  • Kimura, L., & Counceller, I. (2009). Indigenous new words creation: perspectives from Alaska and Hawai’i. In J. Reyher & L. Lockard (Eds.), Indigenous language revitalisation: encouragement, guidance & lessons learned (pp. 121–139). Flagstaff: Northern Arizona University.

    Google Scholar 

  • Krauss, M. (1992). The world’s languages in crisis. Language, 68(1), 4–10.

    Article  Google Scholar 

  • Landaburu, J. (2004). La situación de las lenguas indígenas de Colombia: prolegómenos para una política lingüística viable. Amérique Latine: Histoire et Mémoire. Les Cahiers ALHIM, 10, http://alhim.revues.org/125

  • Makoni, S. B. (2011). Sociolinguistics, colonial and postcolonial: an integrationist perspective. Language Sciences, 33(4), 680–688.

    Article  Google Scholar 

  • May, S. (2001). Language and minority rights: ethnicity, nationalism and the politics of language. London: Longman.

    Google Scholar 

  • May, S. (2005). Language rights: moving the debate forward. Journal of SocioLinguistics, 9(3), 319–347.

    Article  Google Scholar 

  • May, S. (2012). Language and minority rights: ethnicity, nationalism and the politics of language (2nd ed.). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • May, S., & Hill, R. (2005). Māori-medium education: current issues and challenges. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(5), 377–403.

    Article  Google Scholar 

  • McWhorter, J. (2003). The power of Babel: a natural history of language. New York: Perennial.

    Google Scholar 

  • Meaney, T., McMurchy-Pilkington, C., & Trinick, T. (2008). Mathematics education and Indigenous students. In H. Forgasz, A. Barkatsas, A. Bishop, B. Clarke, S. Keast, W.-T. Seah, et al. (Eds.), Research in mathematics education in Australasia 2004–2007 (pp. 119–139). Rotterdam: Sense.

    Google Scholar 

  • Meaney, T., Trinick, T., & Fairhall, U. (2011). Collaborating to meet language challenges in indigenous mathematics classrooms (Vol. 52). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Mignolo, W. D. (1999). I am where I think: epistemology and the colonial difference. Journal of Latin American Cultural Studies, 8(2), 235–245.

    Article  Google Scholar 

  • Mignolo, W. (2000). Local histories/global designs: coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton: Princeton University.

    Google Scholar 

  • Moseley, C. (Ed.). (2010). Atlas of the world’s languages in danger (3rd ed.). Paris: UNESCO.

    Google Scholar 

  • Nekvapil, J. (2006). From language planning to language management. Sociolinguistica, 20, 92–104.

    Google Scholar 

  • Pachon, X. (1997). El Nasa Yuwe, o la lucha por la supervivencia de una lengua dominada. In X. Pachon, F. Correa, & E. Benavides (Eds.), Lenguas amerindias: condiciones sociolingüísticas en Colombia (pp. 269–319). Santafe de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

    Google Scholar 

  • Parra, A., Mendes, J. R., Valero, P., & Ubillús, M. V. (2016). Mathematics education in multilingual contexts for the indigenous population in Latin America. In R. Barwell, P. Clarkson, A. Halai, M. Kazima, J. Moschkovich, N. Plana, et al. (Eds.), Mathematics education and language diversity (pp. 67–84). Cham: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Pineda-Camacho, R. (1997). La política lingüistica en Colombia. In X. Pachon, F. Correa, & E. Benavides (Eds.), Lenguas amerindias: Condiciones sociolingüísticas en Colombia (pp. 155–176). Santafe de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

    Google Scholar 

  • Planas, N. (2012). Commentary on the chapter by Richard Barwell, “Heteroglossia in multilingual mathematics classrooms”. In H. Forgasz & F. Rivera (Eds.), Towards equity in mathematics education (pp. 333–338). Heidelberg, Springer.

  • Planas, N. (2014). Hacia una noción situada de lengua para la educación matemática. Revista Latinoamericana de Etnomatemática, 7(2), 151–169.

    Google Scholar 

  • Planas, N., & Civil, M. (2013). Language-as-resource and language-as-political: tensions in the bilingual mathematics classroom. Mathematics Education Research Journal, 25(3), 361–378. https://doi.org/10.1007/s13394-013-0075-6.

    Article  Google Scholar 

  • Quijano, A. (2000). Coloniality of power and Eurocentrism in Latin America. International Sociology, 15(2), 215–232.

    Article  Google Scholar 

  • Radford, L. (2012). Commentary on the chapter by Richard Barwell, “Heteroglossia in multilingual mathematics classrooms”. In H. Forgasz & F. Rivera (Eds.), Towards equity in mathematics education (pp. 339–342). Heidelberg: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Ricento, T. (2000). Historical and theoretical perspectives in language policy and planning. Journal of SocioLinguistics, 4(2), 196–213.

    Article  Google Scholar 

  • Ricento, T. (2005). Problems with the “language-as-resource” discourse in the promotion of heritage languages in the USA. Journal of SocioLinguistics, 9(3), 348–368.

    Article  Google Scholar 

  • Riini, M., & Riini, S. (1993). Historical perspectives of Māori and mathematics. In Pāngarau–Māori mathematics and education (pp. 16–20). Wellington: Ministry of Māori Development.

    Google Scholar 

  • Rojas Curieux, T. (1998). La lengua paez, una visión de su gramática. Bogotá: Editorial Ministerio de Cultura.

    Google Scholar 

  • Rojas Curieux, T. (2005). En la reflexión sobre lo oral y lo escrito: Educación escolar y práctica en pueblos indígenas. Cuadernos de trabajo, Jigra de Letras. Popayán: Editorial Universidad del Cauca.

    Google Scholar 

  • Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15–34.

    Article  Google Scholar 

  • Schindler, D. E., & Davison, D. M. (1985). Language, culture and the mathematics concepts of American Indian learners. Journal of American Indian Education, 24(3), 27–34.

    Google Scholar 

  • Sierpinska, A., & Lerman, S. (1996). Epistemologies of mathematics and of mathematics education. In A. Bishop, M. A. K. Clements, C. Keitel-Kreidt, J. Kilpatrick, & C. Laborde (Eds.), International handbook of mathematics education (pp. 827–876). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Simon, J. (1998). Nga kura Maori: the native schools system 1867–1969. Auckland: Auckland University Press.

    Google Scholar 

  • Simon, J. A., & Smith, L. T. (2001). A civilising mission? Perceptions and representations of the Native Schools system. Auckland: Auckland University Press.

    Google Scholar 

  • Skovsmose, O. (2016). Politics of meaning in mathematics education. Philosophy of Mathematics Education Journal, 31, 1–15.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education—or worldwide diversity and human rights? Mahwah: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T. (2008). Human Rights and Language Policy in Education. In. M. Stephen & N. Hornberger (Eds.), Language policy and political issues in education, Volume 1 of Encyclopedia of Language and Education, 2nd edition (pp 107–119). New York: Springer.

  • Spolsky, B. (2003). Reassessing Maori regeneration. Language in Society, 32(4), 553–578.

    Article  Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2005). Māori lost and regained. In A. Bell, R. Harlow, & D. Starks (Eds.), Languages of New Zealand (pp. 67–85). Wellington: Victoria University Press.

    Google Scholar 

  • Thésée, G. (2006). A tool of massive erosion: scientific knowledge in the neo-colonial enterprise. In G. J. S. Dei & A. Kempf (Eds.), Anti-colonialism and education: the politics of resistance (Vol. 7, pp. 25–42). Rotterdam: Sense.

    Google Scholar 

  • Triana y Antorveza, H. (1997). Factores políticos y sociales que contribuyeron a la desaparición de lenguas indígenas. In X. Pachon, F. Correa, & E. Benavides (Eds.), Lenguas amerindias: Condiciones sociolingüísticas en Colombia (pp. 85–153). Santafe de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

    Google Scholar 

  • Trinick, A. (2015). Te reo Tātai: the development of a mathematics register for Māori-medium schooling (Unpublished PhD thesis). University of Waikato, New Zealand.

  • UNICEF, & FUNPROEIB. (2009). Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Quito: FUNPROEIB Andes.

    Google Scholar 

  • Wurm, S. A. (Ed.). (2001). Atlas of the world’s languages in danger of disappearing. Paris: UNESCO.

    Google Scholar 

  • Young, R. J. (2003). Postcolonialism—a very short introduction. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The authors want to express their gratitude to Uenuku Fairhall, Paola Valero and the colleagues of Te Puna Wananga in the University of Auckland for their support in the development of these ideas.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Aldo Parra.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Parra, A., Trinick, T. Multilingualism in indigenous mathematics education: an epistemic matter. Math Ed Res J 30, 233–253 (2018). https://doi.org/10.1007/s13394-017-0231-5

Download citation

  • Received:

  • Revised:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s13394-017-0231-5

Keywords

Navigation