Skip to main content

Advertisement

Log in

Abstract

The paper delves into the evolution of language in French and English, focusing on the feminization and neutralization of job titles in legal and professional settings. It explores how these linguistic changes are intertwined with the broader implications of language in shaping moral and ethical standards, advocating for gender equality, and challenging gender biases. The study highlights the slow but impactful progress in linguistic reform within legal contexts, suggesting strategies to align legal language with contemporary principles of gender equality.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. For example, the French Academy has opposed the systematic feminization in a series of declarations (1984, 2002, 2014…).

  2. Declaration of 14 June 1984: according to Georges Dumézil and Claude Lévi-Strauss: ‘‘En français, la marque du féminin ne sert qu’accessoirement à rendre la distinction entre mâle et femelle. […] Des changements, faits de propos délibéré dans un secteur, peuvent avoir sur les autres des répercussions insoupçonnées. Ils risquent de mettre la confusion et le désordre dans un équilibre subtil né de l’usage, et qu’il paraîtrait mieux avisé de laisser à l’usage le soin de modifier”: https://www.academie-francaise.fr/actualites/la-feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-ou-titres-mise-au-point-de-lacademie

  3. For example, according to art.155 of la Charte de la langue française: “ Le ministre de la Langue française a pour mission de promouvoir, de valoriser et de protéger la langue française et son statut ainsi que de favoriser l’établissement et le maintien de conditions porteuses d’avenir pour celle-ci.”: https://www.legisquebec.gouv.qc.ca/fr/document/lc/C-11

  4. The Law on the Official and Common Language of Quebec was amended and came into force on 1 June 2022, see: https://www.canlii.org/fr/qc/legis/loisa/lq-2022-c-14/derniere/lq-2022-c-14.html

References

  1. Browne, Victoria. 2014. Feminism, Time, and Nonlinear History. Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  2. Cameron, Deborah. 1985. Feminism and Linguistic Theory. London: Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  3. Cerquiglini, Bernard (dir.). 1999. Femme, j’écris ton nom : guide d’aide à la féminisation des noms des métiers, titres, grades et fonctions, Institut national de la langue française (CNRS). https://www.vie-publique.fr/files/rapport/pdf/994001174.pdf. Accessed 15 Feb 2024.

  4. Charte de la Langue Française. updated in December 2023. LégisQuébec, Chapitre C-11. https://www.legisquebec.gouv.qc.ca/fr/document/lc/c-11. Accessed 15 Feb 2024.

  5. Charte des droit et liberté de la personne, entered into force on 28 Jun 1976. https://www.legisquebec.gouv.qc.ca/fr/document/lc/C-12#:~:text=Toute%20personne%20est%20titulaire%20des,et%20la%20libert%C3%A9%20d'association. Accessed 15 Feb 2024.

  6. Circulaire du Premier ministre français relative à la féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres. 11 mars 1986. https://www.culture.gouv.fr/Media/Thematiques/Egalite-et-diversite/Fichiers/feminisation-des-noms-de-metiers. Accessed 15 Feb 2024.

  7. Communication No. 60/2013. Views adopted by the Committee at its 63rd session. 15 February- 4 March 2016. https://digitallibrary.un.org/record/827494?ln=en. Accessed 15 Feb 2024.

  8. Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. 18 December 1979. New York. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/convention-elimination-all-forms-discrimination-against-women. Accessed 15 Feb 2024.

  9. Declaration on the Elimination of Violence against Women. 20 December 1993. General Assembly resolution 48/104. https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/declaration-elimination-violence-against-women. Accessed 15 Feb 2024.

  10. Deleuze, Gilles, and Félix. Guattari. 1987. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis/London: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  11. Gender Diverse Legal Writing: Pronouns, Honorifics, and Gender-Inclusive Techniques. June 2022. British Columbia Law Institute. https://deliverypdf.ssrn.com/delivery.php? Accessed 15 Feb 2024.

  12. Gender Neutrality in the House of Lords (and Ladies). February 2014. In Statute Law Review. 35 (1): v–vii. https://doi.org/10.1093/slr/hmu003.

  13. Grevisse, Maurice, and André Goosse. 2011. Le Bon Usage, 15th ed. Paris: De Boeck-Duculot.

    Google Scholar 

  14. Gustafsson Sendén, Marie. Bäck, Emma. and Lindqvist, Anna. 2015. Introducing a gender-neutral pronoun in a natural gender language: the influence of time on attitudes and behavior. In Frontiers in Psychology. 6: article 893. https://www.researchgate.net/publication/279512368_Introducing_a_gender-neutral_pronoun_in_a_natural_gender_language_The_influence_of_time_on_attitudes_and_behavior. Accessed 15 Feb 2024.

  15. Haddad, Raphaël. 2020. “Sage-femme” ou “maïeuticien” ? Histoire d’une bataille de mots. https://www.motscles.net/blog/sage-femme-maieuticien-masculin. Accessed 15 Feb 2024.

  16. Knisely, Kris Aric. Russell, Eric Louis. 2024. Languagers and Genderers: A Guide to Redoing Linguistic Worlds. In Redoing Linguistic Worlds: Unmaking Gender Binaries, Remaking Gender Pluralities. Multilingual Matters. https://www.krisknisely.com/publications. Accessed 15 Feb 2024.

  17. Kutateladze, Maia. 2015. Importance of Gender-Sensitive Language and Some Guidelines for Business Writing. In Journal in Humanities. 4 (1): 21–24.

    Article  Google Scholar 

  18. La féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres – Mise au point de l’Académie française. 2014. https://www.academie-francaise.fr/actualites/la-feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-ou-titres-mise-au-point-de-lacademie. Accessed 15 Feb 2024.

  19. Lenoble-Pinson, Michèle. 2008. Mettre au féminin les noms de métier : résistances culturelles et sociolinguistiques. In Le français aujourd’hui. 4 (163): 73–79. Armand Colin.

  20. Lenoble-Pinson, Michèle. 2008. Féminiser les noms de profession dans la langue judiciaire. In International Journal for the Semiotics of Law. 21: 337–346. Springer.

  21. Lenoble-Pinson, Michèle. Wagner, Anne. 2006. Introduction. In International Journal for the Semiotics of Law. 19: 1–3. Springer.

  22. Mooney, Annabelle. 2006. When a woman needs to be seen, heard and written as a woman: Rape, law and an argument against gender neutral language. In International Journal for the Semiotics of Law. 19: 39–68.

    Article  Google Scholar 

  23. Mooney, Annabelle. 2008. A Response to A Response: Gender Neutrality, Rape and Trial Talk. In International Journal for the Semiotics of Law. 2: 157–160.

    Article  Google Scholar 

  24. Palazzani, Laura. 2013. Gender in Philosophy and Law. Springer.

    Book  Google Scholar 

  25. Pauwels, Anne. 1998. Women Changing Language. London: Longman Pub Group.

    Google Scholar 

  26. Popineau, Joëlle. 2019. Les métiers au féminin sont-ils des exemples d’intraduisibles sociaux ?. https://hal.science/hal-02893883. Accessed 15 Feb 2024.

  27. Report of the Frenche Academy about La féminisation des noms de métiers et de fonctions presented by a study committee comprising four of its members, adopted at the Academy meeting on 28 February 2019. https://www.academie-francaise.fr/sites/academie-francaise.fr/files/rapport_feminisation_noms_de_metier_et_de_fonction.pdf. Accessed 15 Feb 2024.

  28. Rumney, Philip. 2008. Gender Neutrality, Rape and Trial Talk. In International Journal for the Semiotics of Law. 21: 139–155.

    Article  Google Scholar 

  29. Scutt, Jocelynne. 1976. Reforming the law of rape: The Michigan example. In The Australian Law Journal. 50 (12): 615–624.

    Google Scholar 

  30. Spender, Dale. 1985. Man Made Language. New York: University Press.

    Google Scholar 

  31. United Nations Secretariat. 14 August 1998. Editorial Directive. Use of gender-sensitive language. ST/CS/SER.A/41. https://digitallibrary.un.org/record/256397?ln=fr. Accessed 15 Feb 2024.

  32. Vachon-l’Heureux, Pierrette. 2007. Au Québec, la rédaction épicène devient une proposition officielle. In Nouvelles Questions Féministes. 26 (3): 70–80.

    Article  Google Scholar 

  33. Wagner, Anne. Gémar, Jean-Claude. 2013. Materializing Notions, Concepts and Language into Another Linguistic Framework. In International Journal for the Semiotics of Law. 26: 731- 754. Springer.

  34. Wirkus, Andy. Zarnow, Zach. Gender Inclusivity in the Courts: How to Treat Everyone with Fairness, Dignity, and Impartiality. National Center for State Courts. https://pjrc.ncjfcj.org/wp-content/uploads/2023/07/Gender-Inclusivity-in-the-Courts-compressed.pdf. Accessed 15 Feb 2024.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rafif Zarea.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Zarea, R., Wagner, A. Advancing Gender Neutrality: The Evolution of Feminized and Neutral Legal Terminology. Int J Semiot Law (2024). https://doi.org/10.1007/s11196-024-10144-0

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-024-10144-0

Keywords

Navigation