Zusammenfassung
Schilderung zweier Schädel-Hirnverletzungen durch Bolzenschußapparat, von denen der eine Patient dieses schwere Trauma infolge des von der Stirne gegen die Choanen gerichteten Verlaufes des Schußkanals überlebte. Die Prognose hängt weitgehend davon ab, ob der Apparat senkrecht zur Schädeldecke aufgesetzt wird. Auf die Besonderheiten der operativen Versorgung, entsprechend einer frontobasalen Impressionsfraktur, nach dem Prinzip der Trennung der infektionsgefährdeten Dura-Hirnverletzung vom infektiösen System der Nase, wird näher eingegangen.
Summary
A description is given of two cranial injuries caused by “humane killers” (captive bolt guns), from which one patient survived the severe trauma resulting from the missile passing from forehead to the posterior nares. The prognosis largely depends on whether the gun is arranged vertically to the floor of the skull. Discussed in detail are the features of the operative treatment which correspond to those necessary with a fronto-basal depressed fracture, using the principle of interruption of the pathway for infection from the nose in injuries of the brain and dura.
Résumé
Description de deux cas de lésions crâniennes par plaie par balle. Un survécut malgré des lésions constituées par le passage du projectile de la région frontale au cavum. Le pronostic varie selon que le fusil est dirigé verticalement vers la base du cráne. Le traitement chirurgical est discuté en détail, il est celui des fractures fronto basale déprimées avec pour objectif de supprimer la communication avec les fosses nasales.
Riassunto
Descrizione di due casi di ferite cranio-cerebrali da „pistola da macello“ dei quali una sopravvisse a questo grave trauma per il decorso della ferita diretto dalla fronte verso le coane nasali. Infatti la prognosi dipende in gran parte dalla direzione con la quale l'arma viene portata. Vengono riportate in dettaglio le particolarità del trattamento chirurgico cioè del trattamento di una frattura trasfossa fronto-basale secondo il principio della separazione della ferita meningo-cerebrale passibile di infezione dal sistema infetto del naso.
Resumen
Descripción de dos heridas craneo-cerebrales producidas por un aparato de disparar flechas: uno de los pacientes sobrevivió a este grave traumatismo a causa del trayecto del conducto de disparo que iba desde la frente hasta las coanas.
El pronóstico depende fundamentalmente de que el aparato sea colocado verticalmente a la pared craneal. Se refieren más detenidamente las particularidades del tratamiento operatorio correspondiente a una fractura con impresión frontobasal según el principio de distinción entre heridas durales y cerebrales contaminadas a partir del sistema infecioso nasal.
Literatur
Gerlach, J., Über Bolzenschußverletzungen des Gehirns. Zbl. Neurochir.15 (1955), 83–89.
Im Obersteg, J., undO. Hegglin, Viehschußapparate in gerichtlich-medizinischer Sicht. Schweiz. med. Wschr.88, 7 (1958), 163.
Krüger, D. W., Über Zeitpunkt und Art der Versorgung frontobasaler Verletzungen. Vortrag an der 1. Tagung der Österr. Ges. f. Chirurgie und Unfallheilkunde am 20. VI. 1959 in Graz.
Simon, G., Schädelverletzungen durch Viehbetäubungsgeräte. Neurochirurgia, Stuttgart,2 (1959), 1, 106–121.
Streli, R., Duraplastik. Wien. klin. Wschr.71, 2 (1959), 29–31.
Unterherger, S., Zur Versorgung fronto-basaler Verletzungen. Arch. Ohr.-Nas.-Kehlk.hk. und Zschr. Hals-Nas.-Ohr.hk.172 (1958), 463–484.
Weickmann, F., undH. J. Steinke, Deckung großer Duradefekte mittels lyophilisierter Fremddura. Chirurg33, 7 (1959), 320–322.
Author information
Authors and Affiliations
Additional information
Auszugsweise vorgetragen an der wissenschaftlichen Sitzung von 2. V. 1958 der Gesellschaft der Ärzte in Wien.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Gund, A. Über Bolzenschußverletzungen; zugleich ein Beitrag zur Versorgung offener frontobasaler Impressionen. Acta neurochir 8, 444–448 (1960). https://doi.org/10.1007/BF01405469
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF01405469