Skip to main content
Log in

A model for the evaluation of bilingual education

  • Evaluation
  • Published:
International Review of Education Aims and scope Submit manuscript

Abstract

In this article a model is proposed to deal with bilingual education that maps relevant factors on a single, multitiered and integrated structure. Around the circumference of each tier we place factors that may have an influence on or may be affected by a specific bilingual education program, grouped according to general category (psychological, sociological, economic, political, religious, cultural, geographical, demographic, historical, Linguistic, and so on). In the center of the circle are located educational factors. The first tier represents the situation of the community (any relevant socio-educational entity, ranging from a village to a nation or larger) before a bilingual program is established. The second tier sets out all the possible rationales for a bilingual program, including the explicit or unstated goals of those who have planned or who control the program, and it allows for several layers in cases where various people might have different or competing goals for the same program. The third tier incorporates the factors under the control of those administering the program: it consists of the operations in whatever area that affect the program: it goes beyond educational factors, and includes for instance language development activities, new political structures, and changes in socio-economic situation. The fourth tier is similar to the first, but represents the situation in the community after the program has been in operation for some time.

The paper concludes with a brief sketch of the situation of bilingual education on the Navajo Reservation and in Micronesia. It is argued that only a model as complex as this will make it possible to recognize the features underlying the many different bilingual programs in the world today.

Résumé

Dans cet article, Spolsky propose un schéma de l'éducation bilingue où les facteurs susceptibles d'influencer un programme d'éducation bilingue ou, au contraire, d'être affectés par lui, sont groupés en catégories: Psychologie, Démographie, Histoire, Linguistique, etc. et intégrés à une structure circulaire présentant trois niveaux, pour ne plus former ensuite qu'un tout unique. Au centre de cette structure-amphithéâtre sont placés les facteurs éducatifs. Le premier niveau reflète la situation de la communauté avant qu'un programme bilingue ne soit établi. Cette communauté peut être n'importe quelle entité socio-éducative: un village, une nation, ou davantage. Le deuxième niveau expose toutes les causes possibles qui ont déterminé le programme bilingue, que ce soit les raisons explicites ou les mobiles inexprimés des planificateurs ou des contrôleurs du programme. De la place supplémentaire est réservée pour les cas où ce programme serait inspiré par des intentions différentes voire même concurrentes. Le troisième niveau incorpore les facteurs contrôlés par les administrateurs du programme: c'est-à-dire toutes les opérations touchant de près ou de loin au programme, dans quelque domaine que ce soit. Cela dépasse les facteurs éducatifs et englobe par example les activités relatives au développement du language, les nouvelles structures politiques, les changements survenant dans la situation socio-économique. Le quatrième niveau représente la situation de la communauté après que le programme y a été appliqué pendant un certain temps.

Spolsky conclut par un bref exposé de la situation relative à l'éducation bilingue dans la réserve des Indiens Navajos et en Micronésie car il estime que seule la situation remarquablement complexe de ces deux cas permet de mieux identifier les caractéristiques fondamentales des nombreux et différents programmes bilingues que l'on peut rencontrer aujourd'hui, de par le monde.

Zusammenfassung

In diesem Artikel wird ein Modell für zweisprachige Erziehung vorgeschlagen, das relevante Faktoren in eine einzige, vielschichtige und integrierte Struktur einordnet. Rinks um jede Schicht setzen wir Faktoren, die ein spezifisches zweisprachiges Erziehungsprogramm entweder selbst beeinflussen oder dadurch beeinflusst werden können; diese gruppieren wir nach allgemeinen Kategorien (psychologischen, soziologischen, wirtschaftlichen, politischen usw.). Im Mittelpunkt des Kreises stehen die pädagogischen Faktoren. Mit der ersten Schicht wird die Lage der Gemeinschaft dargestellt (jede relevante Einheit vom Dorf bis zur Nation oder noch darüber hinaus), bevor ein zweisprachiges Programm eingeführt wurde. Die zweite Schicht zeigt alle möglichen Begründungen für ein zweisprachiges Programm, einschliesslich der ausgesprochenen oder unausgesprochenen Ziele der Planer oder Überwacher des Programms, und sieht für den Fall, dass mehrere Menschen mit dem gleichen Programm verschiedene oder konkurrierende Ziele verfolgen, mehrere Unterschichten vor. In die dritte Schicht sind die von den Verwaltern des Programms beherrschten Faktoren eingeordnet; sie besteht aus den Verfahren auf allen Gebieten, die auf das Programm einwirken: über die pädagogischen Faktoren hinausgehend umfasst sie z.B. Aktivitäten zur Sprachentwicklung, neue politische Strukturen und Veränderungen in der sozial-wirtschaftlichen Lage. Die vierte Schicht ist der ersten ähnlich, zeigt aber die Lage der Gemeinschaft, nachdem das Programm eine zeitlang durchgeführt worden ist.

Zum Schluss skizziert der Aufsatz kurz die Gegebenheiten für zweisprachige Erziehung im Indianerreservat und in Micronesien. Es wird behauptet, nur mit Hilfe eines so vielschichtigen Modells wie diesem liessen sich die Grundzüge der vielen verschiedenen zweisprachigen Programme in der heutigen Welt erkennen.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Fishman, J.A.Language and Nationalism. Rowley (Mass.): Newbury House, 1972.

    Google Scholar 

  • Fishman, J.A.Bilingual Education: An International Sociological Perspective. Rowley (Mass.), Newbury House, 1976.

    Google Scholar 

  • Lambert, W.E. and Tucker, G.R.Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment. Rowley (Mass.), Newbury House, 1972.

    Google Scholar 

  • Lewis, E. Glyn. “Bilingualism: some aspects of its history.” InBilingualism in Education. London, HMSO, 1965, pp. 64–84.

    Google Scholar 

  • Lewis, E. Glyn. “Bilingualism and bilingual education: the ancient world to the renaissance.” In: Spolsky, B. and Cooper, R.L. (eds.).Frontiers of Bilingual Education. Rowley (Mass.), Newbury House, 1977, pp. 22–105.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B. et al. “A model for the description, analysis and perhaps evaluation of bilingual education.” In Verdoodt, A. and Kjolseth, R. (eds.),Language in Sociology. Louvain, Peeters, 1976.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B. and Cooper, R.L. (eds.).Frontiers of Bilingual Education. Rowley (Mass.): Newbury House, 1977.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B.Case Studies in Bilingual Education. Rowley (Mass.): Newbury House, 1977.

    Google Scholar 

  • Trifanovitch, G.J. “Language policy, language engineering and literacy: Trust Territory of the Pacific Islands.” In Sebeok, T.A., et al. (eds.).Current Trends in Linguistics, Vol. 8. The Hague, Mouton, 1971, pp. 1062–87.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Spolsky, B. A model for the evaluation of bilingual education. Int Rev Educ 24, 347–360 (1978). https://doi.org/10.1007/BF00598049

Download citation

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF00598049

Keywords

Navigation