Skip to main content

“We Were Indians First, Before We Became Croats”: “Playing Indian” on the European Frontier

  • Chapter
  • First Online:
(Un)Following in Winnetou’s Footsteps

Abstract

This paper proposes a comparative analysis of the “imaginary Indian” trope by examining its configuration and dissemination in the American and European popular culture. Commenting on the West German Winnetou film series (1962–1968), East German Indianerfilme (1966–1985), and the 2016 Winnetou adaptation Der Mythos lebt (The myth lives on), all of which were filmed in today’s Croatia, it argues that in both the American and the European context, the phenomenon of “going Native” has served as a site of ideological investment that has resonated with processes of geopolitical/economic expansion and the consolidation of hegemonic power relations. We contend that, like in the U.S., in Germany, too, the cultural and national identity politics has been negotiated through the Western frontier myth. The last part of the paper maintains that the transplantation of the “imaginary Indian” to the Croatian soil has led to an unexpected mutation, and possible exhaustion, of the paradigm. Discussing its reduction to a trivial tourist spectacle and its carnivalization in the 2005 Croatian comedy Što je muškarac bez brkova (What is a man without a moustache), we argue that the defetishization and inflated commodification of the trope in the Croatian context has divested it of its romantic veneer and subverted its function by creating a rupture between the expectation and representation.

The research for this article was funded by the project Sjevernoameričke književnosti i kulture u hrvatskom i europskom kontekstu (North American literatures and cultures in the Croatian and European context) of the Center for North American Studies, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Osijek.

We extend a special word of gratitude to Alex Dáhayíí; Crisosto Apache, Assistant Professor at the Rocky Mountain College of Art + Design in Colorado; Theodore C. Van Alst, Jr., Professor and Chair of Indigenous Nations Studies at Portland State University; LaRayne Woster, Lakota language and Native American Studies teacher at St. Joseph’s Indian School in Chamberlain, South Dakota; Dustin Tahmahkera, Professor and Chair of Native American Cultural Studies in the Department of Native American Studies at the University of Oklahoma; Patsy Phillips, Director of the Museum of Contemporary Native Arts at the Institute of American Indian Arts in Santa Fe, New Mexico; and Wanda Bunker from Akta Lakota Museum and Cultural Center for their kind and generous help with the linguistic and culturally-specific aspects of our research. Our gratitude also goes to Simone Poirier-Bures, author and retired member of the English Department at Virginia Tech University, for her valuable comments and suggestions.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 109.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    Paul Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong (Minneapolis/London: University of Minnesota Press, 2009), 17.

  2. 2.

    Roy Harvey Pearce, The Savages of America: A Study of the Indian and the Idea of Civilization (Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1953), 294.

  3. 3.

    See Philip J. Deloria, Playing Indian (New Haven/London: Yale University Press, 1998), 29–30.

  4. 4.

    Sanja Runtić and Luka Pejić, “No Logo: Visual Sovereignty and the Washington Redsk*ns Debate,” Neohelicon 44, no. 1 (2017): 101.

  5. 5.

    Francis Flavin, “The Adventurer-artists of the Nineteenth Century and the Image of the American Indian,” Indiana Magazine of History xcviii (2002): 2, 9–15.

  6. 6.

    See Ezra J. Zeitler, “Geographies of Indigenous-based Team Name and Mascot Use in American Secondary Schools,” (Ph.D. diss., University of Nebraska, 2008), http://digitalcommons.unl.edu/dissertations/AAI3303651/, 1. ; Shari M. Huhndorf, Going Native: Indians in the American Cultural Imagination (Ithaca/London: Cornell University Press, 2001), 35, 75.

  7. 7.

    Philip J. Deloria, Indians in Unexpected Places (Lawrence: University Press of Kansas, 2004), 16.

  8. 8.

    Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 4.

  9. 9.

    Gretchen Bataille, ed., Native American Literary Representations: First Encounters, Distorted Images, and Literary Appropriations (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2001), 4–5.

  10. 10.

    Gerald Vizenor, Fugitive Poses: Native American Indian Scenes of Absence and Presence (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1998), 14, 35, 37. ; Gerald Vizenor, “Trickster Discourse,” American Indian Quarterly 14, no. 3 (1990): 279.

  11. 11.

    Louis Owens, Mixedblood Messages: Literature, Film, Family, Place (Norman: University of Oklahoma Press, 1998), 5, 22.

  12. 12.

    See Gretchen Bataille, Native American Literary Representations, 4–5; Ward Churchill, Fantasies of the Master Race: Literature, Cinema and the Colonization of American Indians (San Francisco: City Lights Books, 1998), 78. ; C. Richard King, Contemporary Native American Issues: Media Images and Representations (Philadelphia: Chelsea House, 2006), 22.

  13. 13.

    Owens, Mixedblood Messages, 82.

  14. 14.

    Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 178–79.

  15. 15.

    Epifanio San Juan Jr., Racial Formations/ Critical Transformations: Articulations of Power in Ethnic and Racial Studies in the United States (New Jersey and London: Humanities Press, 1992), 11, 13.

  16. 16.

    Louis Owens, “As If an Indian Were Really an Indian: Native American Voices and Postcolonial Theory,” in Native American Literary Representations: First Encounters, Distorted Images, and Literary Appropriations, ed. Gretchen Bataille (Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2001), 19.

  17. 17.

    Frederick E. Hoxie, ed., Encyclopedia of North American Indians (New York: Houghton Miflin Company, 1996), 404.

  18. 18.

    See Jane Blocker, “Failures of Self-Seeing: James Luna Remembers Dino,” A Journal of Performance and Art 23, no. 1 (2001): 24.

  19. 19.

    Blocker, “Failures of Self-Seeing,” 24.

  20. 20.

    King, Contemporary Native American Issues, 11, 29.

  21. 21.

    Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 39.

  22. 22.

    King, Contemporary Native American Issues, 14.

  23. 23.

    King, Contemporary Native American Issues, 29–30.

  24. 24.

    Deloria, Playing Indian, 5–20, 35–37.

  25. 25.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 63.

  26. 26.

    William J. Scheick, The Half-Blood: A Cultural Symbol in Nineteenth-Century American Fiction (Lexington: University Press of Kentucky, 1979), 69. ; Neil Renwick, America’s World Identity: The Politics of Exclusion (New York: St. Martin’s Press, 2000), 12.

  27. 27.

    Deloria, Playing Indian, 29–30.

  28. 28.

    Huhndorf, Going Native, 65, 69.

  29. 29.

    Huhndorf, Going Native, 135.

  30. 30.

    Huhndorf, Going Native, 6, 15, 202.

  31. 31.

    Huhndorf, Going Native, 76, 202.

  32. 32.

    Huhndorf, Going Native, 22.

  33. 33.

    Huhndorf, Going Native, 15, 63.

  34. 34.

    Huhndorf, Going Native, 75.

  35. 35.

    Huhndorf, Going Native, 22–23.

  36. 36.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 73.

  37. 37.

    Huhndorf, Going Native, 50.

  38. 38.

    See Huhndorf, Going Native, 15, 67.

  39. 39.

    King, Contemporary Native American Issues, 25.

  40. 40.

    Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 45.

  41. 41.

    Vizenor, Fugitive Poses, 14, 35, 37, 183–89. ; Vizenor, “Trickster Discourse” 279.

  42. 42.

    Gerald Vizenor, Crossbloods: Bone Courts, Bingo, and Other Reports (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1976), xiii. ; Gerald Vizenor, Manifest Manners: Narratives of Postindian Survivance (Lincoln: University of Nebraska Press, 1994), 9.

  43. 43.

    Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 18.

  44. 44.

    Stuart Hall, “Cultural Identity and Diaspora,” in Identity: Community, Culture, Difference, ed. Jonathan Rutherford (London: Lawrence and Wishart, 1990), 222–25.

  45. 45.

    Stuart Hall, “Who Needs ‘Identity’?” in Questions of Cultural Identity, eds. Stuart Hall and Paul Du Gay (London: Sage Publications, 2000), 4.

  46. 46.

    Susan Lobo, Steve Talbot, and Traci L. Morris, Native American Voices: A Reader (London/New York: Routledge, 2016), 202–203, Kindle.

  47. 47.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 9.

  48. 48.

    Stephen H. Greetham, “Tribes in ‘Unexpected Places’: The NLRA, Tribal Economic Actors, and Common Law Expectations of Tribal Authenticity,” American Indian Quarterly 38, no. 4 (2014): 428, https://www.jstor.org/stable/10.5250/amerindiquar.38.4.0427.

  49. 49.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 9–10.

  50. 50.

    Judith Harlan, American Indians Today: Issues and Conflicts (New York: Franklin Watts, 1987), 206.

  51. 51.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 4, 11.

  52. 52.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 225, 229.

  53. 53.

    Hartmut Lutz, “German Indianthusiasm: A Socially Constructed German Nationalist Myth,” in Germans and Indians, eds. Colin G. Calloway, Gerd Gemunden, and Susanne Zantop (Lincoln: University of Nebraska Press, 2002), 168–69.

  54. 54.

    “A Short Biography of Karl May,” Karl May Gesellschaft, accessed March 10, 2021, https://www.karl-may-gesellschaft.de/index.php?seite=englisch&sprache=fremdsprachen.

  55. 55.

    Rivka Galchen, “Wild West Germany: Why Do Cowboys and Indians So Captivate the Country?” The New Yorker, April 2, 2012, https://www.newyorker.com/magazine/2012/04/09/wild-west-germany.

  56. 56.

    Susanne Spröer, “Who was Karl May? Facts and Myths Surrounding the Creator of Winnetou,” Deutsche Welle, February 24, 2017, https://www.dw.com/en/who-was-karl-may-facts-and-myths-surrounding-the-creator-of-winnetou/a-37675272.

  57. 57.

    Galchen, “Wild West Germany,” 2012.

  58. 58.

    Spröer, “Who was Karl May?”

  59. 59.

    Emily Scott, “Fiction and Politics: Karl May and the American West in Nineteenth Century German Sociopolitical Consciousness,” (MA thesis, University of Missouri – St. Louis, 2018), https://irl.umsl.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1331&context=thesis, 27.

  60. 60.

    “Karl May – Dreamer, Best-Selling Author and Visionary,” Karl May Museum – Radebeul Dresden, Biography & Works, accessed February 16, 2021, https://www.karl-may-museum.de/en/collections/karl-may/biography-works/.

  61. 61.

    “Old Firehand: Wildwesterzählung (German Edition),” Amazon.de, accessed February 16, 2021, https://www.amazon.de/Old-Firehand-Wildwesterzählung-Karl-May-ebook/dp/B00QQR55GA.

  62. 62.

    Bernd Steinbrink, Abenteuerliteratur des 19. Jahrhunderts in Deutschland: Studien zu einer vernachlässigten Gattung (Tübingen: Niemeyer Verlag, 1983), 74.

  63. 63.

    Heike Raphael-Hernandez and Pia Wiegmink, “German Entanglements in Transatlantic Slavery: An Introduction,” Atlantic Studies 14 (2017): 419–35, https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14788810.2017.1366009.

  64. 64.

    “Facing the Past to Liberate the Future: Colonial Africa in the German Mind,” Humanity in Action, January 2005, https://www.humanityinaction.org/knowledge_detail/facing-the-past-to-liberate-the-future-colonial-africa-in-the-german-mind/.

  65. 65.

    Raphael-Hernandez and Wiegmink, “German Entanglements in Transatlantic Slavery.”

  66. 66.

    Scott, “Fiction and Politics,” 28–32.

  67. 67.

    national spirit

  68. 68.

    Christopher B. Krebs, “A Nation Finds Its People: Friedrich Kohlrausch, New Readers and Readings of Tacitus’ Germania, and the Rise of a Popular German Nationalism,” in Graeco-Roman Antiquity and the Idea of Nationalism in the 19th Century, eds. Thorsten Fögen and Richard Warren (Berlin/Boston: De Gruyter, 2016), 200.

  69. 69.

    Christopher B. Krebs, “An Innocuous Yet Noxious Text: Tacitus’s Germania,” Historically Speaking 12 (2011), 3.

  70. 70.

    Krebs, “A Nation Finds Its People,” 209, 211.

  71. 71.

    See Scott, “Fiction and Politics,” 30–31.

  72. 72.

    Scott, “Fiction and Politics,” 39–42.

  73. 73.

    On the importance of consent relations in the shaping of settler identity, see Werner Sollors, Beyond Ethnicity: Consent and Descent in American Culture (Oxford: Oxford UP, 1986), 4–6.

  74. 74.

    Scott, “Fiction and Politics,” 53.

  75. 75.

    Scott, “Fiction and Politics,” 52.

  76. 76.

    Scott, “Fiction and Politics,” 55.

  77. 77.

    Timothy W. Ryback, Hitler's Private Library: The Books That Shaped His Life (Knopf, 2008), ch. 7, Kindle.

  78. 78.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 69.

  79. 79.

    Michelle H. Raheja, Reservation Reelism: Redfacing, Visual Sovereignty, and Representations of Native Americans in Film (Lincoln/London: University of Nebraska Press, 2010), 6.

  80. 80.

    Scott, “Fiction and Politics,” 33–34.

  81. 81.

    Flavin, “The Adventurer-artists of the Nineteenth Century,” 9.

  82. 82.

    Galchen, “Wild West Germany.”

  83. 83.

    See “Facing the Past.”

  84. 84.

    Michael Kimmelman, “Karl May and the Origins of a German Obsession,” The New York Times, September 12, 2007, https://www.nytimes.com/2007/09/12/travel/12iht-12karl.7479952.html.

  85. 85.

    See Huhndorf, Going Native, 76.

  86. 86.

    Nicole Perry, “Karl May's Winnetou: The Image of the German Indian. The Representation of North American First Nations from an Orientalist Perspective,” (MA thesis, University of Montreal, 2006), https://www.collectionscanada.gc.ca/obj/thesescanada/vol2/QMM/TC-QMM-99741.pdf, ix–x.

  87. 87.

    Kimmelman, “Karl May and the Origins of a German Obsession.”

  88. 88.

    Pawel Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 2.

  89. 89.

    Scott, “Fiction and Politics,” 63.

  90. 90.

    Evan Torner, “The DEFA Indianerfilm as Artifact of Resistance,” Frames Cinema Journal 4 (2013), https://framescinemajournal.com/article/the-defa-indianerfilm-as-artifact-of-resistance/.

  91. 91.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 2.

  92. 92.

    Gerd Gemünden, “Between Karl May and Karl Marx: The DEFA Indianerfilme (1965–1983),” Film History, The Cold War and the Movies 10, no. 3 (1998): 399, https://www.jstor.org/stable/3815232.

  93. 93.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 2.

  94. 94.

    Gemünden, “Between Karl May and Karl Marx,” 400.

  95. 95.

    Winnetou play

    “Eine Stadt Spielt Karl May – Die 50er Jahre,” Wild-West Reporter, accessed March 10, 2021, http://wild-west-reporter.com/eine-stadt-spielt-karl-may-die-50er-jahre/.

  96. 96.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 125–26.

  97. 97.

    fantasies of restitution

  98. 98.

    Gemünden, “Between Karl May and Karl Marx,” 402–403.

  99. 99.

    Gemünden, “Between Karl May and Karl Marx,” 401–402.

  100. 100.

    “Sons of the Great Bear,” East German Cinema Blog, October 15, 2010, https://eastgermancinema.com/tag/winnetou/.

  101. 101.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 84.

  102. 102.

    See Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 49.

  103. 103.

    Gemünden, “Between Karl May and Karl Marx,” 403.

  104. 104.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 84.

  105. 105.

    Sergey Lavrentiev, “The Balkan Westerns of the Sixties,” Frames Cinema Journal 4, no. 1 (2013), http://framescinemajournal.com/article/the-balkan-westerns-of-the-sixties/.

  106. 106.

    See Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 7, 67. ; “Sons of the Great Bear.”

  107. 107.

    This is a paraphrase of Gerd Gemünden’s humorous rendering of Indianerfilme (see Gemünden, “Between Karl May and Karl Marx,” 399).

  108. 108.

    guest workers

  109. 109.

    Hermine Vidovic and Isilda Mara, Free Movement of Workers, Transitional Arrangements and Potential Mobility from Croatia (Vienna: The Vienna Institute for International Economic Studies, 2015), 1, 4, https://www.wiiw.ac.at/free-movement-of-workers-transitional-arrangements-and-potential-mobility-from-croatia-dlp-3630.pdf.

  110. 110.

    Germany: The Development of Migration and Citizenship Law in Postwar Germany, Library of Congress, last modified December 30, 2020, https://www.loc.gov/item/2016478971/.

  111. 111.

    “The History of the European Union,” European Union, last modified November 11, 2020, https://europa.eu/european-union/about-eu/history_en#:~:text=In%201993%20the%20Single%20Market,Treaty%20of%20Amsterdam%20in%201999.

  112. 112.

    See Michael Agresta, “How the Western Was Lost (and Why It Matters),” The Atlantic, July 24, 2013, https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2013/07/how-the-western-was-lost-and-why-it-matters/278057/.

  113. 113.

    “Der Schuh des Manitu,” Famousfix, accessed March 10, 2021, https://www.famousfix.com/topic/manitous-shoe.

  114. 114.

    Christian Dustmann et al., “From Sick Man of Europe to Economic Superstar: Germany’s Resurgent Economy,” Journal of Economic Perspectives 28, no. 1 (2014): 167–88, https://www.jstor.org/stable/43193721.

  115. 115.

    Vidovic and Mara, Free Movement of Workers, 3.

  116. 116.

    See Dina Vlahov, “Croatia: Freedom of Movement of Workers after Croatia's Accession to the EU,” Schönherr, accessed February 16, 2021, http://roadmap2014.schoenherr.eu/croatia-freedom-movement-workers-croatias-accession-eu/. ; Mirta Kapural, “Freedom of Movement of Workers in the Enlarged European Union and Its Effect on Croatia,” in Croatian Accession to the European Union: Facing the Challenges of Negotiations 3, ed. Katarina Ott (Zagreb: Institute of Public Finance), 86, https://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/6140. ; Ana Marija Skoko, “Croatian Workers Free to Work in 22 Member Sates without Restrictions,” CMS, September 2015, https://cms.law/en/hrv/publication/croatian-workers-free-to-work-in-22-member-states-without-restrictions.

  117. 117.

    Skoko, “Croatian Workers Free to Work in 22 Member Sates without Restrictions.”

  118. 118.

    Vidovic and Mara, Free Movement of Workers, 6.

  119. 119.

    “Bevölkerung und Erwerbstätigkeit: Ausländische Bevölkerung Ergebnisse des Ausländerzentralregisters,” Statistisches Bundesamt, Apr. 15, 2020, 14 https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Migration-Integration/Publikationen/Downloads-Migration/auslaend-bevoelkerung-2010200197004.pdf?__blob=publicationFile.

  120. 120.

    The Federal Statistical Office of Germany, https://www.destatis.de/EN/Home/_node.html, quoted in “Record Number of Croatian Citizens Living in Germany,” Total Croatia News, July 16, 2019, https://www.total-croatia-news.com/politics/37209-croatian-citizens.

  121. 121.

    “Crew of Winnetou Presents Details of Filming in Croatia,” Croatian Cinema, May 4, 2015, https://www.havc.hr/eng/info-centre/news/crew-of-winnetou-presents-details-of-filming-in-croatia. ; Vedran Pavlić, “After 67 Days, ‘Winnetou’ Completes Filming in Croatia,” Total Croatia News, November 24, 2015, https://www.total-croatia-news.com/lifestyle/1562-after-67-days-winnetou-completes-filming-in-croatia.

  122. 122.

    “. . . svatko tko misli da izgleda kao indijanac Sijuks, Apači dobro je došao.” “Slavni Indijanac Winnetou ponovno će jahati Hrvatskom, traže se tisuće statista,” RTL.HR, May 1, 2015, https://danas.hr/arhiva/slavni-indijanac-winnetou-ponovno-ce-jahati-hrvatskom-traze-se-tisuce-statista-3a75d13a-b9ec-11ec-b8d6-0242ac12003e. Unless otherwise noted, all translations from Croatian and German are our own.

  123. 123.

    “Ako niste uspjeli postati jedan od statista u Igri prijestolja, a imate veliku želju i strast za glumom, sada imate priliku pokazati svoj puni potencijal. . . . Čuveni poglavica Apača ponovno dolazi u Hrvatsku! . . . Agencija Prva klapa d.o.o. iz Zagreba za potrebe snimanja ovog igranog filma traži glumce i statiste indijanskog izgleda. . . . između 17 i 70 godina starosti.” ; Ivona Lenard, “‘Winnetou’ se ponovno snima u Hrvatskoj,” Studentski.hr, May 9, 2015, http://studentski.hr/vijesti/kultura/winnetou-se-ponovno-snima-u-hrvatskoj. ; “Traže se glumci i statisti za filmove ‘Winnetou’ i ‘The Lake,’” Studentski.hr, May 22, 2015, https://studentski.hr/vijesti/hrvatska/traze-se-glumci-i-statisti-za-filmove-winnetou-i-the-lake/.

  124. 124.

    “. . . trebat ćemo i bijelce svih dobi i spola. . . . Prijevoz do mjesta snimanja i topli obrok su osigurani.” ; “Traži se 5000 statista za snimanje filmova o Winnetouu,” TPortal, June 8, 2015, https://www.tportal.hr/kultura/clanak/trazi-se-5000-statista-za-snimanje-filmova-o-winnetouu-20150522.

  125. 125.

    Jay Tavare, “Winnetou: The German Apache,” Huffpost, June 15, 2012, https://www.huffpost.com/entry/winnetou-the-german-apache_b_1595604.

  126. 126.

    Gris Seymour, “Sioux Indian Found Guilty of Nazi Salute,” Exberliner, July 18, 2014, https://www.exberliner.com/features/people/sioux-indian-found-guilty-of-nazi-salute/.

  127. 127.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 83.

  128. 128.

    Daniela Rogulj, “Winnetou Films Make a Comeback After 50 Years, Croatia First to Broadcast,” Total Croatia News, December 23, 2016, https://www.total-croatia-news.com/lifestyle/15393-winnetou-films-make-a-comeback-after-50-years-croatia-first-to-broadcast.

  129. 129.

    Crisosto Apache, email message to author Sanja Runtić, March 4, 2021.

  130. 130.

    Crisosto Apache, email message to author Sanja Runtić, March 4, 2021.

  131. 131.

    Winnetou: Der Mythos lebt – Part I: Eine neue Welt, directed by Philipp Stölzl (2016; Munchen, Germany: RTL Television, Rat Pack Filmproduktion, Rialto film, Tabbenoca, Mythos film, Beta film & RTVS, Aventin Film, Aleks Production, Squareone Entertainment & Universum Film GmbH, 2016), DVD, 01:12:59–01:13:15.

  132. 132.

    Alex Dáhayíí, Messenger message to author Sanja Runtić, February 20, 2021.

  133. 133.

    Crisosto Apache, email message to author Sanja Runtić, March 4, 2021.

  134. 134.

    Crisosto Apache, email message to author Sanja Runtić, March 4, 2021.

  135. 135.

    Crisosto Apache, email message to author Sanja Runtić, March 4, 2021.

  136. 136.

    Winnetou: Der Mythos lebt – Part III: Der letzte Kampf, directed by Philipp Stölzl (2016; Munchen, Germany: RTL Television, Rat Pack Filmproduktion, Rialto film, Tabbenoca, Mythos film, Beta film & RTVS, Aventin Film, Aleks Production, Squareone Entertainment & Universum Film GmbH, 2016), DVD, 01:52:02–01:52:08, 01:53:01–01:53:10).

  137. 137.

    “Sprich in unserer Sprache. Wir sind in Amerika.” ; Winnetou: Der Mythos lebt – Part I: Eine neue Welt, 01:46:26–01:46:29.

  138. 138.

    Winnetou: Der Mythos lebt – Part I: Eine neue Welt, 16:04–16:10.

  139. 139.

    smoked pork cutlets with sauerkraut (Winnetou: Der Mythos lebt – Part III: Der letzte Kampf, 05:52–06:01).

  140. 140.

    Winnetou: Der Mythos lebt – Part I: Eine neue Welt, 42:40–42:08.

  141. 141.

    Alex Dáhayíí, Messenger message to author Sanja Runtić, February 19, 2021. ; Crisosto Apache, email message to author Sanja Runtić, March 4, 2021.

  142. 142.

    Crisosto Apache, YouTube comment, August 5, 2018, “Germans Playing Indian in Croatia—Apache Language or Gibberish?” YouTube video, 11:19, posted by “Sanja Runtić,” August 3, 2018, https://www.youtube.com/watch?v=NVjIsnrzVq8.

  143. 143.

    Theodore C. Van Alst, Jr., email message to author Sanja Runtić, March 11, 2021. ; LaRayne Woster and Wanda Bunker, email message to author Sanja Runtić, March 15, 2021.

  144. 144.

    Nenad Polimac, “Kako je glumac iz Leskovca postao glavna zvijezda legendarne tv serije: Winnetou nove generacije – seriju snimanu u Lici gledalo 5 milijuna Nijemaca!” Zadarski.hr, December 28, 2016, https://zadarski.slobodnadalmacija.hr/forum/clanak/id/460440/winnetou-nove-generacije--seriju-snimanu-u-lici-gledalo-5-milijuna-nijemaca.

  145. 145.

    Goral, Cold War Rivalry and the Perception of the American West, 83.

  146. 146.

    holiday pilgrimage

  147. 147.

    “Tragovima Winnetoua.”

  148. 148.

    “gdje su snimljene najdramatičnije scene u kojima umiru Winnetouova sestra i otac i sam Winnetou.”

  149. 149.

    “smaragdno zelena Plitvička jezera”

  150. 150.

    “svjetlucavi vodopadi rijeke Krke”

  151. 151.

    “Winnetou nekoć veslao u svom kanuu”

  152. 152.

    “Starigrad – On the Trails of Winnetou,” Croatian National Tourist Board, June 2010, accessed August 4, 2021 [site inactive on June 18, 2023], https://croatia.hr/en-GB/Representative-offices/UK-Ireland/Press-Newsletter/Starigrad-–-On-the-trails-of-Winnetou?Y2lcMTU5MQ%3D%3D. ; see also “Tragovima Winnetou-a,” Croatian National Tourist Board, accessed June 18, 2023, https://visitriviera-paklenica.croatia.hr/hr-hr/kultura-i-umjetnost/tragovima-winnetou-a. ; “Winnetou letak,” Rivijera Paklenica, accessed June 18, 2023, https://www.rivijera-paklenica.hr/media/pdf/Winnetou-letak.pdf.

  153. 153.

    Pavlić, “After 67 Days, ‘Winnetou’ Completes Filming in Croatia.”

  154. 154.

    Vedran Pavlić, “New Movie Version of Winnetou to Begin Filming in Croatia.” Total Croatia News, August 13, 2015, https://www.total-croatia-news.com/lifestyle/523-new-movie-version-of-winnetou-to-begin-filming-in-croatia.

  155. 155.

    “Evo mi baba! Bila je [žena], ne od Winnetoua, ali od nekog važnog tipa. To ti je sve po ovim našim brdima snimano.”

  156. 156.

    “A tako su izgledali?”

  157. 157.

    “Pa mislim, bez perja i sikirica, tako.”

  158. 158.

    “Razumin. . . . Mi smo, dakle, prvo bili Indijanci . . . a tek onda smo postali Hrvati.”

  159. 159.

    “Ajme, ajme, Julija! Pa sve si pomišala!”

  160. 160.

    Što je muškarac bez brkova, directed by Hrvoje Hribar (2005; Zagreb, Hrvatska: FIZ Production d.o.o, Hrvatska radiotelevizija Hrvatski filmski savez, Vizije SFT, 2005), DVD, 23:27–25:05.

  161. 161.

    Deloria, Indians in Unexpected Places, 65.

  162. 162.

    “Da statira! Bio sam dite od poglavice!”

  163. 163.

    “Mali Dabar. . . . Lipa uloga, ali isiklo me u montaži.” Što je muškarac bez brkova, 39:26–39:49.

  164. 164.

    “Slavni ratnik već odavno nije među nama, ali njegova uspomena živi u ovome suhom, besplodnom krajoliku. . . . [i svjedoči] o tim slavnim danima kada se Zrmanja zvala Rio Pecos. Njegovo junaštvo, čast, priče o oštricama njegovih strijela i milostivosti prema zarobljenim neprijateljima, njegova uspravna figura na pjegavom pastuhu, duga vrana kosa, bijeli zubi, prijateljski osmijeh zauvijek će ostati u našim srcima, postojani kao Velebit udno kojega je izdahnuo. Čak i siva će planina, hladni kameni gorostas koji nikada nikoga zapravo nije volio, svečano šapnuti: ‘I nakon Winnetoua – Winnetou.’ / . . . Predaja o njegovim podvizima još se pronosi diljem Europe, osobito u Njemačkoj, odakle je ovaj Apaš rodom. . . . Svakog ljeta, na putu do nekog dalmatinskog zimmer frei odredišta, ovdje će se zaustaviti nekoliko desetaka njih i s ushitom primjećivati – ono je kamen na kojemu je Winnetou užinao komad suhe bizonove plećke . . . ondje se bratimio s odanim Old Shatterhandom, ono je drek koji je Winnetouov konj istovario. . . . / ‘Ti Nijemci, Austrijanci, to je potpuno ludo’, kaže za kraj Tomo, turistički vodič i samouki vinetuolog. ‘Kad dođe na lokaciju di se snimalo, moraš ga snimit točno di je Winnetou ili Old Shatterhand staja. Točno na onom kamenu i točno iz onog kuta kako je na filmu. . . . Mine uistinu još nisu sasvim raščišćene na tom dijelu i na to jasno upozorava tabla s lubanjom i prekriženim kostima, ali Nijemci i Austrijanci svejedno šetaju okolo. Veliki ih Manitu čuva, još nijedan nije poginuo.’ / Tomo, koji je u minulih nekoliko godina postao vodič njemačkim i austrijskim obožavateljima Winnetoua, vjeruje kako bi se od toga mogao napraviti sjajan biznis: da se ponovno načini indijansko selo, sagradi saloon za doseljenike, kupi i osedla nekoliko konja, a lokalno stanovništvo namrči ratničkim bojama pa da za turiste igraju prizore iz filmova o Winnetouu. Našlo bi se tu posla za svakoga.” ; Nikolina Radić and Ante Tomić, “Winnetou i dalje jaše po Velebitu,” Jutarnji list, March 24, 2007, https://www.jutarnji.hr/arhiva/winnetou-i-dalje-jase-po-velebitu/3279074/.

  165. 165.

    See “Tragovima Winnetoua,” Zadarski list, June 1, 2010, https://www.zadarskilist.hr/clanci/01062010/tragovima-winnetoua. ; Boris Kupčak, “Fanovi Winnetoua ‘okupirali’ Starigrad,” Zadarski List, August 8, 2012, https://www.zadarskilist.hr/clanci/08062012/fanovi-winnetoua-okupirali-starigrad.

  166. 166.

    Chaat Smith, Everything You Know about Indians Is Wrong, 16.

  167. 167.

    Richard Slotkin, The Fatal Environment: The Myth of the Frontier in the Age of Industrialization 1800–1890 (Norman: University of Oklahoma Press, 1998), 34–35.

  168. 168.

    See Robert E. Lee, “Gerald Vizenor in Dialogue with A. Robert Lee,” Weber: The Contemporary West 16, no. 2 (1999), https://www.weber.edu/weberjournal/Journal_Archives/Archive_C1/Vol_16_2/GVizenorConv.html.

  169. 169.

    Vizenor, Fugitive Poses, 205.

  170. 170.

    Kurzschluss (short circuit); Schluss (end).

  171. 171.

    “pozitivan ili negativan fenomen”

  172. 172.

    “pojedina djela pravilnije sagledavati u povijesnom kontekstu”

  173. 173.

    “rasizme i kulturne aproprijacije ili takva djela jednostavno treba – otkazati?” ; Vid Barić, email message to author Sanja Runtić, August 26, 2022.

  174. 174.

    Author, email message to Vid Barić, August 27, 2022.

  175. 175.

    “inzistiranje na otkazivanju Winnetoua u popularnoj kulturi”

  176. 176.

    “Kulturni skandal: Jezivo i nakaradno ili pohvalno: Pisci i urednici o ‘otkazivanju’ Winnetoua jednoglasno, profesorica indijanske književnosti hvali izdavača”

  177. 177.

    Vid Barić, “Jezivo i nakaradno ili pohvalno: Pisci i urednici o ‘otkazivanju’ Winnetoua jednoglasno, profesorica indijanske književnosti hvali izdavača,” TPortal, August 27, 2022, https://www.tportal.hr/kultura/clanak/jezivo-i-nakaradno-ili-pohvalno-pisci-i-urednici-o-otkazivanju-winnetoua-jednoglasno-profesorica-indijanske-knjizevnosti-hvali-izdavaca-evo-argumenata-20220827.

  178. 178.

    “[E]ine fingierte Forderung nach einem Winnetou-Verbot allein reicht schon aus, um einen Sturm der Entrüstung loszubrechen, der unter anderem dazu führt, dass all diejenigen, die zum Nachdenken anregen möchten, auf übelste Art und Weise beschimpft und beleidigt werden und ihre Kompetenz wird massiv in Frage gestellt. . . . Bis wir die Folgen dieser fingierten Debatte in Form von widerwertigen verbalen Attacken zu spüren bekamen, war ich in dem Glauben, dass dies eine sehr gute Möglichkeit wäre, eine breitere Öffentlichkeit über stereotype Vorstellungen aufklären zu können. Weit gefehlt. Inzwischen habe ich einen ganz anderen Eindruck bekommen. Es geht in erster Linie ums Geschäft, um Seitenklicks und Einschaltquoten. Je erhitzter die Gemüter, desto mehr klingelt es in der Kasse. . . .” ; “Winnetou und kein Ende / Winnetou – A Never Ending Story,” Native American Association of Germany, http://www.naaog.de/Deutsch-German/Winnetou-und-kein-Ende/index.php/. www.naaog.de/Winnetou-und-kein-Ende/.

  179. 179.

    The BBQ Bear, “Winnetou Topf aus dem Dutch Oven,” YouTube, September, 2022, video, 13:45, https://www.youtube.com/watch?v=gDQVsrrRjGA.

  180. 180.

    Sylvie Rasch, “Handy – Tasche Winnetou häkeln,” YouTube, September, 2022, video, 33:07, https://www.youtube.com/watch?v=pnLgPIOexmk.

  181. 181.

    “Zuschauer-Rekord bei den Karl-May-Spielen,” Tourist-Info Bad Segeberg, September 5, 2022, https://www.badsegeberg-tourismus.de/Kurzmenü/Startseite/Zuchauer-Rekord-bei-den-Karl-May-Spielen.php?object=tx,3691.5.1&ModID=7&FID=3691.226.1.

  182. 182.

    “Winnetou je rođen u Njemačkoj, a domovina mu je Hrvatska”

  183. 183.

    Mišel Kalajžić, “Winnetou se spustio s Velebita i prvi put posjetio Zadar – mnogi turisti oduševili se likom indijanskog poglavice i fotografirali se s njim po gradu,” Slobodna Dalmacija, September 22, 2022, zadarski.slobodnadalmacija.hr/zadar/fotoreport/winnetou-se-spustio-s-velebita-i-prvi-put-posjetio-zadar-mnogi-turisti-odusevili-se-likom-indijanskog-poglavice-i-fotografirali-se-s-njim-po-gradu-1226574.

  184. 184.

    “Der Deutsche sehnt sich in diesen Tagen nach einfachen Problemen. Klima, Ukraine, das ist alles viel zu komplex, aber Winnetou verbieten, das kapiert jeder, selbst wenn es gar nicht stimmt.” ; #heuteshow, “Wurde Winnetou wirklich gecancelt? | heute-show vom 09.09.2022,” YouTube, September, 2022, video, 09:40, https://www.youtube.com/watch?v=B8PahoBvHJ8.

  185. 185.

    “. . . als der Preis für Diesel innerhalb weniger Tage von 1,65 EUR auf mehr als 2,30 EUR sprang.” ; Mirko Lange, “Der erfundene Shitstorm: Chronologie eines Medienversagens,” Scompler, https://www.scompler.com/winnetou/?fbclid=IwAR3GRj-X3xXhVdqK_bqUcYWUfNW-X41kcsNXwlcAJECBWpMvU3M8bKOtaxU.

Bibliography

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Sanja Runtić .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendix (by Sanja Runtić)

Appendix (by Sanja Runtić)

Even though we concluded this paper implying that, except in tourism, Winnetou’s footsteps have all but disappeared from the Croatian social scene and that Winnetou is an anachronous trope whose successful navigation into twenty-first-century digital media currents and the ever-diffusing entertainment seascapes is doubtful at best, shortly after this paper was completed, I had an experience that challenged, but also consolidated, some of its main arguments.

On August 26, 2022, I was caught up in a media uproar following the Ravensburger book controversy, referred to in the Introduction to this book. I was approached by a reporter from a Croatian online news portal, who asked me for my opinion on Karl May’s Winnetou novels and May’s usage of racial and colonial stereotypes. I was also asked to comment on Ravensburger Verlag’s decision to remove from their program two children’s books written in the manner of Karl May and give my opinion on whether cancel culture is “a positive or a negative phenomenon”Footnote 171 and whether “certain literary works should be critically assessed in their historical context”Footnote 172 in order to uncover elements of “racism and cultural appropriation, or should such works simply be—canceled.”Footnote 173 At the time, I was unacquainted with the controversy around Ravensburger Verlag and the cancel culture debate, so the 1,340-word statement I sent to the reporter focused on the historical and cultural backdrop to May’s Winnetou series and its film adaptations. Using some of the arguments presented in this paper, I emphasized the importance of situating literary works in their historical context and maintained that Winnetouism is the Europeans’ fantasy about themselves and that, as a form of epistemic injustice that reproduces the reductive and warped stereotypes of Indigenous people, which, among others, results in their silencing and invisibility, it is considered harmful and degrading. I also pointed out that for more than fifty years, there has been an alternative to works such as Winnetou—a substantial body of literature by American and Canadian Indigenous authors—and suggested that social media seem to have opened up a new paradigm that can convey the Indigenous perspective and help challenge long-standing skewed representations, preconceptions, and intergroup attitudes perhaps more efficiently than the traditional media.Footnote 174

However, my statement was not only printed out of context but also the part on the importance of evaluating literary works in their historical context was left out. My opinion was pitted against the statements of four Croatian editors and authors, all of whom sharply criticized Ravensburger’s withdrawal of two Young Chief Winnetou children’s books. By taking the discussion to the terrain of the highly emotionally charged cancel-culture dispute, conflating my arguments with allegations made by those “insisting that Winnetou be canceled in popular culture,”Footnote 175 and adding to my statement a sentence I did not authorize, which found its way into the headline (“Cultural Scandal: Horrible and Outrageous or Commendable? Writers and Editors Unanimous on Winnetou’s ‘Cancelling,’ Native American Literature Professor Praises the Publisher”),Footnote 176 the article portrayed me as an advocate of cancel culture—the very thing the other four interviewees vehemently opposed.Footnote 177 As a result, my attempt to convey the Indigenous, postcolonial, and American Indian studies perspective on Native stereotyping and appropriation got completely misconstrued. I was labeled a promoter of censorship, which I am absolutely not, and was called out by angry adversaries of call-out culture, whose backlash against myself and my home institution is still circulating the digital space.

Based on the fallacy that by advancing the Indigenous point of view in this debate, one automatically condoned book banning and challenged freedom of expression and speech, the long-due conversation on Indigenous representation in Europe was diverted and diluted to a defense of Western values and, yet again, turned into Europeans’ soliloquy about themselves. As a result, those on the other side of the argument were not only subjected to but also made responsible for the public attacks launched against themselves. As Carmen Kwasny, the chairperson of Native American Association of Germany, reveals,

[J]ust a non-existent call to forbid Winnetou is enough to unleash a storm of indignation, and the result, among other things, is that all those who want to provoke critical thinking are insulted and harmed in the worst possible way and their competence is massively questioned. . . . Until we felt the consequences of this sham debate in the form of obnoxious verbal attacks, I thought this would be a very good way to educate a wider public about stereotypical assumptions. Not by a long shot. In the meantime, I got a completely different impression. It is all about business, about page clicks, and audience ratings. The more intense the sentiment, the more money is made. . . .Footnote 178

Kwasny’s description of the detrimental ramifications of corporate media’s need for sensationalism and page clicks, resulting in an experience similar to mine, demonstrates not only that, like so many times in history, Indigenous people have been excluded from the discussion about themselves but also that, one way or another, Winnetou still pays off. A random YouTube search for the keyword “Winnetou” a month after Ravensburger’s announcement entirely confirmed this. Dozens of new weekly Winnetou uploads—from numerous reviews, audio-book renditions, and movie soundtracks to a recipe for “Winnetou Casserole from the Dutch Oven”Footnote 179 and a crochet tutorial for a “Winnetou handbag”Footnote 180—prove that the commercial demand for Karl May’s “imaginary Indian” has burgeoned as a result of the ensuing debate. Significantly, with 406,925 visitors, Bad Segeberg Karl-May-Spiele reached an all-time attendance record in 2022Footnote 181 while, in the first week of October, 2022, prices for Ravensbuger’s withdrawn Young Chief Winnetou titles on German eBay went up to €300.

Fig. 4.8
An online sale post of two books featuring a Native American man and woman, and a white man on the cover. The title is in foreign language.

None of the two screenshots in Fig. 4.8 contain eBay’s logo. The authors tried to obtain permission for using the screenshots through eBay’s “request permission” form. However, books are not included in the materials for which one can request permission. The materials included are films, shows, commercials, paid online advertisements, and web/mobile applications (https://brandpermission.ebay.com/requestpermission). According to eBay’s Intellectual Property Guidelines, no written permission is required if an unaltered eBay screenshot is used for educational materials (https://brandpermission.ebay.com/guidelines#brands-do-not-require-permission; https://brandpermission.ebay.com/faqs)

Prices for Ravensbuger’s Withdrawn Young Chief Winnetou Titles in October, 2022. (“Der junge Häuptling Winnetou,” eBay.de, https://www.ebay.de/sch/i.html?_from=R40&_trksid=p2334524.m570.l1313&_nkw=Der+junge+Häuptling+Winnetou&_sacat=0&LH_TitleDesc=0&_osacat=0&_odkw=der+junge+häuptling+winnetou).

Predictably, the opportunity to exploit the resurgence of Indianthusiasm and its soaring profitability has quickly been embraced by Croatian tourist industry. In September 2022, local media reported that German-based Croat Ivica Zdravković, the star of the Winnetou Show at German Pullman City theme park, is to appear in a series of promotional videos at various Croatian locations, including the Starigrad Winnetou Museum described in this paper. Zdravković expressed his eagerness to use his image as Winnetou to promote Croatian gastronomy and destinations and attract German tourists in pre- and post-season under the slogan “Winnetou was born in Germany, and his homeland is Croatia.”Footnote 182 His employer, Claus Six, on the other hand, plans to expand his Wild-West enterprise by opening a theme park in the vicinity of Starigrad modeled after his Pullman City Western town (Fig. 4.9).Footnote 183

Fig. 4.9
A photograph of two men standing in front of a large mural on a building and posing for a cameraperson. One man is wearing a traditional Native American outfit and the other is wearing a ranger outfit.

Photograph by Joško Ponoš/Cropix. Reproduced by permission of Joško Ponoš and Cropix. Written permission from the copyright holders (Joško Ponoš/Cropix) enclosed

Ivica Zdravković as Winnetou.

However, the 2022 Winnetou controversy has unveiled not only Winnetou’s continuing profitability and marketability but also its capacity to reinvent itself and yet again resurface in various current social situations—moments of increased political and economic and, as of late, environmental uncertainty. As Oliver Welke, the host of German heute-show, satirically remarked: “These days, Germans long for simple problems. Climate, Ukraine, that is all far too complex. But the banning of Winnetou! Everyone gets that, even if it is not true at all.”Footnote 184 According to Lange, Google Trends data on the trending of the Winnetou keyword and hashtag in Google searches and on social media have shown that, in the period from August 22 to August 24, 2022, Germans’ interest in Winnetou was significantly greater than interest in inflation and electricity price and that it almost reached the enormous interest in fuel price from March 2022, “when the price of diesel jumped from €1.65 to more than €2.30 in just a few days” (Fig. 4.10).Footnote 185

Fig. 4.10
A line graph of Google Trends data on the trending of the Winnetou keyword and hashtag in Google searches and on social media which depicts that, in the period from August 22 to August 24, 2022, Germans’ interest in Winnetou was significantly greater than interest in inflation and electricity price and that it almost reached the enormous interest in fuel price from March 2022.

Reproduced from the source cited in the text and the bibliography (graphs/charts/tables are not protected by copyright)

Interest in Winnetou, Gasoline Price, Electricity Price, and Inflation (Mirko Lange, “Der erfundene Shitstorm: Chronologie eines Medienversagens,” Scompler. Accessed October 4, 2022, https://www.scompler.com/winnetou/?fbclid=IwAR3GRj-X3xXhVdqK_bqUcYWUfNW-X41kcsNXwlcAJECBWpMvU3M8bKOtaxU).

The ability of Europe’s “imaginary Indian” to be conveniently revived and injected into the social arena in times of mounting collective anxiety once again defines it as a floating signifier that is infinitely malleable to multiple cultural, ideological, and economic ends. As this paper has attempted to show, it is only by exposing its inherent hollowness and how its manifold implications and manifestations have “canceled” the real Indigenous voice, and tailored our expectations in the process, that a de(con)struction of this centuries-old phantom can begin.

It is high time we asked ourselves why, instead of learning about and interacting with real Indigenous people, who are today just a mouse click away, and reading their authentic literature, we choose Winnetou sequels for ourselves and our children, or why, instead of enjoying masterpieces of contemporary Indigenous cinema, such as Zacharias Kunuk’s Atanarjuat, we prefer to watch a group of Europeans hopping around a campfire at a remote Croatian mountain site, playing out an outworn 130-year-old fantasy. As far as I know, with the exception of Sherman Alexie’s The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian, none of the works by renowned contemporary American and Canadian Indigenous authors, who have fundamentally changed North American literary landscapes in the last fifty years, have been translated and published in Croatia. Is this not also a form of censorship? The opinion of North American Indigenous peoples—resilient, resourceful, and proud communities that have been struggling to ensure the survival of their ancestral traditions in the aftermath of destruction and deal with multiple traumas of colonization, both historical and ongoing—is necessary for any conversation about their representation. It is only by acknowledging their perspective, by engaging in a critical reflection on how Indigenous identities have been ruptured and engineered through ideological, discursive, and material practices, and by questioning the representational conventions underlying our own expectations and attitudes that a true intercultural dialogue can be attained. We owe it to them, but also to ourselves, to finally make it happen.

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2024 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Runtić, S., Drenjančević, I. (2024). “We Were Indians First, Before We Became Croats”: “Playing Indian” on the European Frontier. In: Runtić, S., Marešová, J., Kolinská, K. (eds) (Un)Following in Winnetou’s Footsteps. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-7421-4_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics