Abstract
This chapter explores the relationship between Australia and Italy in the twenty-first century, focusing on the role played by language. The chapter first looks at the influence of the Italian language in the Australian society, in conjunction with migration history. Second, the current status of the Italian language in Australia is described. Third, the chapter examines Italians studying the English language in Australia, exploring how those students engage with Australian culture and considering migrants’ emotional relationship with the dominant language. Fourth, it concludes by presenting the findings of a research conducted on adult learners of Italian as a second language in Sydney. They indicate that the appeal of Italian in Australia is intertwined with the socio-cultural values that are associated with the Italian language. Consequently, the widespread interest of Australians in the study of Italian represents the profound influence that the Italian migration has exerted on contemporary Australian society.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The foreign language context refers to contexts in which the target language is accessible in language learning settings only, while the second language context refers to environments where the target language is spoken outside the classroom setting.
- 2.
This was a custom spread among wealthy European young men in the seventeenth century, who travelled to Italy to admire first-hand the beauties of classical antiquity and the Renaissance and to complete their education before taking up their roles as members of the ruling classes Towner, J. (1985). The Grand Tour: a key phase in the history of tourism. Annals of tourism research, 12(3), 297–333.
- 3.
The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) describes foreign language proficiency at six levels: A1 and A2, B1 and B2, C1 and C2. It also defines three ‘plus’ levels (A2+, B1+, B2+).
(Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages).
References
Abbondanza, G., & Battiston, S. (2024). Italy and Australia in the twenty-first century: distant connections or close partners? In G. Abbondanza & S. Battiston (Eds.), Italy and Australia: redefining bilateral relations for the twenty-first century (pp. 1–23). Palgrave Macmillan.
ABS. (2006). Census data. Australian Bureau of Statistics. Retrieved 16/10/2014 from http://goo.gl/Pvdk8l.
ABS. (2021). Cultural diversity of Australia. Australian Bureau of Statistics. Retrieved 21/09/22 from https://www.abs.gov.au/articles/cultural-diversity-australia#language.
ACARA. (2015). Languages. Retrieved 20/8/2015 from http://goo.gl/KJnYTu.
Armillei, R., & Mascitelli, B. (2016). From 2004 to 2016: a new Italian ‘exodus’ to Australia? https://goo.gl/RF2zhe.
Armillei, R. A. (2017). Statistical analysis of the “New Italian Migration” to Australia: redressing recent overstatements. In B. Mascitelli & R. Armillei (Eds.), Australia's new wave of Italian migration. Paradise or illusion. Australian Scholarly.
Baggiani, S. (2017). L’insegnamento delle lingue straniere a scuola in Europa. https://eurydice.indire.it/linsegnamento-delle-lingue-straniere-a-scuola-in-europa/.
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.
Battiston, S. (2024). Italians in Australia in the twenty-first century. In G. Abbondanza & S. Battiston (Eds.), Italy and Australia: redefining bilateral relations for the twenty-first century (pp. 49–80). Palgrave Macmillan.
Bettoni, C., & Mauceri, M. C. (2008). Gli italiani nel mondo. Il caso dell'inglese d'Australia. Unpublished manuscript.
Bitetto, G. (2019). L’italia e’ l’ultima in Europa. E’ il fallimento della scuola. The Vision. https://thevision.com/cultura/italia-conoscenza-inglese.
British Council. (2018). The future demand for English in Europe: 2025 and beyond. https://www.britishcouncil.it/sites/default/files/future_demand_for_english_in_europe_2025_and_beyond_british_council_2018_0.pdf.
Caruso, M., & Brown, J. (2021). L’italiano all’università tra aspirazioni di cittadinanza globale e il magnetismo dell’Italia contemporanea. In A. Rubino, A. R. Tamponi, & J. Hajek (Eds.), L’italiano in Australia. Prospettive e tendenze nell’insegnamento della lingua e della cultura/Italian in Australia. Perspectives and trends in the teaching of language and culture (pp. 115–132). Franco Cesati Editore.
Castles, S. (1992). Italian migration and settlement since 1945. In S. Castles, C. Alcorso, G. Rando, & E. Vasta (Eds.), Australia's Italians: culture and community in a changing society. Allen & Unwin.
Clyne, M. (1988). Bilingual education—What can we learn from the past? Australian Journal of Education, 32(1), 95–114.
Clyne, M. (1994). The future of Italian in multicultural Australia. Proceedings of the Conference: “Italian towards 2000”, Melbourne.
De Lazzari, C. (2017). New Italian emigration globally: who they are and where they go. In B. Mascitelli & R. Armillei (Eds.), Australia's new wave of Italian migration. Paradise or illusion. Australian Scholarly.
Di Biase, B., & Paltridge, B. (Eds.). (1985). Italian in Australia: language or dialect in schools? Sull’italiano in Australia: Lingua o dialetto nelle scuole?. FILEF Italo-Australian Publications.
DIBP. (2022). Historical migration statistics. Department of Immigration and Border Protection, Australian Government. Retrieved 18/3/2022 from https://data.gov.au/data/dataset/historical-migration-statistics/resource/b59a15df-86ea-4c4c-95be-4dd9fc9f8ac4?view_id=7b284560-fe98-4a8a-86a9-c1225aeeaea5.
Dixon, R. M. (1980). The languages of Australia. Cambridge University Press.
Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (Eds.). (2009). Motivation, language identity and the L2 self. Multilingual Matters. http://usyd.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwY2BQSDYxszBOM0wyBjbFLQ1SU80s0lISzU2NzC3M0pJTLNNQhrGRSnM3IQam1DxRBlk31xBnD13QhvN46CBGfJKxmTGorjM0FGNgAXaMU8UZWEqKSoEUsMwUB-oXZ-CIsAwPtYj09oNwhWBcvWLw_iW9whJxYBENjl5dYz0DAMUdJ9g.
Education First. (2021). English proficiency index. https://www.ef.com/assetscdn/WIBIwq6RdJvcD9bc8RMd/cefcom-epi-site/reports/2021/ef-epi-2021-english.pdf.
Eurostat. (2022). Educational attainment statistics. Retrieved 7/6/22 from https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=Educational_attainment_statistics.
Gilardoni, S. (2014). La Didattica dll'Italiano L2. Approcci teorici e orientamenti applicativi. EDUCatt.
Government, A. (2022). Overseas arrivals and departures. Retrieved 7/6/22 from https://data.gov.au/dataset/ds-dga-5a0ab398-c897-4ae3-986d-f94452a165d7/details?q=arrivals.
Hajek, J. (2000). Whither Italian? Italian in Australia's Universities. Why it is important and how to save it. Proceedings of the Conference: “In search of the Italian Australian into the new millennium”, Melbourne.
ISTAT. (2022). Occupati e disoccupati (dati provvisori). Retrieved 7/6/22 from https://www.istat.it/it/archivio/266914.
Iuliano, S. (2001). Sebben Che SiamoDonne (although we are women): a comparative study of Italian immigrant women in post-war Canada and Australia. [PhD, McGill University, Montreal].
Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: attitude and identity. Oxford University Press.
Kaylani, C. (1996). The influence of gender and motivation on EFL learning strategy use in Jordan. In R. Oxford (Ed.), Language learning strategies around the world: cross-cultural perspectives. Second Language Teaching & Curriculum Center, University of Hawaii at Mānoa.
Kinder, J. (2009). Come insegnare italiano agli oriundi italiani? Il caso dell'Australia. In P. Diadori (Ed.), La Ditals risponde: certificazione di competenza in didattica dell'italiano a stranieri, 6. Guerra.
Lo Bianco, J. (2021). Italian in Australia: society, education and future planning. In A. Rubino, A. R. Tamponi, & J. Hajek (Eds.), L’italiano in Australia. Prospettive e tendenze nell’insegnamento della lingua e della cultura/Italian in Australia. Perspectives and trends in the teaching of language and culture (pp. 27–45). Franco Cesati Editore.
Lo Bianco, J., & Aliani, R. (2013). Language planning and student experiences intention, rhetoric and implementation. Channel View Publications.
Macaro, E. (2010). Review of recent research (2000–2008) on applied linguistics and language teaching with specific reference to L2 Italian. Language Teaching, 43(2), 127–153. https://doi.org/10.1017/s0261444809990358.
Marchetti, G., & Baldassar, L. (2024). Australians in Italy in the twenty-first century. In G. Abbondanza & S. Battiston (Eds.), Italy and Australia: redefining bilateral relations for the twenty-first century (pp. 81–111). Palgrave Macmillan.
McNeilage, A. (2015). A new wave of Italian food washes over Sydney. Good Food. http://www.goodfood.com.au/eat-out/news/a-new-wave-of-italian-food-washes-over-sydney-20150112-12m777.
Nicholas, H. (2015). Losing bilingualism while promoting second language acquisition in Australian language policy. In J. Hajek, Y. Slaughter, & F. Cavallaro (Eds.), Challenging the monolingual mindset (Vol. 56). Multilingual Matters. http://usyd.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwdV07b8IwED7xWLoVWigFJEuVqjKAEudC7BmBGBjZUVyfJ5pKhP7_XhKThraM1kmWZflen---A4jkIpj_sglk0So0Dk0cpigTQseBMlIaWm1dOVShgWzXxReXYo76h_enB_0va2IlbJZW36K5ZZXnLAR1G9oqChraXAIzEdvrZTH_IUxYqiU7OM8NdVnrK9K-0hNt7qFLRXtCD1qU9WG483BjLl7FrmZIzvswqvpuhdfdXLx5gunZA7ys_AQVdluCA0DBT7GY3cM7HcUHJ-k5nR9hulnvV9t5cYKDB3kOBrXk7Al1NIBO9pnREwi1VDaxSNa8S4zJKcUuy-jApXHKcYkeweD_PZ5vCcZwxwFDXEEQE-icT180re7iG8ELjr4.
Nicholas, H. R., Moore, H., Clyne, M., & Pauwels, A. (1993). Languages at the crossroads. The report of the national enquiry into the employment and supply of teachers of languages other than English. The National Languages and Literacy Institute of Australia.
Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31.
Ozolins, U. (1993). The politics of language in Australia. Cambridge University Press. http://usyd.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwdV1NC8IwDA1OL978Gn4NehH0MNnWdt3OovgDvA9mU_Ayhf1_MHWdqMxjCLSENn3No3kF4Mk-Cn_OBH6lBEduci0zLI2KDSaCwC9CTLmWP8x2V9341YDeMhiEvlYR3QOPiryPrKTNRNd8wlaRu_5U-9GWkK0hVJY6wadP59u2fvWlzPeCm9MI-rYFYQw9rCawaDpomcvCmm2dVPRuChtaZfZonrDV7G5YSz-yW8XeNMYMgtPxcjiHdqLCETZF6cKKEx_61b3CObBE5xqxVFJFWmRWUUalkitC-9gmrVyA3z3G8p9jBcPm8Z6lE9YwMLTdMWhifgLv73Ti.
Palmieri, C. (2019). Identity trajectories of adult language learners. Learning Italian in Australia. Multilingual Matters.
Pascoe, R., & Cafarella, C. (2013, 4–6 December). I Globalisti—The Fourth Wave. ACIS 7th Biennial Conference. Re-imagining Italian Studies Adelaide.
Pauwels, A. (2007). Maintaining a language other than English through higher education in Australia. In A. Pauwels, J. Winter, & J. Lo Bianco (Eds.), Maintaining minority languages in transnational contexts. Palgrave Macmillan.
Pavlenko, A. (2002). Poststructuralist approaches to the study of social factors in second language learning and use. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 user. Multilingual Matters.
Rubino, A. (2002). Italian in Australia: past and new trends. Proceedings of the Conference: “Innovations in Italian Teaching Workshop”, Brisbane.
Rubino, A. (2014a). L'italiano in Australia tra lingua immigrata e lingua seconda. In A. De Meo, M. D’Agostino, G. Iannaccaro, & L. Spreafico (Eds.), Varieta’ dei contesti di apprendimento linguistico. Associazione Italiana di Linguistica Applicata.
Rubino, A. (2014b). Trilingual talk in Sicilian-Australian migrant families: playing out identities through language alternation. Palgrave Macmillan.
Rubino, A., Tamponi, A. R., & Hajek, J. (2021). Prospettiva generale: l’insegnamento dell’italiano in Australia. In A. Rubino, A. R. Tamponi, & J. Hajek (Eds.), L’italiano in Australia. Prospettive e tendenze nell’insegnamento della lingua e della cultura/Italian in Australia. Perspectives and trends in the teaching of language and culture (pp. 11–21). Franco Cesati Editore.
Slaughter, Y., & Hajek, J. (2015). Mainstreaming of Italian in Australian schools: the paradox of success? In J. Hajek & Y. Slaughter (Eds.), Challenging the monolingual mindset. Multilingual Matters.
StudyPortals. (2022). Best English-taught universities in Italy in 2022. Retrieved 7/6/22 from https://www.mastersportal.com/articles/2992/best-english-taught-universities-in-italy-in-2022.html.
Towner, J. (1985). The Grand Tour: a key phase in the history of tourism. Annals of tourism research, 12(3), 297–333.
Vedovelli, M. (2002). L'italiano degli stranieri: storia, attualità e prospettive. Carocci.
Warschauer, M. (2000). The changing global economy and the future of English teaching. TESOL Quarterly, 34(3), 511–535.
Yashima, T. (2002). Willingness to communicate in a second language: the Japanese EFL context. The Modern Language Journal, 86(1), 54–66. http://www.jstor.org/stable/1192769.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Palmieri, C. (2023). Connecting Australia and Italy Through Language. In: Abbondanza, G., Battiston, S. (eds) Italy and Australia. Palgrave Macmillan, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-99-3216-0_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-99-3216-0_6
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Singapore
Print ISBN: 978-981-99-3215-3
Online ISBN: 978-981-99-3216-0
eBook Packages: Political Science and International StudiesPolitical Science and International Studies (R0)