Abstract
Mandarin Chinese has no obligatory article system. However, research on the acquisition of English articles suggests Chinese learners behave differently to speakers of other article-less languages (Lopez, 2019; Snape et al., 2006) and this is discussed in relation to the grammaticalisation of determiners in Mandarin (Li & Thompson, 1981). The novel study reported here examines whether use of determiners in L1-Mandarin influences use of the definite and indefinite articles in L2-English. Thirty-three L1-Mandarin advanced-level learners of English completed a forced-choice task to measure L1 use of zhei/nei and yi in Mandarin and L2 use of the English definite and indefinite articles. Participants were highly accurate in their suppliance of obligatory English definite and indefinite articles. The L1 data show a strong association between yi + classifier and indefiniteness, meaning participants use yi where they would use a. The same was not found with regard to zhei/nei as distribution of demonstratives and the bare NP varied across definite contexts. While results show no evidence that L2 participants’ use of English articles is influenced by their knowledge of articles in Mandarin, proficiency and task type may account for this finding. Theoretical and pedagogical implications are discussed.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
The following abbreviations are used in the glosses of Mandarin examples: CL = classifier; DUR = durative aspect marker; PFV = perfective aspect marker; SFP = sentence final particle.
- 3.
The experiment reported here is part of a master’s dissertation project completed by An (2017). While inclusion of more than one proficiency level would have been ideal (see further discussion of this in Sect. 5), advanced L2 English participants were chosen because article omission is known to persist even among highly proficient learners (Master, 1997).
References
An, Y. (2017). Sociolinguistic study of Chinese demonstratives ‘zhei’ (this), ‘nei’ (that) and numeral ‘yi’ (a/an) and their possible influence on learners’ errors with English articles [Unpublished master’s thesis]. Newcastle University.
Bickerton, D. (1981). Roots of language. Karoma Press.
British Council. (2019). Understand and explain the IELTS scores. https://takeielts.britishcouncil.org/teach-ielts/test-information/scores-explained
Chen, P. (2004). Identifiability and definiteness in Chinese. Linguistics, 42, 1129–1184.
Clark, H. H. (1975). Bridging. In R. C. Schank & B. L. Nash-Webber (Eds.), Theoretical issues in natural language processing (pp. 169–174). Association for Computing Machinery.
Clark, H. H., & Haviland, S. (1977). Comprehension and the given-new contrast. In R. Freedle (Ed.), Discourse production and comprehension (pp. 1–40). Ablex.
Crosthwaite, P. R. (2014). Definite-discourse-new reference in L1 and L2: A study of bridging in Mandarin, Korean and English. Language Learning, 64, 456–492.
Ellis, N. C. (1994). Implicit and explicit learning of languages. Academic Press.
García Mayo, M. (2009). Article choice in L2 English by Spanish speakers: Evidence for full transfer. In M. García Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles (pp. 13–37). John Benjamins.
Hickmann, M., Hendriks, H., Roland, F., & Liang, J. (1996). The marking of new information in children’s narratives: A comparison of English, French, German and Mandarin Chinese. Journal of Child Language, 23, 591–620.
Huang, S. (1999). The emergence of a grammatical category definite article in spoken Chinese. Journal of Pragmatics, 31, 77–94.
Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Philippov, V. (2009). Acquisition of article semantics by child and adult L2 learners. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 337–361.
Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K. (2004). Article semantics in L2 acquisition: The role of specificity. Language Acquisition, 12, 3–69.
Ionin, T., & Montrul, S. (2010). The role of L1 transfer in the interpretation of articles with definite plurals in L2 English. Language Learning, 60, 877–925.
Ionin, T., Montrul, S., & Crivos, M. (2013). A bidirectional study on the acquisition of plural noun phrase interpretation in English and Spanish. Applied Psycholinguistics, 34, 483–518.
Lardiere, D. (1998). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14, 359–375.
Lardiere, D. (2004). Knowledge of definiteness despite variable article omission in second language acquisition. In A. Brugos, L. Micciulla & C. E. Smith (Eds.), BUCLD 28 Proceedings (pp. 328–339). Cascadilla Press.
Lardiere, D. (2008). Feature assembly in second language acquisition. In J. Liceras, H. Zobl & H. Goodluck (Eds.), The role of formal features in second language acquisition (pp. 106–140). Lawrence Erlbaum Associates.
Li, C., & Thompson, S. (1981). Mandarin Chinese. A functional reference grammar. University of California Press.
Liu, M. (2010). Emergence of the indefinite article. In A. van Linden, J. Verstraete & K. Davidse (Eds.), Formal evidence in grammaticalization research (pp. 275–288). John Benjamins.
Lopez, E. (2015). The role of explicit instruction on article acquisition in L2 English [Doctoral thesis, University of York]. White Rose eTheses Online. https://etheses.whiterose.ac.uk/9738/
Lopez, E. (2019). Teaching the English article system: Definiteness and specificity in linguistically-informed instruction. Language Teaching Research, 23, 200–217.
Lopez, E., & Sabir, M. (2019). Article pedagogy: Encouraging links between linguistic theory and teaching practice. RELC Journal, 50, 188–201.
Lyons, C. (1999). Definiteness. Cambridge University Press.
Marsden, H. (2018). Generative second language acquisition and language teaching: Advancing the dialogue. In J. Cho, M. Iverson, T. Judy, T. Leal & E. Shimanskaya (Eds.), Meaning and structure in second language acquisition. In honor of Roumyana Slabakova (pp. 283–308). John Benjamins.
Marsden, H., & Slabakova, R. (2019). Grammatical meaning and the second language classroom: Introduction. Language Teaching Research, 23, 147–157.
Master, P. (1997). The English article system: Acquisition, function, and pedagogy. System, 25, 215–232.
McManus, K., & Marsden, E. (2017). L1 explicit instruction can improve L2 online and offline performance. Studies in Second Language Acquisition, 39, 459–492.
Morales, A. (2011). The role of the L1 in the acquisition of English articles by Spanish-speaking children. In J. Herschensohn & D. Tanner (Eds.), Proceedings of the 11th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 11) (pp. 83–89). Cascadilla Proceedings Project.
Norman, J. (1988). Chinese. Cambridge University Press.
Parrish, B. (1987). A new look at methodologies in the study of article acquisition for learners of ESL. Language Learning, 37, 361–383.
Robertson, D. (2000). Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English. Second Language Research, 16, 135–172.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12, 40–72.
Snape, N., Leung, Y.-K. I., & Ting, H.-C. (2006). Comparing Chinese, Japanese and Spanish speakers in L2 English article acquisition: Evidence against the fluctuation hypothesis? In M. G. O’Brien, C. Shea & J. Archibald (Eds.), Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2006) (pp. 132–139). Cascadilla Proceedings Project.
Snape, N. (2009). Exploring Mandarin Chinese speakers’ L2 article use. In N. Snape, Y.-K.I. Leung & M. Sharwood-Smith (Eds.), Representational deficits in SLA: Studies in honor of Roger Hawkins (pp. 27–51). John Benjamins.
Tryzna, M. (2009). Questioning the validity of the article choice parameter and fluctuation hypothesis: Evidence from L2 English article use by L1 Polish and L1 Mandarin Chinese speakers. In M. García Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles (pp. 67–86). John Benjamins.
White, L. (2003). Fossilization in steady state L2 grammars: Persistent problems with inflectional morphology. Bilingualism: Language and Cognition, 6, 129–141.
Whong, M., Gil, K.-H., & Marsden, H. (2013). Universal grammar and the second language classroom. Springer.
Zdorenko, T., & Paradis, J. (2008). The acquisition of articles in child second language English: Fluctuation, transfer or both? Second Language Research, 24, 227–250.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Lopez, E., An, Y., Marsden, H. (2022). Mandarin Speakers’ Acquisition of English Articles: Investigating Article Use in Mandarin and Its Influence on L2-English. In: Chan, M., Benati, A.G. (eds) Challenges Encountered by Chinese ESL Learners. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-16-5332-2_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-16-5332-2_11
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-16-5331-5
Online ISBN: 978-981-16-5332-2
eBook Packages: EducationEducation (R0)