Skip to main content

China English and ELT in China: An Empirical Perspective

  • Chapter
  • First Online:
  • 786 Accesses

Part of the book series: Asia in Transition ((AT,volume 10))

Abstract

This chapter starts with people’s understanding of China English as a developing variety.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   109.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    By ‘key university’, I mean the universities under the direct administration of the Ministry of Education in China; there are 75 such universities in China (List of universities, 2020). Consequently, all the other universities in China are classified as ‘second-tier universities’.

  2. 2.

    Students of each discipline study different programs. For example, students of Engineering major in Mechanical Engineering, Electronic Engineering, Material Engineering, Motor Engineering, etc. In this research, they are considered as one group: students of Engineering. There were 7 of the 795 students, who did not report their majors in their questionnaires.

  3. 3.

    Four of them are NSs from the UK, USA, and Australia, three are from Hong Kong.

  4. 4.

    As mentioned in Sect. 3.1.2, all the interviews were conducted in Putonghua and then transcribed and translated into English.

  5. 5.

    In the course of statistical analysis, I found it necessary to input Items 8, 13, and 17, respectively, as three, two, and two items (i.e., 8a, 8b, 8c; 13a, 13b; 17a, 17b). As what has been explained in Sects. 1 and 3, it should also be noticed that for the purpose of statistical analysis, Items 1, 2, 3, and 25 are dealt with as if they were 2-point Likert scale items, Item 26 as 3-point Likert scale, since only numerical input can be operated in computers.

References

  • Adamson, B. (2004). China’s English: A history of English in Chinese education. Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Bilaniuk, L. (2003). Gender, language attitudes, and language status in Ukraine. Language in Society, 32(1), 47–78.

    Google Scholar 

  • Bolton, K. (2003). Chinese Englishes: A sociolinguistic history. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Braine, G. (Ed.). (1999). Non-native educators in English Language teaching. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Carless, D. R. (2006a). Collaborative EFL teaching in primary schools. ELT Journal, 60(4), 328–335.

    Google Scholar 

  • Carless, D. R. (2006b). Good practices in team teaching in Japan, South Korea and Hong Kong. System, 34, 341–351.

    Google Scholar 

  • Clopper, C. G., & Pisoni, D. B. (2002). Perception of dialect variation: Some implications for current research and theory in speech perception. Bloomington: Indiana University.

    Google Scholar 

  • Cooper, R. L. (1989). Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Crystal, D. (2008). Two thousand million? English Today, 24(1), 3–6.

    Google Scholar 

  • Du, R., & Jiang, Y. (2001). Jin ershi nian “zhongguo yingyu” yanjiu shuping [The general review of the research on “China English” in the last twenty years]. Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu [Foreign Language Teaching and Research], 33(1), 37–41.

    Google Scholar 

  • Duru, M. S. (2020). University students’ perceptions related to native and nonnative teachers of English. Unpublished master’s thesis, Çağ University, Turkey.

    Google Scholar 

  • Edwards, J. (1994). Multilingualism. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • El-Dash, L. G., & Busnardo, J. (2001). Brazilian attitudes toward English: Dimensions of status and solidarity. International Journal of Applied Linguistics, 11(1), 57–74.

    Google Scholar 

  • Giles, H., & Coupland, N. (1991). Language: Contexts and consequences. Milton Keynes [England]: Open University Press.

    Google Scholar 

  • Graddol, D. (2006). English next: Why global English may mean the end of ‘English as a Foreign Language’?. London: British Council.

    Google Scholar 

  • He, D. (2007). ‘China English’ or native speaker based standard? A study of college teachers’ and students’ perceptions of the ideal pedagogic model of college English in mainland China. Unpublished master’s thesis, City University of Hong Kong.

    Google Scholar 

  • He, D. (2015). University students’ and teachers’ perceptions of China English and World Englishes: Language attitudes and pedagogic implications. Asian Journal of Applied Linguistics, 2(2), 65–76.

    Google Scholar 

  • He, D. (2017). Perceptions of Chinese English and pedagogic implications for teaching English in China. In Z. Xu, D. He, & D. Deterding (Eds.), Researching Chinese English: The state of the art (pp. 127–140). Switzerland: Springer.

    Google Scholar 

  • He, D., & Li, D. C. S. (2009). Language attitudes and linguistic features in the ‘China English’ debate. World Englishes, 28(1), 70–89.

    Google Scholar 

  • He, D., & Miller, L. (2011). English teacher preference in a World Englishes context: The case of China’s non-English major students. World Englishes, 30(3), 428–443.

    Google Scholar 

  • He, D., & Zhang, Q. (2010). Native-speaker norms and ‘China English’: From the perspective of learners and teachers in Chin. TESOL Quarterly, 44(4), 769–789.

    Google Scholar 

  • Horwitz, E. K. (2008). Becoming a language teacher: A practical guide to second language learning and teaching. Bostton: Pearson Education Inc.

    Google Scholar 

  • Hu, X. (2004). Why China English should stand alongside British, American, and the other ‘World Englishes’. English Today, 20(2), 26–33.

    Google Scholar 

  • Hu, X. (2005). China English, at home and in the world. English Today, 21(3), 27–38.

    Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2006a). Current perspectives on teaching World Englishes and English as a Lingua Franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157–181.

    Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2006b). The spread of EIL: A testing time for testers. ELT Journal, 60(1), 42–50.

    Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A resource book for students (3rd ed.). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Jiang, Y. (1995). Chinglish and China English. English Today, 11(1), 51–53.

    Google Scholar 

  • Jiang, Y. (2002). China English: Issues, studies and features. Asian Englishes, 5(2), 4–23.

    Google Scholar 

  • Jiang, Y. (2003). English as a Chinese language. English Today, 19(2), 3–8.

    Google Scholar 

  • Jiang, Y., & Du, R. (2003). Youguan “zhongguo yingyu” de wenti [Issues on “China English”]. Waiyu Jiaoxue [Foreign Language Education], 24(1), 27–35.

    Google Scholar 

  • Jin, J. (2005). Which is better in China, a local or a native English-speaking teacher? English Today, 21(3), 39–46.

    Google Scholar 

  • Joen, M. (2009). Globalization and native English speakers in English Programme in Korea (EPIK). Language, Culture and Curriculum, 22, 231–243.

    Google Scholar 

  • Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kachru, B. (1992). Models for non-native Englishes. In B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (pp. 48–74). Chicago: University of Illinois Press.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A. (2002). ASEAN and Asian cultures and models: Implications for the ELT curriculum and for teacher selection. In A. Kirkpatrick (Ed.), English in Asia: Communication, identity, power & education (pp. 213–224). Melbourne: Language Australia Ltd.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A. (2006b). Which model of English: Native-speaker, nativised or lingua franca? In R. Rubdy & M. Saraceni (Eds.), English in the world: Global rules, global roles (pp. 71–83). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A. (2017). The languages of higher education in East and Southeast Asia: Will EMI lead to Englishisation? In B. Fenton-Smith, P. Humphreys, & I. Walkinshaw (Eds.), English medium instruction in higher education in Asia-Pacific: From policy to pedagogy (pp. 21–36). Switzerland: Springer.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A., & Xu, Z. (2002). Chinese pragmatic norms and ‘China English’. World Englishes, 21(2), 269–279.

    Google Scholar 

  • Kuo, I.-C. V. (2006). Addressing the issue of teaching English as a lingua franca. ELT Journal, 60(3), 213–221.

    Google Scholar 

  • Lai, M.-L. (2005). Language attitudes of the first postcolonial generation in Hong Kong secondary schools. Language in Society, 34(3), 363–388.

    Google Scholar 

  • Lai, M.-L. (2007). Exploring language stereotypes in post-colonial Hong Kong through the matched-guise test. Journal of Asian Pacific Communication, 17(2), 225–244.

    Google Scholar 

  • Lam, A. (2002). English in education in China: Policy changes and learners’ experiences. World Englishes, 21(2), 245–256.

    Google Scholar 

  • Lambert, W. E. (1967). A social psychology of bilingualism. Journal of Social Issues, 23, 91–108.

    Google Scholar 

  • Lambert, W. E., Hodgson, R. C., Gardner, R. C., & Fillenbaum, S. (1960). Evaluational reactions to spoken language. Journal of Abnormal and Social Psychology, 60, 44–51.

    Google Scholar 

  • Li, D. C. S. (2006a). Chinese as a lingua franca in great China. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 149–176.

    Google Scholar 

  • Li, D. C. S. (2006b). Problematizing empowerment: On the merits and demerits of non-native models of English in the EIL curriculum. Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, 6(1), 112–131.

    Google Scholar 

  • Li, D. C. S. (2007). Researching and teaching China and Hong Kong English. English Today, 23(3), 11–17.

    Google Scholar 

  • Li, D. C. S., & He, D. (2020). When does an unconventional form become an innovation? In A. Kirkpatrick (Ed.), Routledge handbook of World Englishes (2nd ed.). London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Li, S., & Jin, C. (2020). Analysis on whether native or non-native English speaking teacher is better in TEFL in China. Advances in Social Science, Education and Humanities Research, 416, 1098–1104.

    Google Scholar 

  • List of universities. (2020). List of universities under direct administration of the Ministry of Education in China. Retrieved April 24, 2009, from http://www.moe.gov.cn/jyb_zzjg/moe_347/201708/t20170828_312562.html.

  • McConnell, D. (2000). Importing diversity: Inside Japan’s JET program. Berkeley, CA: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Ross, K. N., & Rust, K. (1997). Sampling in survey resarch. In J. P. Keeves (Ed.), Educational research, methodology and measurement: An international handbook (2nd ed., pp. 427–438). Oxford: Pergamon.

    Google Scholar 

  • Thomas, E. (2002). Sociophonetic applications of speech perception experiments. American Speech, 77(2), 115–147.

    Google Scholar 

  • Timmis, I. (2002). Native-speaker norms and international English: A classroom view. ELT Journal, 56(3), 240–249.

    Google Scholar 

  • Widdowson, H. (1997). EIL, ESL, EFL: Global issues and local interests. World Englishes, 16(1), 135–146.

    Google Scholar 

  • Widdowson, H. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Zhang, H. (2003). Chinese English: History, contexts, and texts. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois at Chicago.

    Google Scholar 

  • Zhang, X. (2003b). Zhongguo yingyu, wenhua yu fanyi [China English, culture and translation]. Anyang Shifan Xueyuan Xuebao [Journal of Anyang Normal Institute], 1, 44–45.

    Google Scholar 

  • Zhou, M. (1999). The official national language and language attitudes of three ethnic minority groups in China. Language Problems and Language Planning, 23(2), 157–174.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Deyuan He .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

He, D. (2020). China English and ELT in China: An Empirical Perspective. In: China English in World Englishes. Asia in Transition, vol 10. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-8187-8_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-8187-8_3

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-15-8186-1

  • Online ISBN: 978-981-15-8187-8

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics