Skip to main content

A Short Study of Japanese RENGA: The Trans-Subjective Creation of Poetic Atmosphere

  • Chapter
  • First Online:
Destiny, the Inward Quest, Temporality and Life

Part of the book series: Analecta Husserliana ((ANHU,volume 109))

Abstract

Renga is a form of the traditional Japanese poetry which first appeared in a Japanese mythology. Renga is in a trans-subjective way with plural people creating one poetry in the same place. Unlike a wide-spreading belief, Matsuo Basho (1644–1694) was in fact a master of Renga rather than being a haikist. It was Masaoka Shiki who invented both the term and the concept of haiku in the Meiji Era. Renga is a kind of ‘linked poems’ (tsurane-uta) collaborated by plural subjectivities. Linking two strophes is called tsuke-ku. Basho admitted that there are a number of followers who could create a hokku as skillfully as he could, but that he had no rivals when it came to the art of linking and judging. We elucidate this linking (tsuke) by applying the passive synthesis theory of Husserl’s phenomenology in terms of identity, similarity and contrast. On top of that, renga makes use of certain cinematic methods like montage, focus, zoom, overlap and so forth. This essay is written in collaboration between Tadashi and Kiyoko Ogawa which may deserve an essay on renga in its true sense.

It is good that the Japanese are willing to study Goethe and Shakespeare. They are, however, not qualified to compete with the Germans unless the former are willing to study Basho and other Japanese thinkers in the first place. 1

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Herrmann, R.D. 1967. Künstler und Interpret. Bern: Francke.

    Google Scholar 

  • Husserl, Edmund. 1966. Analysen zur Passiven Synthesis, Husserliana Bd. XI. Den Haag: Nijhof.

    Google Scholar 

  • Jakobson, Roman, and Petr Bogatyrev. 1979. Die Folklore als seine besondere Form des Schaffens. In POETIK, eds. Roman Jakobson, E. Holenstein, and T. Schelbert. Frankfurt:Suhrkamp.

    Google Scholar 

  • Jakobson, Roman and Pomorska, Krystyna. 1982. Poesie und Grammatik. Frankfurt/Main: Suhrkamp.

    Google Scholar 

  • Kuwabara, Takeo. 1968. The Second Rate Art. Collected Works of Kuwabara Takeo, vol. 3. Tokyo-Osaka: Asahi Shimbunsha.

    Google Scholar 

  • Matsuo, Basho. 1966/1988. In Basho Shichibushu (Seven Serials of Basho), ed. Nakamura Shunjyo. Tokyo: Iwanami-shoten.

    Google Scholar 

  • Matsuo, Basho. 1975/2002. In Basho Renkushu, eds. Nakamura Shunjyo, and Ogiwara Yasuo. Tokyo: Iwanami-Bunko.

    Google Scholar 

  • Mukai, Kyorai, & Ehara, Taizo ed. 1939/1982. Kyorai-sho, Sanzoshi and Tabine-ron. Tokyo: Iwanami-Bunko.

    Google Scholar 

  • Nijo, Yoshimoto. 1982. Hekiren-sho. In Studies of Renga, vol. 7, ed. Asaji Nose. Kyoto: Shibunkaku.

    Google Scholar 

  • Ogawa, Tadashi. 1986. Logos of Phenomenon. Tokyo: Keiso Shobo.

    Google Scholar 

  • Ogawa, Tadashi. 1993. The proto-synthesis in the perceptual dimension according to Husserl: A reconstructive reflection. In Japanese and western phenomenology. eds. P. Blosser et al. Den Haag: Kluwer.

    Google Scholar 

  • Ogawa, Tadashi. 1998. “Qi and Phenomenology of Wind”, Phenomenology of Interculturality and Life-World. In Phaenomenologische Forschungen, Sonderband, eds. Orth and Cheung. Freiburg-Muenchen: Alber.

    Google Scholar 

  • Ogawa, Tadashi. 2000. The Phenomenology of Wind and Atmosphere. Kyoto: Koyo-shobo.

    Google Scholar 

  • Paz, Octavio, Jacques Roubaud, Edoardo Sanguineti, and Charles Tomlinson. 1971. Renga Poeme. Paris: Gallimard.

    Google Scholar 

  • Saigyo. 1928. Sanka-shu. Tokyo: Iwanami-Bunko.

    Google Scholar 

  • Taki, Shuzo. 2004. Renga as possibility. Osaka: Miotsukushi.

    Google Scholar 

  • Terada, Torahiko. 1986. The Essential General Theory of Haikai-Renga, The Complete Works of Terada Torahiko. vol. 7. Tokyo: Iwanami-shoten.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding authors

Correspondence to Tadashi Ogawa or Kiyoko Ogawa .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendices

Postscript By A Poet, Destiny Of A Literary Ego: Another Consideration Of Sarumino

Novelist Akutagawa Ryunosuke (1892–1927), at the beginning of his essay “Basho Note,” sarcastically writes, “Basho has never written a single book. What they call “Shichibu-shu” is nothing more than a text produced by his disciples.” I myself have long been indifferent to the chain of renga he spun out all over Japan with his renju. Instead, I was intoxicated with the beautiful style of his famous travel essay “Oku-no-hosomichi,” which led me to conclude that my reading of Basho’s literature was already sufficient.

It was in the spring of 2006 that my husband casually handed me a copy of his article on the subject. At that time his quotations from Sarumino interested me and I decided to translate the whole thesis into English.

What stimulated my poetic sensibility most were the following passages:

Modern literature....in some sense has been fundamentally understood as self-expression...(it) expresses the individual self of its creator. (Chap. II)

In direct contrast, the openness of renga depends on the participants (renju) working together. Moreover, an element of alterity...enters the system of the particular renga due to the collaborative presence of the other participants. (Chap. I)

Calling renga the co-creation of multiple subjectivities, the author attempts to elucidate its meanings.

Now, let us have a closer look at the second kasen of Sarumino Vol. 5. Here three poets, Boncho, Basho and Kyorai, spin out a total of twelve strophes each. First comes Boncho’s opening hokku: ‘In Kyoto city/smells are drifting/the summer moon.’ This is followed by Basho’s waki: ‘It’s hot, it’s hot/voices from every household’ (Hibiki-no-tsuke). In turn, Kyorai takes up the thread of the waki with its associations of the hot and humid season, and draws out the daisan or third strophe as follows: ‘Neglecting the second weeding/ears of rice have already sprouted.’ In this strophe, Kyorai’s humorous self-ridiculing verse slightly alters the direction of the warp of the renga. When the composition comes round again to him, Boncho unexpectedly steers the poem in a seemingly unrelated direction: ‘I knock the ashes off/a grilled sardine.’ It seems that the only common ground that sustains these juxtaposed strophes is carelessness and negligence.

In this way renga is spun out, but its process is so elusive that I find it hard to state an overall impression of the kasen as a whole. In such a situation, Terada Torahiko’s explanation gives me a clue: Linked poetry is not so much literature as music. (“Renku-zasso”). According to Terada, linked poetry consists of rhythm, melody and harmony. Each strophe possesses a meaning but the kasen as a whole does not constitute a narrative plot. The formal ending of a kasen looks as if it were still unfolding because an ageku (a final strophe) does not function as a conclusion. Were renga music, then could I easily feel convinced that this explanation makes sense of the matter.

As one creates a strophe, is it possible to abandon one’s ego completely, to give up the security of self-consistency? Even if the ego itself cannot be annihilated, it is no great matter to give up adherence to ego consciousness; instead, one can engage in the convivial atmosphere of the za, ‘clarify your mind, share the mood as the living flesh, and make every effort possible to versify and produce superb poems,’ as Nijo Yoshimoto put it. In short, ‘be fully immersed in the verse, not full of yourself.’ A passage from Sarumino I quoted above reminds me of the performance of a musical trio in which Basho plays as a concert master.

A little further down from the ‘hot Kyoto’ strophes, Boncho sings: ‘It’s chilly and harsh in winter/living in Nanao of Noto Peninsula.’ To this Basho in turn links the following strophe: ‘I’ve survived so long/as to lick fish bones.’ What we notice here is his greatness in distinguishing his ego’s personality by giving up the consiousness of ego. He transcends a mere personal complaint of an old man and intensifies the aging-process from which no one is immune into the realm of universality. It overwhelms me to see Basho singing with such lightness (karumi) of the inevitability of old age.

In the above article we have already examined and appreciated the very precious linking unit (kingyoku-no-tsukeai) in the fifth paragraph of the Chapter 3. The fourth strophe runs: ‘At the end of this world/we all end up being a Komachi.’ However, the horrible imagery of this strophe was not presented as a final strophe. Actually, they added four more strophes, the last two of which are as follows:

I let lice creep on my palm/under the cherry blossoms.

Basho

Languorous is the noon/when the mist doesn’t move.

Kyorai

Surprisingly enough, this kasen abrubtly changes from the horrible mood of its climax, only to conclude with such lightness. Even a sense of being fed up lingers as if such a horrendous strophe as to see through to the limits of this world had not existed at all. Kyorai’s ageku catches the mood of the previous strophe by his master as it is, rendering the atmosphere of lightness decisive as a finale.

However, this sense of languor is somewhat different from the cold, nihilistic ennui in the decadent tradition of Western literature. What should be noted is that Master Basho gazes through the microcosmic shades in terms of lice on a palm, and thereby the calmly detached philosophy of life becomes an integral part of haikai-renga.

In other words, the final two strophes may play the part of coda in the organic whole of kasen. It goes without saying that the ancient Japanese race cherishing harmony (wa) succeeded in creating this totality solely by dint of words.

We quite instinctively tend to seek for a plot in any writings, which have been taken for granted especially in the genre of a novel. It was the appearances of Marcel Proust and James Joyce that brought about modernism, which liberated novels from a dynamically unfolding plot.

How about poetry then? Needless to say, modern poetry is teeming with examples of inaccessible works that ignore not only plot but also semantics and consequences. It may often be the case that even a poet cannot explain his/her own work. T. S. Eliot is one of those who caused such a formidable tendency, good or bad.

So lastly, I’d like to compare renga’s tsuke-ai with the so-called juxtaposition in the modern poetry. According to the Ogawa article, in tsuke-ai a strophe should be organically connected with a previous one. On the other hand, an example of the disconnecting effect of juxtaposition is found in the concluding eleven lines of The Waste Land which, Eliot intended to be a polyphony.

I sat upon the shore

Fishing, with the arid plain behind me

Shall I at least set my lands in order?

London Bridge is falling down falling down falling down

Poi s’ascose nel foco che gli affina

Quando fiam uti chelidon—O swallow swallow

Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie

These fragments I have shored against my ruins

Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe.

Datta. Dayadhvam. Damyata.

Shantih shantih shantih

Almost each line is isolated, and we can hardly connect a line with the preceding one in imagery. One eminent scholar of English literature once criticized wondering why Eliot could not write even the concluding passage of his masterpiece by using his own words.

I do not suppose every passage and every line all through The Waste Land is juxtaposed and disconnected. All I want to insist is this. A distinctive characteristic of the modern poetry may be that an author’s single ego tends to propagate heterogeneous egos within a poem, which may confuse the reader’s understanding and diffuse his/her focus. In contrast, plural egos of the renju in renga gather in one place in harmony, creating one and the common organic literature. Yet, each participant’s ego or individuality could still be conspicuous.

I do not mean to discuss either superiority or inferiority of renga and juxtaposition. As one of the modern day poets I wish to re-examine the destiny of a literary ego that is apt to slip into the solitude hell or the ‘funk hole.’

Notes

  1. 1

    Terada (1986, p. 597).

  2. 2

    Kuwabara (1968, p. 28).

  3. 3

    Paz et al. (1971).

  4. 4

    Basho (1966/1988, pp. 155–157).

  5. 5

    Nijo, Yoshimoto (1982, pp. 213–215).

  6. 6

    Ehara, Taizo. ed. 1939. Kyorai-sho, Sanzoshi and Tabine-ron. (Tokyo: Iwanami-Bunko).

  7. 7

    The difference between renga and haiku, as well as the criticism toward Masaoka Shiki have been acutely discussed in Renga as Possibility by Taki Shuzo (Osaka: Miotsukushi 2004). Although this book does not assume the form of an academic study, it is so excellent as to succeed both “The Theory of Haikai” by aforementioned Terada Torahiko who attempted the renaissance of the modern renga and The Study of Renga-Haikai by Nose Asaji who used to be an outstanding scholar of renga and who deeply understood its philosophical background. (Collected Works of Nose Asaji, vol. 8, Kyoto: Shibunkaku, 1982)

  8. 8

    Roman Jakobson and Petr Bogatyrev, “Die Folklore als seine besondere Form des Schaffens,” in Roman Jakobson, E. Holenstein and T. Schelbert eds. POETIK (Frankfurt:Suhrkamp, 1979), pp. 140–157.

  9. 9

    Nakamura, Shunjyo. ed. 1975. Basho Shichibushu, (Tokyo: Iwanami-Bunko), p. 155.

  10. 10

    Nakamura, Shunjyo, and Ogiwara Yasuo. eds. 1975. Basho Renkushu, (Tokyo: Iwanami-Bunko), p. 147.

  11. 11

    Husserl (1966).

    Husserl elucidated the structure of appearance, enumerating identity, similarity and contrast to consider the combination and synthesis of each appearance.

    Cf. Ogawa (1986), Chapter 11. Tadashi Ogawa (1993, pp. 25–35).

  12. 12

    “An interpreter is always an artist as well simultaneously.” Herrmann (1967, p. 46).

  13. 13

    Jakobson, Roman, and K. Pomorska. 1982. Poesie und Grammatik, (Frankfurt a.Main: Suhrkamp), pp. 112–113. Also see my Book, Logos of Phenomenon, pp. 157–158.

  14. 14

    Nijo Yoshimoto, op.cit., p. 213.

  15. 15

    Ogawa (1998, pp. 172–191).

  16. 16

    Basho Renku-shu, op.cit., p. 172.

  17. 17

    Ehara Taizo, op.cit., p. 71.

  18. 18

    Basho Shichibu-shu, op.cit., pp. 216–217.

  19. 19

    Nose Asaji, op.cit., p. 296.

  20. 20

    Saigyo, Sanka-shu, (Tokyo: Iwanami-Bunko, 1928), p. 128.

  21. 21

    Terada Torahiko, “Fragments of Linked Poetry”, op.cit., p. 510.

  22. 22

    Terada Torahiko, “The Essential General Theory of Haikai-Renga”, op.cit., p. 580.

  23. 23

    Nose Asaji, op.cit., p. 361.

  24. 24

    Ogawa (2000, p. 3).

  25. 25

    Cf. Ogawa Tadashi, Logos of Phenomenon, pp. 157–158.

  26. 26

    Terada Torahiko, op.cit., p. 529.

  27. 27

    Basho Shichibu-shu, op.cit., p. 214.

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2011 Springer Science+Business Media B.V.

About this chapter

Cite this chapter

Ogawa, T. (2011). A Short Study of Japanese RENGA: The Trans-Subjective Creation of Poetic Atmosphere. In: Tymieniecka, AT. (eds) Destiny, the Inward Quest, Temporality and Life. Analecta Husserliana, vol 109. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-0773-3_19

Download citation

Publish with us

Policies and ethics