Skip to main content

A Light Insight into Latvian and Lithuanian ICT Terminology: Whether Kindred Language Imply Kindred Terminology?

  • Conference paper
  • First Online:
Databases and Information Systems (DB&IS 2018)

Abstract

Lithuanian and Latvian are two closely related languages, the only two of the Baltic branch of Indo-European languages. They are quite similar and share a great deal of vocabulary and grammar features, but not close enough to make conversation possible. The paper reveals that commonalities between Latvian and Lithuanian information and communication technologies (ICT) terms are mostly due internationalisms, there are only small proportion of terms with common Baltic word-roots; influence of English language in Latvian and Lithuanian ICT terminology is moderate, if not minor; deliberately or unawares, Lithuanian terminologists follow the same rules as their Latvian counterparts.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Kvašytė, R.: Tarp Lietuvos ir Latvijos: lingvistinės paralelės. Mokslinių straipsnių rinkinys. Šiauliai: Šiaulių universiteto leidykla, [Bibliotheca actorum humanitaricorum universitatis Saulensis, knyga nr. 12], 576 p. (2012) (in Lithuanian). ISSN 1822-7257. ISBN 978-609-430-177-3

    Google Scholar 

  2. Sabaliauskas, A.: Lietuviu kalbos leksika. Vilnius, Mokslas (1990)

    Google Scholar 

  3. Borzovs, J., Ilziņa, I., Skujiņa, V., Vancāne, I.: Sistēmiska latviešu datorterminoloģijas izstrāde._LZA Vēstis, 55.sēj., 1./2.num., lpp. 83–91 (2001) (in Latvian). https://www.researchgate.net/publication/253153992_Sistemiska_latviesu_datorterminologijas_izstrade

  4. Borzovs, J., Ilziņa, I., Keiša, I., Pinnis, M., Vasiļjevs, A.: Terminology localization guidelines for the national scenario. In: Proceedings of International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2014), Reykjavík, Iceland, May 26–31, pp. 4012–4017 (2014). https://www.researchgate.net/publication/263165203_Terminology_localization_guidelines_for_the_national_scenario

  5. EuroTermBank. http://www.eurotermbank.com/default.aspx?lang=lv

Download references

Acknowledgements

The work described in this paper was supported by the project no. AAP2016/B032 “Innovative Information Technologies” at the University of Latvia.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Juris Borzovs .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Borzovs, J. (2018). A Light Insight into Latvian and Lithuanian ICT Terminology: Whether Kindred Language Imply Kindred Terminology?. In: Lupeikiene, A., Vasilecas, O., Dzemyda, G. (eds) Databases and Information Systems. DB&IS 2018. Communications in Computer and Information Science, vol 838. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-97571-9_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-97571-9_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-97570-2

  • Online ISBN: 978-3-319-97571-9

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics