Skip to main content

The Cultural Mobilization of Language and Race During the First World War: The Interaction Between Dutch and Belgian Intellectuals in Response to the German Flamenpolitik

  • Chapter
  • First Online:
Book cover The Great War in Belgium and the Netherlands

Abstract

This chapter analyses the role of the neutral Netherlands in the Belgian language conflict during the period of 1914–1916. At that moment the Dutch became slowly aware of the German efforts in the Flamenpolitik to undermine the Belgian nation and support Flemish activism. Yet, this Flamenpolitik not only was aimed at Belgium but also threatened Dutch independence, as the German empire aimed to integrate both parts of Belgium and the Netherlands into a German Mitteleuropa. By mobilizing race and language as elements of cohesion between the Dutch, the Flemish and the Germans, German officials tried to win over Dutch intellectuals for these war aims. In this chapter, the very divergent Dutch responses to this German Flamenpolitik are examined. The Dutch responses went hand in hand with the formation in the Netherlands of three diverse alliances between Dutch intellectuals and Belgian refugees, coalitions that in turn were assisted, sometimes covertly, by the belligerent powers. Three types of alliances are analysed: one pro-German, one pro-French and a third that was simultaneously pro-Belgian and pro-Flemish.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Translations from Dutch into English are made by the author and Felicity Rash.

  2. 2.

    The studies of Lode Wils (1996, 2014) have been very fruitful in revealing the Dutch share in the German Flamenpolitik. But the focus on the role of pro-German Dutch intellectuals in Flemish activism has resulted in a tendency to overestimate the impact of pro-German Dutch intellectuals in the Netherlands and to omit other Dutch attitudes towards the Flamenpolitik. See also De Waele (1996), Vanacker (1991).

  3. 3.

    In transnational studies about the First World War in the Netherlands, the topic of interaction between Dutch and Belgian intellectuals is largely omitted (Tames 2006; Brolsma 2016). Sanders (2009, 2011, 2016) has examined pro-French Dutch intellectuals, while leaving out their interest in the Flemish question. Ham focuses on the interactions between pro-German Dutch and Flemish intellectuals (2008). Van Tuyll van Serooskerken (2016) highlights the complicated Belgian–Dutch relations during the war, while mainly focusing on political-military, diplomatic discussions around the Peace Conference in Versailles.

  4. 4.

    Other positions were, for instance, the pro-Flemish attitude of Leo Simons and Marcellus Emants who supported an anti-Belgian inspired Flemish autonomy but who to some extent kept their distance from the pro-German alliance (van den Steene 2001: 64–118),

  5. 5.

    Letter from Gerretson to Jacob Israël de Haan, 22.04.1915, Gerretson archives, National Archives, The Hague, 2.21.246/443.

  6. 6.

    The Dutch word stam is difficult to translate into English. In Dutch it literally refers to the trunk of a tree; in German it could be translated as Stammverwandte Völker. English “race” fits the meaning of stam, since Gerretson uses stam to refer to cultural, linguistic and ethnic relations and blood ties. Yet as Dutch and Flemish intellectuals far more often used stam, as Ham suggests (2008: 23–28). I will therefore refer to the word stam by using “tribe”, “kinship”, “kinsmen” and “family”.

  7. 7.

    ‘Vlamenprogramm’, von Kühlmann to von Bethmann Hollweg, 23.10.1915, Politische Archiv, Auswärtiges Amt (PAAA), Berlin, R4486.

  8. 8.

    Letter from von Kühlmann to von Bethmann Hollweg, 5.10.1915, PAAA, R.122708.

  9. 9.

    Von Kühlmann to von Bethmann Hollweg, 29.08.1915, see also reports of 8.05.1915, 30.05.1915, 5.06.1915 (Smit 1964: 23).

  10. 10.

    “Deutschland, Flandern, Holland”, 7.10.1915, PAAA, R4486.

  11. 11.

    “La Belgique au tournant de son histoire”, R72537, Bundesarchiv Berlin.

  12. 12.

    Letter from von Kühlmann to von Bethmann Hollweg, 9.05.1915, 17.05.1915, PAAA, R122708.

  13. 13.

    Letter von Kühlmann to R.A. Schröder, 18.10.1915, R.A. Schröder. Deutsches Literaturarchiv Marbach.

  14. 14.

    Letter Greshoff to Anton Kippenberg, 22.08.1915, archives Greshoff, Letterkundig Museum, The Hague.

  15. 15.

    The history of Insel Verlag’s translation project is very complex and illustrates that intellectuals had divergent reasons—from ideological to professional and financial—for participating in belligerent cultural propaganda (Van den Berg 2014).

  16. 16.

    Letter of von Kühlmann to von Bethmann Hollweg, 24.05.1916, PAAA, R8324.

  17. 17.

    For more on the issue of disappointment see “Vlaamsche litteratuur in Duitschland”, De Telegraaf, 13.10.1916, 2.

  18. 18.

    See also G.S.S., “Dîner, jubilé, baptême”, La Revue de Hollande, 1, 1915, pp. 138–139.

  19. 19.

    French officials were less willing to support La Revue de Hollande. Piérard got support from the French Ministry of Arts and the Foreign Office, but other officials refused to fund the magazine, as de Solpray was of Hungarian origin, and as such issued from enemy territory (Pierson-Piérard 1971: 58–60, 256–257).

  20. 20.

    Letter from Maurice Gandolphe to Henry Allizé, 24.04.1916, 306 Propagande, Poste La Haye, Archives de la Ministère des Affaires Étrangères (AMAE)/Nantes; Rapport de Maurice Gandolphe, 12.05.1916, nr. 13, Papiers Berthelot, MP, AMAE/Paris.

  21. 21.

    Liste des membres “Nederland-Frankrijk” 1917, 306 Propagande, Poste La Haye, AMAE/Nantes

  22. 22.

    Nieuwe Rotterdamsche Courant, 21.01.1917.

  23. 23.

    “La neutralité hollandaise”, 16.03.1916, Maison de la Presse, 14, Belgique-Pays-Bas, AMAE/Paris, 24.

  24. 24.

    Letters from Piérard to Van Eeden, Special Collections, University of Amsterdam, archives Van Eeden-genootschap, XXIV C66.

  25. 25.

    “De Vereeniging voor Letterkundigen. Jaarvergadering in Hotel American”, De Telegraaf, 4.06.1916, 8.

  26. 26.

    Nieuwe Rotterdamsche Courant, 21.01.1917.

  27. 27.

    In general, Dutch intellectuals were far less charmed by the English claims to be the guardian of small, neutral nations. Great Britain increasingly pressured Dutch neutrality and lasting memories of the Boer War provoked deeply rooted anti-British sentiments among the Dutch. In many ways, France was considered to be the less threatening belligerent (Lobbes forthcoming).

  28. 28.

    See, for example, “Nederlandsche Belgische voordrachten”, Nieuwe Rotterdamse Courant, 3.03.1916, p.3. Piérard was a supporter of the Walloon Movement which demanded more autonomy for Wallonia; he reconciled his regionalist ideas with his love for a mainly francophone Belgium (van Ginderachter 2005: 293; 303–304).

  29. 29.

    See also G.S.S., “Notes, faits et documents”, La Revue de Hollande, 1, July 1915, 138–139.

  30. 30.

    Letter from René de Clercq to Carel Adama van Scheltema, 28.06.1916, Letterkundig Museum, Den Haag, Collection Adama van Scheltema, C.2872 B.1

  31. 31.

    Van Vlaanderen, De Amsterdammer, 24.10.1915, p. 3.

  32. 32.

    Van Vlaanderen, De Amsterdammer, 1915–1916, see 5.12.1915, 30.01.1916, 2.04.1916, 13.05.1916, 30.12.1916.

  33. 33.

    De Kroniek, nr 1. 1915.

  34. 34.

    De Kroniek, December 1915, 2, p. 2. So far, I have found no trace of French support for this Dutch-Belgian journal De Kroniek (Lobbes forthcoming).

References

  • Audoin-Rouzeau, Stéphane and Annette Becker (2002), 1914–1918: Understanding the Great War. New York: Hill & Wang.

    Google Scholar 

  • Brolsma, Marjet (2016), “Het humanitaire moment”. Nederlandse intellectuelen, de Eerste Wereldoorlog en het verlangen naar een regeneratie van de Europese cultuur (1914–1930). Hilversum: Verloren.

    Google Scholar 

  • Buelens, Geert (2015), Everything to Nothing: The Poetry of the Great War, Revolution and the Transformation of Europe. London-New York: Verso Books.

    Google Scholar 

  • De Clercq, René (1916), ‘Aan Koning Albert’. In: Dietsche Stemmen 2, 131–133.

    Google Scholar 

  • De Ridder, M. (2009), Staatsgevaarlik! De activistische tegentraditie in de Vlaamse letteren, 1912–1933. Unpublished PhD, University of Antwerp.

    Google Scholar 

  • De Schryver, Reginald (ed.) (1971), Frans van Cauwelaert, Gedenkschriften over Vlaamse Beweging en Belgische politiek. Uit het archief van Frans van Cauwelaert 1. Antwerpen: Nederlandsche Boekhandel.

    Google Scholar 

  • De Waele, Maria (1996), ‘België en Nederland tussen twee Wereldoorlogen. Nationale gevoelens en botsende ambities’. In: Bijdragen tot de Eigentijdse Geschiedenis 1, 193–212.

    Google Scholar 

  • De Waele, Maria (2002), ‘De strijd om de citadel. Frankrijk en de vernederlandsing van de Gentse Universiteit, 1918–1930’. In: Bijdragen tot de Nieuwste Geschiedenis 32/1–2, 153–193.

    Google Scholar 

  • Gerretson, Frederik Carel (1915a), ‘Het Nederlandsche standpunt’. In: Nederlandsche gedachten, Baarn: Hollandia.

    Google Scholar 

  • Gerretson, Frederik Carel (1915b), ‘Hollandsche Kroniek’. In: Dietsche Stemmen 1, 41–46.

    Google Scholar 

  • Ham, Laurens (2008), Voeten vegen. Eenheid en verschil in het Groot-Nederlandse discours van De Toorts (1916–1921). Unpublished master thesis, Utrecht University.

    Google Scholar 

  • Jenkins, Jennifer (2013), ‘Fritz Fischer’s “Programme for Revolution”: Implications for a Global History of Germany in the First World War’. In: Journal of Contemporary History 48/2, 397–417.

    Google Scholar 

  • Kemperink, Mary (2001), Het verloren paradijs: de Nederlandse literatuur en cultuur van het fin de siècle. Amsterdam: University Press.

    Google Scholar 

  • Kernkamp, Gerhard (1914), ‘Het oorlogstooneel’. In: De Amsterdammer, 25.10.1914.

    Google Scholar 

  • Kernkamp, Gerhard (1919), De Europeesche Oorlog, 1914–1919: indrukken van een tijdgenoot. Haarlem: Tjeenk Willink.

    Google Scholar 

  • Kuitenbrouwer, Vincent (2012), War of Words. Dutch Pro-Boer Propaganda and the South African War (1899–1902). Amsterdam: Amsterdam University Press.

    Google Scholar 

  • Lobbes, Tessa and Ham, Laurens (2016), ‘Het hoe en het wat. Jac. van Looy en andere Tachtigers in de Groote Oorlog’. In Geert Buelens (ed.), Plots hel het werd. Jacobus van Looy en de Battle of the Somme. Met een film van Leo van Maaren. Huis Clos: Rimburg/Amsterdam, 43–68.

    Google Scholar 

  • Lobbes, Tessa (forthcoming), De Eerste Wereldoorlog van Nederlandse en Indonesische schrijvers en intellectuelen, 1914–1918. Bert Bakker, Amsterdam.

    Google Scholar 

  • Montant, Jean-Claude (1989), La propagande extérieure de la France pendant la première guerre mondiale: l’exemple de quelques neutres européens. Université de Lille 3: ANRT.

    Google Scholar 

  • Oomkens, R. (1916), ‘Les ouvrages français de J. van Effen’. In: La Revue de Hollande 4, 339–357.

    Google Scholar 

  • Pierson-Piérard, Marianne (1971), Trois cent trente-deux lettres à Louis Piérard précédées de Mémoires extérieurs, série Avant-siècle, 11, Paris: Lettres modernes.

    Google Scholar 

  • Salverda de Grave, Jean-Jacques (1916), ‘Hollandais et Français’. In: La Revue de Hollande 1, 829–853.

    Google Scholar 

  • Salverda de Grave, Jean-Jacques (1917), ‘Waarom Het Genootschap “Nederland-Frankrijk” is opgericht’. In: De Gids 81, 354–357.

    Google Scholar 

  • Sanders, Mathijs (2009), ‘“Vive la France et la Hollande amies!” The Netherlands-France Society between 1916 and 1919. The Construction of a Repertoire’. In: Arcadia: Zeitschrift für vergleichende Literaturwissenschaft 2, 317–335.

    Google Scholar 

  • Sanders, Mathijs (2011), ‘Een intellectuele trait d’union’. In: Tijdschrift Voor Tijdschriftstudies 29–30, 85–93.

    Google Scholar 

  • Sanders, Mathijs (2016), Europese papieren. Intellectueel grensverkeer tijdens het interbellum. Nijmegen: Vantilt.

    Google Scholar 

  • Smit, C. (ed.) (1964), Bescheiden betreffende de buitenlandse politiek van Nederland, 1848–1919. Derde periode 1899–1919 uitgegeven door Mr. Dr. C. Smit. Vijfde deel 1917–1919, eerste stuk. ’s-Gravenhage: Nijhoff.

    Google Scholar 

  • Strachan, Hew (2003), The First World War. New York: Viking/Penguin Group.

    Google Scholar 

  • Stromberg, Roland (1982), Redemption by War. The Intellectuals and 1914. Lawrence: Regents Press of Kansas.

    Google Scholar 

  • Struycken, Antonius (1915), ‘De Belgische zaak en de Vlamingen’. In: Antonius Struycken, De oorlog in België. Verspreide opstellen. Arnhem: S. Gouda Quint, 44–51.

    Google Scholar 

  • Sturfelt, Lina (2012), ‘The Call of the Blood. Scandinavia and the First World War as a Clash of Races’. In: Claes Ahlund (ed.), Scandinavia in the First World War: Studies in the War Experience of the Northern Neutrals. Lund: Nordic Academic Press, 199–224.

    Google Scholar 

  • Tames, Ismee (2006), ‘Oorlog voor onze gedachten’. Oorlog, neutraliteit en identiteit in het Nederlandse publieke debat, 1914–1918. Hilversum: Verloren.

    Google Scholar 

  • Tollebeek, Jo (2010), ‘The hyphen of national culture: the paradox of national distinctiveness in Belgium and the Netherlands, 1860–1919’. In: European Review 18/2, 207–225.

    Google Scholar 

  • Valkhoff, Pieter (1915), ‘Les revues hollandaises’. In: La Revue de Hollande 3, 364.

    Google Scholar 

  • Valkhoff, Pieter (1918), L’influence de la littérature française dans les Pays-Bas, Leiden.

    Google Scholar 

  • Van den Berg, Hubert (2007), ‘The Autonomous Arts as Black Propaganda. On a Secretive Chapter in German “Foreign Cultural Politics” in the Netherlands and Other Neighbouring Countries during the First World War’. In: Gillis Dorleijn (ed.), The Autonomy of Literature at the Fins de Siècles (1900 and 2000). A Critical Assessment. Groningen Studies in Cultural Change 32. Leuven: Peeters, 71–120.

    Google Scholar 

  • Van den Berg, Hubert (2014), ‘Een ‘Holländische Reihe” die er nooit kwam. Anton Kippenberg en de Nederlandse literatuur tijdens de Eerste Wereldoorlog’. In: Zacht Lawijd 13/3, 261–289.

    Google Scholar 

  • Van den Steene, Willem (2001), Oog voor Vlaanderen: Leo Simons (1862–1932) en de Vlaamse Ontvoogdingsstrijd. Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

    Google Scholar 

  • Van Eeden, Frederik (1915), ‘De Vlaamsche Stem’. In: De Amsterdammer, 7.02.1915.

    Google Scholar 

  • Van Es, W.J.L. (1916), ‘Proeve van eene regeling van het taalvraagstuk in België’. In: Dietsche Stemmen 2, 412–439.

    Google Scholar 

  • Van Ginderachter, Maarten (2005), Het rode vaderland: de vergeten geschiedenis van de communautaire spanningen in het Belgische socialisme voor WO I, Tielt: Lannoo.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915a), ‘Noord en Zuid’. In: De Amsterdammer, 9.05.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915b), ‘Een woord van waarschuwing tegen Duitsche machinatie’s en Anti-Nederlandsche “Nederlanders” in Nederland (in zake “De Toekomst” en wat dies meer zij)’. In: De Amsterdammer, 6.05.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915c), ‘Nederland, let op uw zaak’. In: De Amsterdammer, 13.06.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915d), ‘De Toorts’. In: De Amsterdammer, 1.07.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915e), ‘Uilenspiegel’s bezoeking’. In: De Amsterdammer, 22.08.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915f), ‘Het Vrije België’. In: De Amsterdammer, 5.09.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915g), ‘De Duitsch-Vlaamsche Hoogeschool te Gent. Mag Nederland daartoe medewerking verleenen?’. In: De Amsterdammer, 16.09.1915.

    Google Scholar 

  • Van Hamel, Joost-Adriaan (1915h), ‘Haring of Kuit’. In: De Amsterdammer, 21.11.1915.

    Google Scholar 

  • Van der Hem, Piet (1915), ‘Nederland en Blauwbaard’. In: De Nieuwe Amsterdammer, 9.10.1915.

    Google Scholar 

  • Van Parys, Joris (2008), Het leven, niets dan het leven : Cyriel Buysse en zijn tijd. Antwerpen: Houtekiet.

    Google Scholar 

  • Van Tuyll van Serooskerken, Hubert (2016), Small Countries in a Big Power World: The Belgian-Dutch Conflict at Versailles, 1919. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Vanacker, David (1991), Het aktivistisch avontuur. Gent: Stichting Mens en Kultuur.

    Google Scholar 

  • Verbruggen, Christophe and Hans Vandevoorde (2006), ‘Het Vlaamse literaire veld 1900–1914’. In: Ralf Grüttemeier and Jan Oosterholt (eds), Een of twee Nederlandse literaturen?: contacten tussen de Nederlandse en Vlaamse literatuur sinds 1830. Leuven: Peeters, 223–245.

    Google Scholar 

  • Verwey, Albert (1915), ‘Vlaanderen-België-Nederland’. In: De Beweging 3, 208–211.

    Google Scholar 

  • Verwey, Albert (1917), Gedichte. Vertaald door Paul Cronheim. Insel-Verlag, Leipzig.

    Google Scholar 

  • Vrints, Antoon (2002), Bezette stad: Vlaams-nationalistische collaboratie in Antwerpen tijdens de Eerste Wereldoorlog. Brussel: Algemeen Rijksarchief.

    Google Scholar 

  • Wils, Lode (1996), ‘De Grootnederlandse Beweging 1914–1944’. In: Lode Wils (ed.), Vlaanderen België Groot-Nederland. Mythe en geschiedenis, Leuven: Davidsfonds, 261–291.

    Google Scholar 

  • Wils, Lode (2014), Onverfranst, Onverduitst? Flamenpolitik, Activisme, Frontbeweging. Kalmthout: Pelckmans.

    Google Scholar 

  • Zajas, Pauwel (2015), ‘Duitse wegen in Den Haag. Johannes Vischer en de “südafrikanische Propaganda” in de Eerste Wereldoorlog’. In: Tydskrif vir Geesteswetenskappe 1/55, 15–33.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tessa Lobbes .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Lobbes, T. (2018). The Cultural Mobilization of Language and Race During the First World War: The Interaction Between Dutch and Belgian Intellectuals in Response to the German Flamenpolitik . In: Rash, F., Declercq, C. (eds) The Great War in Belgium and the Netherlands. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73108-7_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-73108-7_5

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-73107-0

  • Online ISBN: 978-3-319-73108-7

  • eBook Packages: HistoryHistory (R0)

Publish with us

Policies and ethics