Abstract
The quality of Machine translation of English online educational resources directly affects learners’ understanding and mastery of educational content. Therefore, accurate identification of errors in Machine translation can help improve the quality of educational resources and improve the learning effect. In order to improve the error recognition effect of machine translation of English online education resources and shorten the recognition time, this paper proposes an error recognition method of machine translation of English online education resources based on informative text. First, the learner corpus is constructed to extract the error characteristics of machine translation from English online education resources; Then, the multi sequence alignment optimization algorithm is used to extract attributes. Finally, the maximum matching score is considered to realize the recognition of error information text in machine translation of online language education resources. The experimental results show that the English translation error recognition time of the proposed method is 16.0 s, and the recognition accuracy can reach 98.5%. The above results indicate that the proposed method can effectively improve the efficiency of English translation error recognition.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Zhanliang, W.: English translator speech recognition method based on intelligent algorithm. Autom. Instrum. 12, 162–165 (2022)
Song, T.: A corpus based study on translation errors in English consecutive interpretation. J. Lingnan Normal Univ. 43(4), 68–73 (2022)
Shaohua, W.: Online English noun phrase translation system based on speech recognition. Autom. Technol. Appl. 41(07), 184–187 (2022)
Yan Fang, H., Shili, S.H.: Recognition of English spelling syntax error based on machine vision. Autom. Instrum. 12, 138–142 (2022)
Di, W.: Speech recognition model for syntax error detection based on machine translation. Inform. Technol. 05, 82–87 (2022)
Chen, J.: Research on translation quality evaluation of machine translation software. Telev. Technol. 43(20), 75–76 (2019)
He, W., Li, D.: Evaluation of machine translation of English relative clauses into Chinese – taking Google machine translation as an example. China Sci. Technol. Transl. 32(3), 30–34 (2019)
Shi, W.: Methods for machine translation English translation errors. Microcomput. Appl. 36(11), 55–58 (2020)
Chen, L.: Machine vision based error text detection system for English translation robots. Autom. Instrum. 2022(03), 168–171+176 (2022)
Cheng, X.: Research on automatic recognition of machine English translation errors based on multi feature fusion. J. Jixi Univ. 21(10), 66–71 (2021)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2024 ICST Institute for Computer Sciences, Social Informatics and Telecommunications Engineering
About this paper
Cite this paper
Zhou, W., Zhang, J. (2024). Machine Translation Error Recognition of English Online Education Resources Based on Informative Text. In: Gui, G., Li, Y., Lin, Y. (eds) e-Learning, e-Education, and Online Training. eLEOT 2023. Lecture Notes of the Institute for Computer Sciences, Social Informatics and Telecommunications Engineering, vol 546. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-51503-3_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-51503-3_4
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-51502-6
Online ISBN: 978-3-031-51503-3
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)