Skip to main content
  • 78 Accesses

Abstract

In this chapter, I assess the classification enhanced and proposed in Chap. 3 by means of an empirical study that brings to light the evidence of conceptual discrepancies between languages. The empirical study involves language tests performed with native speakers of Chinese, Italian and Slovenian, who were asked to assess their perception of the degree of completion of the action expressed by verbs. The study attempted to prove two main ideas. (1) That unrelated languages show a greater degree of semantic discrepancy, which is due to structural differences between languages, but also to the idiosyncrasy of conceptualisation in the context of the native language. (2) That the interpretive freedom of the completion of Chinese monomorphemic verbs leads native Chinese speakers to focus more on the category of process than on result, linguistically, but also more generally. The main part of this chapter is devoted to the contrastive analysis and the interpretation of the results for the three languages studied. In the last part, I go into more detail on the use of aspectual markers collected in the language tests to show the different degree of interrelation between lexical and grammatical aspects in the languages studied.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The corpus for Tests 1 and 2 comprised 76 verbs (32 accomplishment verbs, 31 achievement verbs, 8 activity verbs and 5 semelfactives).

  2. 2.

    The native speakers were undergraduate or postgraduate university students from different fields of study at Beijing Capital Normal University (China), the University of Primorska (Slovenia) and the University of Trieste (Italy). The ages of the men and women ranged from 19 to 29.

  3. 3.

    When I talk about the degree of completion of a verb, I refer to the binary possibility of interpretation, namely the degree of completion and the degree of termination of the action, which depends on the verb type, as already explained in Chap. 3.

  4. 4.

    The verbs are proposed here in the forms used in the test.

  5. 5.

    This interesting influence of negative connotations in the Chinese language has also been pointed out by prof. Zhao Yang, deputy head of the School of Standard Chinese as a Foreign Language at Peking University, who stressed in an informal interview that there is a tendency in Standard Chinese to avoid using the plural denominator ‘men 们’ with nouns that carry a negative connotation, for example, enemy and murderer. Unfortunately, I have not yet found a scientifically supported study for this assumption.

  6. 6.

    In Xiao and McEnery, two types of verbs are proposed: simplex and complex achievements. Simplex is just an achievement verb, while complex is the composition of an action verb denoting a process and a completive, result-state or directional RVC denoting the result (Xiao and McEnery 2004, 211–212).

References

  • Bertinetto, Pier Marco. 1997. Il Dominio tempo-aspettuale [The time-aspectual domain]. Torino: Rosenberg & Sellier.

    Google Scholar 

  • ———. 2001. On a frequent misunderstanding in the temporal-aspectual domain: The ‘Perfective = Telic’ confusion. In Semantic interfaces: Reference, anaphora and aspect, 177–210. Stanford: CSLI.

    Google Scholar 

  • Bertinetto, Pier Marco, Eva Freiberger, Alessandro Lenci, Sabrina Noccetti, and Maddalena Agonigi. 2015. The acquisition of tense and aspect in a morphology-sensitive framework: Data from Italian and Austrian-German children. Linguistics 53 (5): 1113–1168.

    Article  Google Scholar 

  • Demirdache, Hamida, and Fabianne Martin. 2015. Agent control over non culminating events. In Verb classes and aspect, ed. Elisa B. López, José L. Honrubia, and Susana R. Rosique, 185–217. Philadelphia: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Koenig, Jean-Pierre, and Lian-Cheng Chief. 2008. Scalarity and state-changes in Mandarin (and other languages). Empirical Issues in Syntax and Semantics 7: 241–262.

    Google Scholar 

  • Orešnik, Janez. 1994. Slovenski glagolski vid in univerzalna slovnica [Slovenian verbal aspect and universal grammar]. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti. (in umetnosti).

    Google Scholar 

  • Peck, Jeeyoung, Jingxia Lin, and Sun Chaofen. 2013. Aspectual classification of mandarin Chinese verbs: A perspective of scale structure. Language and Linguistics 14 (4): 663–700.

    Google Scholar 

  • Petrovčič, Mateja. 2009. Operator LE in Chinese. Complexity within simplicity and simplicity within complexity. Saarbrücken: VDM Verlag.

    Google Scholar 

  • Slobin, Dan I. 1996. From thought and language to thinking for speaking. In Rethinking linguistic relativity, ed. John J. Gumperz and Stephen C. Levinson, 70–96. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Slobin, Dan I., and Aura Bocaz. 1988. Learning to talk about movement through time and space: The development of narrative abilities in Spanish and English. Lenguas Modernas 15: 5–24.

    Google Scholar 

  • Smith, Carlota S. 1997. The parameter of aspect. 2nd ed. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

    Book  Google Scholar 

  • Tai, James H.-Y. 1984. Verbs and times in Chinese: Vendler’s four categories. Papers from the parasession on lexical semantics, 289–296.

    Google Scholar 

  • Taylor, John R. 2003. Cognitive grammar. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Toporišič, Jože. 2000. Slovenska slovnica [Slovenian grammar]. Maribor: Založba Obzorja.

    Google Scholar 

  • Xiao, Richard, and Tony McEnery. 2004. Aspect in Mandarine Chinese. A corpus-based study. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamin Publishing Company.

    Book  Google Scholar 

  • Yip, Po-Ching, and Don Rimmington. 2004. Chinese: A comprehensive grammar. London, New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Žele, Andreja. 2014. Primeri glagolske rabe z vidika posebnosti v slovnično-pomenskih razmerjih [Examples of verb usage in terms of peculiarities in grammatical-semantic relations]. Slavistična revija: časopis za jezikoslovje in literarne vede 62 (1): 1–16.

    Google Scholar 

  • Zhao, Yang. 2005. Causativity in Chinese and its representations in English, Japanese and Korean speakers’ L2 Chinese grammars. PhD diss., University of Cambridge.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tina Čok .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Čok, T. (2023). Empirical Evidence of Conceptual Discrepancies Between Languages. In: Cognitive Implications for Raising Cross-language Awareness in Foreign Language Acquisition. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-27829-7_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-27829-7_4

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-031-27828-0

  • Online ISBN: 978-3-031-27829-7

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics