Skip to main content

Baptized by Beer: Continuity and Change in the Religious Use of Alcoholic Beverages in Medieval Norway and Iceland

  • Chapter
  • First Online:
Beer and Brewing in Medieval Culture and Contemporary Medievalism

Part of the book series: The New Middle Ages ((TNMA))

Abstract

Thirteenth-century Scandinavian charters describe the use of beer as a sacred liquid in Christian baptism and Communion rituals in the Nidaros See, which at the time covered both Norway and Iceland. This article brings forward contemporary and pre-Christian evidence that contributes to the understanding of the socio-cultural practices that could have led to the religious use of beer, instead of water and wine, for these respective sacraments, as an orthodox practice after the Christianization of these countries. The explanations here proposed conflate two arguments. First, that these rituals were the result of the way in which the newly converted Norse understood the symbolism behind these Christian ceremonies. Some pre-Christian rituals, especially toasts to the gods and a name-giving rite, involved similar circumstances, actions and liquids to those of the Christian Communion and baptism. Therefore, the liquids involved in the newly adopted liturgy kept the same symbolic value and meaning they had in the pagan past. Second, the scarcity and high prices of alcoholic beverages in Iceland and Norway led their cultures, whether pre-Christian or Christian, to value ritual beverages mainly by their price and prestige rather than by the specific religious and symbolic meaning attached to each of them. The primary sources used in order to support the above-mentioned arguments include medieval charters, laws, mythology and the sagas of Icelanders and the sagas of the kings, all of which give evidence for the cultural and economic backgrounds that led to the syncretic practices here discussed.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    This tradition is widely attested in the legal corpus. For example, the Religious Law section of Grágás, the earliest Icelandic law codex, states that: “It is lawful for a man to have a priestling taught for his church. He is to make an agreement with the boy himself if he is sixteen winters old, but if he is younger, he is to make it with his legal administrator. […] If the boy will not learn and finds Latin tedious, he is to be put to other work and chastised at that only in such a way that he suffers no illness or lasting injury, but kept at it in all other respects with the firmest discipline. Should he now wish to return to his studies, then he is to be kept at them until he takes orders and is a priest” (Dennis et al. 1980–2000, I:34).

  2. 2.

    Being north of the “grape frontier”, Norway had to import wine, mainly from England during the twelfth and early thirteenth centuries, with a subsequent rise in the costs of celebrating Mass. In the late thirteenth century, the wine trade was taken over by the Hanseatic League. For trade between Norway and England see Leach (1975, 25ff.).

  3. 3.

    En ef vatne ma eigi na. þa ſkal ſkíra i hverſkonar væto er na ma. En ef engri ner væto. þa ſcal rækía i lova ſer oc gera kroſſ a brioſte. oc mellom herða.

  4. 4.

    Her ero nymæle þau er [tekín varo með. Magnus. konongs. Eyſteíns ærkibiſcops. oc Erlings <Iarls oc allra hínna vítrazto manna i Nor[-] umræðom.

  5. 5.

    skyldi fyrst Óðins full -skyldi þat drekka til sigrs ok ríkis konungi sínum- en síðan Njarðar full og Freys full til árs og friðar.

  6. 6.

    A measure of corn produced approximately six and a half gallons of ale, or 24.6 liters.

  7. 7.

    Hann setti þat í lögum at hefja jólahald þann tíma sem kristnir menn, ok skyldi þá hverr maðr eiga mælis öl, en gjalda fé ella, ok halda heilagt, meðan öl ynnisk.”

  8. 8.

    ol ſkal gort væra firi allra heilagra meſſu hít ſeinſta. En þat ól ſcal ſigna til kriſt þacca. oc ſancta Maríu. til árſ. Oc til friðar</Emphasis>.”

  9. 9.

    drakk hann þá öll minni krossalaust, þau er bœndr skenktu honum.

  10. 10.

    “A cow of specified age and condition represented a standard value, customarily but not always, counted in the equivalent of two and a half ounces of silver or 20 six-ell ounce-units in homespun” (Dennis et al. 1980–2000, 392).

  11. 11.

    Dýrar veigar”. See, for example, Hervarar saga ok Heiðreks (1950, 38).

  12. 12.

    en við vín eitt / Vápngöfugr / Óðinn æ lifir.”

  13. 13.

    Vos ab eisdem Bergis ad duos annos emistis decem dolea vini pro cxx marcis monete noricane et persoluistis eisdem xix marcas de predictis denariis, centum vero et vna marca adhuc remanent insolute.

  14. 14.

    alle haande win som inden þackmarckedt er kommen, skall dij lade indschriiffue paa kongsgaarden, hvad indt er förtt, oc þage orloff till at skiffue op, oc a þa konungen for hver fadt win 18: Engelsker, saa oc aff hver fadt ollie y toldt.”

  15. 15.

    engin madr skal kaupa bior dyra en fyrir mork tunnuna. nema hver sem þat gerrir bæti konungi fim morkum silfrs ok se biorin uptækur.” The same price and penalty was established by the king one day later for beer (bjórr)-trade in Tunsberg and Oslo (see Kong Haakon Magnussöns Retterbod om Kjöbstevne i Byerne (Bergen, November 15, 1316), Keyser and Munch 1846–1895, III:127).

  16. 16.

    at herra biskup þacade honum vinsamlig ord oc presentr. er konungr hafði sendt honum. tunnu vins til messosaungs. oc pund vax. oc pund flurs.” A similar gift of wine and flour is recorded in III:130. Other references to wine here mention it only as part of the equipment that the priest should take to Mass.

  17. 17.

    A pund was a weight unit equal to 24 marks, that is, 12 lbs or 5.45 kg (Cleasby et al. 1957, 480, s.v. “Pund”, 480).

  18. 18.

    “[...] þa kom oc til arna biskps bref af Magnusi konungi oc vinattvsamlig ord. Var tiað þat privilegivm sem erkibiskup gaf .c. daga j afgipt hversdagliga ollvm þeim sem beði firi Magnusi konungi oc drottninggvnni oc baronvm þeirra en aðr hafði pafinn boðit þetta sama ollvm biskupum i rikinv at þeir skyllaði alla lerða menn til þessa benahallz. fýlgði þui transscriptum pafa bref. her með fylgdv .ij. tvnnor vins ok pvnd flvrs prestvm til messo songs.” Such presents would have been so unusual that this last occurrence was recorded in Árna biskups saga cap. 24, AM. 122B. Fol. skb. c 1350.

  19. 19.

    in episcopum de Scalhelte in Islandia nuper es creatus, panem, vinum, servisiam, neque alium liqvorem, nisi lac et aquam.

  20. 20.

    Communion, when wine was available at the parish church, might have represented the only opportunity that most people ever had of tasting wine, even if highly diluted, due to its high price.

  21. 21.

    af þui ath vijn hefir ecki et cetera […] ath huer soknar prestur sa sem hefir tuær soknar kirkiur at halda syngi sinn sunnudag at huorre.”

Works Cited

  • Abrams, Lesley. 1996. Kings and Bishops in the Conversions of the Anglo-Saxon and Scandinavian Kingdoms. In Church and People in Britain and Scandinavia, ed. Ingmar Brohed, 15–28. Lund: Lund University Press.

    Google Scholar 

  • Bede. 2010. History of the English Church and People. Trans. Leo Sherley-Price. London: The Folio Society.

    Google Scholar 

  • Byock, Jesse L. 1988. Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Cleasby, Richard, Guðbrandur Vigfússon, and William A. Craigie. 1957. An Icelandic-English Dictionary (Second ed.). Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Davidson, Hilda Ellis. 1988. Myths and Symbols in Pagan Europe: Early Scandinavian and Celtic Religions. Syracuse, NY: Syracuse University Press.

    Google Scholar 

  • Dennis, Andrew, Peter G. Foote, and Richard Perkins, trans. and eds. 1980–2000. Laws of Early Iceland: The Codex Regius of Grágás with Material from Other Manuscripts 2 vols. Winnipeg: University of Manitoba Press.

    Google Scholar 

  • Eithun, Bjørn, Magnus Rindal, and Tor Ulset, eds. 1994. Den eldre Gulatingslova, Norrøne Tekster nr. 6. Oslo: Riksarkivet.

    Google Scholar 

  • Gräslund, Anne-Sofie. 1987. Pagan and Christian in the Age of Conversion. In Proceedings of the Tenth Viking Congress, Larkollen 1985, ed. James E. Knirk, 81–94. Oslo: Universitetes Oldsaksamlink, UiO.

    Google Scholar 

  • Grímnismál. 1961. In Eddadigte II; Gudedigte, ed. Jón Helgason, 11–22. Oslo: Dreyers Forlag.

    Google Scholar 

  • Helga þáttr Þórissonar. 1944. In Flateyjarbók vol I., ed. Sigurður Nordal, 398–402. Akraness: Flateyjarútgáfan.

    Google Scholar 

  • Hervarar saga ok Heiðreks. 1950. In Fornaldar sögur Nodurlanda vol. II., ed. Guðni Jónsson, 1–71. Reykiavik: Íslendingasagnaútgáfan.

    Google Scholar 

  • Hoftun, Oddgeir. 2001. Norrøn tro og kult: ifølge arkeologiske kilder. Oslo: Solum Forlag.

    Google Scholar 

  • Jóhannesson, Jón. 1974. A History of the Old Icelandic Commonwealth: Islendinga saga. Trans. Haraldur Bessason. Winnipeg: University of Manitoba Press.

    Google Scholar 

  • Karlsson, Gunnar, Kristján Sveinsson and Mörður Árnason, eds. 1992. Grágás. Lagasafn íslenska þjóðveldisins. Reykjavík: Mál og Menning.

    Google Scholar 

  • Keyser, Rudolph and Peter Andreas Munch, eds. 1846–1895. Norges Gamle Love indtil 1387; Ifölge Offentlig Foranstaltning og Tillige med Undderstöttelse ad det Kongelige Norske Videnskabers Selskab. Christiania: Chr. Gröndahl Trykkery.

    Google Scholar 

  • Lange, Christian C. A. and Carl Rikard Unger, eds. 1849. Diplomatarium Norvegicum. Oldbreve til Kundskab om Norges indre og ydre Forhold, Sprog, Slægter, Sæder, Lovgivning og Rettergang i Middelalderen. 20 vols. Christiania: P. T. Mallings Forlagshandel.

    Google Scholar 

  • Leach, Henry Goddard. 1975. Angevin Britain and Scandinavia. Millwood, NY: Kraus Reprint Co.

    Google Scholar 

  • Lowry, Richard M. P. 1995. The Consumption and Symbolism of Alcohol Consumption in Anglo-Saxon England. Medieval Life: A New Magazine of the Middle Ages 1(Winter): 7–9.

    Google Scholar 

  • Ólafsdóttir, Rannveig and Hjalti J. Guðmundsson. 2002. Holocene Degradation and Climatic Change in North-eastern Iceland, The Holocene 12(2): 159–67.

    Article  Google Scholar 

  • Orman, Eljas. 2003. Rural Conditions. In The Cambridge History of Scandinavia, ed. Knut Helle, 250–311. Cambridge; Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Rígsþula. 1961. Eddadigte II; Gudedigte, ed. Jón Helgason, 72–79. Oslo: Dreyers Forlag.

    Google Scholar 

  • Riisøy, Anne Irene. 2002. What’s on the Case List? Legal Texts and Felonies Rediscovered, Scandinavian Journal of History 27(2): 77–90.

    Article  Google Scholar 

  • Sigurðsson, Jón, Jón Þorkelsson, Páll Eggert Olason, and Björn Þorsteinsson, eds. 1857–1952. Diplomatarium Islandicum. Íslenzkt fornbréfsafn. 16 vols. Copenhagen and Reykjavik: S.L. Möller and Hið íslenzka bókmenttafélag.

    Google Scholar 

  • Sturluson, Snorri. 1941. Hákonar saga góða, in Heimskringla. Íslenzk Fornrit vol. XXVI, ed. Bjarni Aðalbjarnason, 150–197. Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.

    Google Scholar 

  • Sturluson, Snorri. 1988. Gylfaginning, in Edda, ed. Anthony Faulkes. London: Viking Society for Northern Research. University College, 1988.

    Google Scholar 

  • Sverris Saga. 1985. In Det Arnamagnæanske Haandskrift 81a Fol. (Skálholtsbók Yngsta) indeholdende Sverris saga, Bqglunga sqgur, Hákonar saga Hákonarsonar, ed. Albert Kjær. Oslo: Den Norske Historiske Kildeskriftkommission.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Fernando Guerrero .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Guerrero, F. (2022). Baptized by Beer: Continuity and Change in the Religious Use of Alcoholic Beverages in Medieval Norway and Iceland. In: Geck, J.A., O’Neill, R., Phillips, N. (eds) Beer and Brewing in Medieval Culture and Contemporary Medievalism. The New Middle Ages. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-94620-3_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics