Abstract
In this chapter, we will focus on the mechanisms of speech interaction in two typologically distinct Slovak online communities. The first one is the community of teachers, parents, and pupils which we assessed as a community in which the communication acts with a predominantly practical communicative goal (to obtain information) prevail. The second community is a humorous platform on which phatic genres are frequently implemented. Our goal was to abstract the rules that are manifested through the use of specific language means and the implementation of specific strategies. We assume that these rules are created collectively and that they create what could be called the “social atmosphere” of the community, to which those who enter the community and want to be accepted by it must adjust.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
We understand genres in the sense of M. Bakhtin (1986) as relatively stable types of utterances associated with a certain area of language use.
- 3.
Here and hereinafter, we give our translation when quoting foreign language sources.
- 4.
Our experience shows that the greeting ‘dobrý deň’ [good day] replaces the address in electronic communication and is often chosen when the communicator is not sure of the addressee’s title or function.
- 5.
We were inspired by the terminology of A. Greimas.
- 6.
Highlighted and shortened by the authors of this article.
- 7.
Shortened, highlighted, and commented on by the authors of this article.
- 8.
J. Mistrík defines the satirical style, typical of rejoinders-challenges in the form of multimodal texts published on the website, as ‘a shocking, offensive, poignant, and even insulting form of communication’ (Mistrík, 1997, p. 560).
- 9.
We focused on Slovak online humor in the study Uštipačnosť and correctness in Slovak online humor, which was submitted to publication at the time of the finalization of this text.
References
Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. Mouton de Gruyter.
Bakhtin, M. (1986). Problema rechevykh zhanrov. In Estetika slovesnogo tvorchestva, Izdaniye vtoroye (pp. 250–296). Iskusstvo. [In Russian].
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Bruckman, A. (2002). Ethical guidelines for research online. http://www.cc.gatech.edu/~asb/ethics. Accessed September 30, 2020.
Culpeper, J., Bousfield, D., & Wichmann, A. (2003). Impoliteness revisited: With special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics, 35(10–11), 1545–1579.
Culpeper, J., & Hardaker, C. (2017). Impoliteness. In J. Culpeper, et al. (Eds.), The Palgrave handbook of linguistic (im)politeness (pp. 199–225). Palgrave Macmillan.
Danesi, M. (2017). The semiotics of emoji. The rise of visual language in the age of the internet. Bloomsbury.
Dolník, J. (2009). Všeobecná jazykoveda. Veda. [In Slovak].
Dudok, M. (2011). Behavitívy a podobné výrazy. Slovenská Reč, 76(5–6), 311–314. [In Slovak].
Duskaeva, L. R. (2021). Humour as an information-influencing resource in mass media. The European Journal of Humour Research, 9(1), 29–43. https://doi.org/10.7592/EJHR2021.9.1.Duskaeva2
Goffman, E. (1974). Frame analysis. Harvard University Press.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (Vol. 3, pp. 41–58). Academic Press.
Herring, S. (1996). Linguistic and critical analysis of computer-mediated communication: Some ethical and scholarly considerations. The Information Society, 12(2), 153–168.
Hirschová, M. (2013). Pragmatika v češtine. Karolinum. [In Czech].
Infante, D. A., & Wigley, C. J. (1986). Verbal aggressiveness: An interpersonal model and measure. Communication Monographs, 53(1), 61–69.
Kretzenbacher, H. L., Hajek, J., Lagerberg, R., & Bresin, A. (2019). Now you Sie me, now you don’t. The history and remnants of the 3PL V address pronoun calque in Slovak (onikanie) and Czech (onikání). In B. Kluge & M. I. Moyna (Eds.), It’s not all about “you”. New perspectives on address research (pp. 125–138). John Benjamins.
‛KSSJ’: Kačala, J., et al. (Eds.). (2003). Krátky slovník slovenského jazyka (4. dopl. a upr. vyd.). Veda. https://slovnik.juls.savba.sk/
Mistrík, J. (1981). Honoratív v slovenčine. Studia Academica Slovaca, 10, 255–267. Alfa. [In Slovak].
Mistrík J. (1997). Štylistika. Slovenské pedagogické nakladateľstvo. [In Slovak].
Motyková, K. (2020). Rodovo inkluzívny jazyk v kontexte jazykových ideológií. In R. Štefančík (Ed.), Jazyk a politika. Na pomedzí lingvistiky a politológie V (pp. 251–261). Ekonóm. [In Slovak].
Orgoňová, O., & Bohunická, A. (2018). Interakčná štylistika. Univerzita Komenského v Bratislave. [In Slovak].
Pekarovičová, J. (2012). Jazykovo-kultúrne parametre zdvorilosti v akademickom diskurze. In A. Bohunická (Ed.), Jazykoveda v pohybe (pp. 212–221). Univerzita Komenského v Bratislave. [In Slovak].
Pekarovičová, J., & Trubačová, L. A. (2012). Zdvorilosť v interkultúrnom kontexte. Studia Academica Slovaca, 41, 213–223. Univerzita Komenského v Bratislave. [In Slovak].
Pekarovičová, J., & Trubačová, L. A. (2013). Zdvorilosť a jej jazykovo-kultúrne konotácie. In S. Ondrejovič et al. (Eds.), Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte spisovnej slovenčiny (pp. 159–166). Veda. [In Slovak].
Pihlaja, S. (2014). Antagonism on YouTube. Metaphor in online discourse. Bloomsbury.
Sedláková, M. (2011). Sociolingvistická sonda do používania honoratívu v bežnej komunikácii v slovenčine. Studia Academica Slovaca, 40, 267–275. Univerzita Komenského v Bratislave. [In Slovak].
Sedov, K. (2003). Agressiya kak vid rechevogo vozdeystviya. In Pryamaya i nepryamaya kommunikaciya. Kolledzh. https://www.sgu.ru/structure/philological/linghist/sbornik-zhanry-rechi/materialy-vypuskov/pryamaya-i-nepryamaya-kommunikaciya [In Russian].
Shchurina, Yu. V., & Harohorina, M. B. (2020). Internet meme as a “newsmaker” in the modern media space. Media Linguistics, 7(2), 263–275. [In Russian]. https://doi.org/10.21638/spbu22.2020.209
‛SSSJ’: Buzássyová, K., & Jarošová, A., (Eds.). (2006). Slovník súčasného slovenského jazyka. A.-G. Bratislava: Veda. https://slovnik.juls.savba.sk/
Vasileva, V. V., & Ivanova, L. Yu. (2020). Facetious tone as a technique for organization of interaction in news television communicate. Media Linguistics, 7(2), 212–224. [In Russian]. https://doi.org/10.21638/spbu22.2020.205
Wierzbicka, A. (1997). Rechevye zhanry. Zhanry rechi, 1, 99–112. V. V. Dementev (Trans.). Kolledzh. ohttps://www.sgu.ru/structure/philological/linghist/sbornik-zhanry-rechi/materialy-vypuskov/vypusk-1. [In Russian].
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Cingerová, N., Dulebová, I. (2021). Speech Etiquette in Slovak Online Linguaculture. In: Duskaeva, L. (eds) Speech Etiquette in Slavic Online Communities. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-81747-3_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-81747-3_11
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-81746-6
Online ISBN: 978-3-030-81747-3
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)